Előfordulások
ἀπάνωθεν
2Sám 11,20:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐὰν
ἀναβῇ
ὁ
θυμὸς
τοῦ
βασιλέως
καὶ
εἴπῃ
σοι
Τί
ὅτι
ἠγγίσατε
πρὸς
τὴν
πόλιν
πολεμῆσαι;
οὐκ
ᾔδειτε
ὅτι
τοξεύσουσιν
ἀπάνωθεν
τοῦ
τείχους;
és lesz ha felemelkedett a/az indulatosság a/az királyé és mondaná neked mit hogy közeledjetek -hoz/-hez/-höz a/az város harcolni nem ismertétek hogy egyszer csak a/az fal |
2Sám 11,24:
szentiras.hu
καὶ
ἐτόξευσαν
οἱ
τοξεύοντες
πρὸς
τοὺς
παῖδάς
σου
ἀπάνωθεν
τοῦ
τείχους,
καὶ
ἀπέθαναν ¹
τῶν
παίδων
τοῦ
βασιλέως,
καί
γε
ὁ
δοῦλός
σου
Ουριας
ὁ
Χετταῖος
ἀπέθανεν.
és a/az -hoz/-hez/-höz a/az szolgák tiéd egyszer csak a/az fal és meghaltak a/az szolgák közül a/az királyé és ugyan a/az (rab)szolga tiéd Uriás a/az hetita meghalt |
2Sám 20,21:
szentiras.hu
οὐχ
οὗτος
ὁ
λόγος,
ὅτι
ἀνὴρ
ἐξ
ὄρους
Εφραιμ,
Σαβεε
υἱὸς
Βοχορι
ὄνομα
αὐτοῦ,
καὶ
ἐπῆρεν
τὴν
χεῖρα
αὐτοῦ
ἐπὶ
τὸν
βασιλέα
Δαυιδ·
δότε
αὐτόν
μοι
μόνον,
καὶ
ἀπελεύσομαι
ἀπάνωθεν
τῆς
πόλεως.
καὶ
εἶπεν
ἡ
γυνὴ
πρὸς
Ιωαβ
Ἰδοὺ
ἡ
κεφαλὴ
αὐτοῦ
ῥιφήσεται
πρὸς
σὲ
διὰ
τοῦ
τείχους.
nem ez a/az szó hogy férfi -ból/-ből hegy Efraim fiú Bokri név övé és fölemelte a/az kezet övé -ra/-re a/az királyt Dávid adjatok őt nekem egyedülit és elmegyek majd egyszer csak a/az város és mondta a/az asszony -hoz/-hez/-höz Joáb íme a/az fej övé dobálja majd -hoz/-hez/-höz téged által a/az fal |
1Kir 1,53:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
ὁ
βασιλεὺς
Σαλωμων
καὶ
κατήνεγκεν
αὐτὸν
ἀπάνωθεν
τοῦ
θυσιαστηρίου·
καὶ
εἰσῆλθεν
καὶ
προσεκύνησεν
τῷ
βασιλεῖ
Σαλωμων,
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Σαλωμων
Δεῦρο
εἰς
τὸν
οἶκόν
σου.
és elküldött a/az király Salamon és levitte őt egyszer csak a/az oltár és bement és leborult a/az királynak Salamon és mondta neki Salamon gyere -ba/-be a/az ház tiéd |
Jób 31,2:
szentiras.hu
καὶ
τί
ἐμέρισεν
ὁ
θεὸς
ἀπάνωθεν
*καὶ
κληρονομία
ἱκανοῦ
ἐξ
ὑψίστων;*
és mit osztott a/az Isten egyszer csak és (van) örökség elég soké -ból/-ből magasságok |
Bír 16,20:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Δαλιδα
ἀλλόφυλοι
ἐπὶ
σέ
Σαμψων
καὶ
ἐξυπνίσθη
ἐκ
τοῦ
ὕπνου
αὐτοῦ
καὶ
εἶπεν
ἐξελεύσομαι
ὡς
ἅπαξ
καὶ
ἅπαξ
καὶ
ἐκτιναχθήσομαι
καὶ
αὐτὸς
οὐκ
ἔγνω
ὅτι
ἀπέστη
ὁ
κύριος
ἀπάνωθεν
αὐτοῦ
és mondta idegenek -ra/-re te Sámson és fölébredt -ból/-ből a/az álom övé és mondta kimegyek majd mint egyszer és máskor és lerázom majd és ő nem tudta hogy eltávozott a/az Úr egyszer csak övé |