Előfordulások
φρήν, -ἡ
Péld 6,32:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
μοιχὸς
δι᾽
ἔνδειαν
φρενῶν
ἀπώλειαν
τῇ
ψυχῇ
αὐτοῦ
περιποιεῖται,
a/az pedig házasságtörő -ért, miatt hiány érzéseké pusztulást a/az léleknek övé szerez |
Péld 7,7:
szentiras.hu
ὃν
ἂν
ἴδῃ
τῶν
ἀφρόνων
τέκνων
νεανίαν
ἐνδεῆ
φρενῶν
akit 0 lásson a/az oktalanok közül gyermekek közül ifjút szűkölködőt gondolkodásoké |
Péld 9,4:
szentiras.hu
Ὅς
ἐστιν
ἄφρων,
ἐκκλινάτω
πρός
με·
καὶ
τοῖς
ἐνδεέσι
φρενῶν
εἶπεν
aki van ostoba forduljon -hoz/-hez/-höz én és a/az szűkölködőknek gondolkodásoké/megértéseké mondta |
Péld 11,12:
szentiras.hu
μυκτηρίζει
πολίτας
ἐνδεὴς
φρενῶν,
ἀνὴρ
δὲ
φρόνιμος
ἡσυχίαν
ἄγει.
csúfolja polgártársakat szűkölködő megértéseké férfi de okos csendességet magával hoz |
Péld 12,11:
szentiras.hu
ὁ
ἐργαζόμενος
τὴν
ἑαυτοῦ
γῆν
ἐμπλησθήσεται
ἄρτων,
οἱ
δὲ
διώκοντες
μάταια
ἐνδεεῖς
φρενῶν.
ὅς
ἐστιν
ἡδὺς
ἐν
οἴνων
διατριβαῖς,
ἐν
τοῖς
ἑαυτοῦ
ὀχυρώμασιν
καταλείψει
ἀτιμίαν.
a/az munkáló a/az saját földet betöltetik majd kenyerekkel a/az pedig üldözve hiábavalókat szűkölködők szíveké aki van vidám -ban, -ben borok közül törzshelyek -ban/-ben a/az saját erődítmények hagy majd gyalázatot |
Péld 15,21:
szentiras.hu
ἀνοήτου
τρίβοι
ἐνδεεῖς
φρενῶν,
ἀνὴρ
δὲ
φρόνιμος
κατευθύνων
πορεύεται.
értelem nélkülié ösvények szűkölködők gondolkodásoké férfi pedig okos igazítva jár |
Péld 18,2:
szentiras.hu
οὐ
χρείαν
ἔχει
σοφίας
ἐνδεὴς
φρενῶν·
μᾶλλον
γὰρ
ἄγεται
ἀφροσύνῃ.
nem szükséget birtokol bölcsességé szűkölködő gondolatoké inkább ugyanis vezet ostobaságra |
Péld 24,30:
szentiras.hu
ὥσπερ
γεώργιον
ἀνὴρ
ἄφρων,
καὶ
ὥσπερ
ἀμπελὼν
ἄνθρωπος
ἐνδεὴς
φρενῶν·
úgy, amint szántóföld férfi ostoba és úgy, amint szőlőskert ember szűkölködő gondolkodásoké/elméké |
3Mak 4,16:
szentiras.hu
Μεγάλως
δὲ
καὶ
διηνεκῶς
ὁ
βασιλεὺς
χαρᾷ
πεπληρωμένος
συμπόσια
ἐπὶ
πάντων
τῶν
εἰδώλων
συνιστάμενος
πεπλανημένῃ
πόρρω
τῆς
ἀληθείας
φρενὶ
καὶ
βεβήλῳ
στόματι
τὰ
μὲν
κωφὰ
καὶ
μὴ
δυνάμενα
αὐτοῖς
λαλεῖν
ἢ
ἀρήγειν
ἐπαινῶν,
εἰς
δὲ
τὸν
μέγιστον
θεὸν
τὰ
μὴ
καθήκοντα
λαλῶν.
nagyon pedig és állandóan a/az király örömmel betöltve csoportonként -on/-en/-ön minden a/az bálványok dicsérve tévelyegve messze a/az igazságé elmével és szentségtörővel szájjal a/az valóban némákat és nem képeseket nekik szólni vagy segíteni dicsérve ellen pedig a/az nagy Isten a/az nem illő dolgokat szólva |
3Mak 5,47:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
ὀργῇ
βαρείᾳ
γεμίσας
δυσσεβῆ
φρένα
παντὶ
τῷ
βάρει
σὺν
τοῖς
θηρίοις
ἐξώρμησε
βουλόμενος
ἀτρώτῳ
καρδίᾳ
καὶ
κόραις
ὀφθαλμῶν
θεάσασθαι
τὴν
ἐπίπονον
καὶ
ταλαίπωρον
τῶν
προσεσημαμμένων
καταστροφήν.
a/az pedig haraggal nehézzel megtöltve istentelent szívet mindennel a/az teherrel -val/-vel a/az vadállatok indulva akarván sebezhetetlennel szívvel és pupillákkal szemeké hogy maga lássa meg a/az szánalmasat és nyomorultat a/az jelzetteké elpusztulást |
DanTh 4,34:
szentiras.hu
καὶ
μετὰ
τὸ
τέλος
τῶν
ἡμερῶν
ἐγὼ
Ναβουχοδονοσορ
τοὺς
ὀφθαλμούς
μου
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
ἀνέλαβον
καὶ
αἱ
φρένες
μου
ἐπ᾽
ἐμὲ
ἐπεστράφησαν
καὶ
τῷ
ὑψίστῳ
εὐλόγησα
καὶ
τῷ
ζῶντι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ᾔνεσα
καὶ
ἐδόξασα
ὅτι
ἡ
ἐξουσία
αὐτοῦ
ἐξουσία
αἰώνιος
καὶ
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ
εἰς
γενεὰν
καὶ
γενεάν
és után a/az beteljesedés a/az napoké én Nebukadnezár a/az szemeket enyém -ra/-re a/az ég felemeltem és a/az benső érzések/indulatok enyém -ra/-re én visszafordíttattak és a/az legfőbbnek áldást adtam és a/az élőnek -ba/-be a/az örökidők dicsértem és magasztaltam mert a/az hatalom övé hatalom örök és a/az királyi uralom övé -ba/-be nemzedék és nemzedék |
DanTh 4,36:
szentiras.hu
αὐτῷ
τῷ
καιρῷ
αἱ
φρένες
μου
ἐπεστράφησαν
ἐπ᾽
ἐμέ
καὶ
εἰς
τὴν
τιμὴν
τῆς
βασιλείας
μου
ἦλθον
καὶ
ἡ
μορφή
μου
ἐπέστρεψεν
ἐπ᾽
ἐμέ
καὶ
οἱ
τύραννοί
μου
καὶ
οἱ
μεγιστᾶνές
μου
ἐζήτουν
με
καὶ
ἐπὶ
τὴν
βασιλείαν
μου
ἐκραταιώθην
καὶ
μεγαλωσύνη
περισσοτέρα
προσετέθη
μοι
neki a/az időben a/az benső érzések enyém visszafordultak -ra/-re én és -ba/-be a/az tisztelet a/az királyi uralomé enyém mentem és a/az alak/forma enyém visszatért -ra/-re én és a/az uralkodók enyém és a/az fejedelmek enyém kerestek engem és -ba/-be a/az királyság enyém megerősíttettem és nagyság fölöttébbvalók hozzátétetett nekem |