Előfordulások
φρουρά mj?
2Sám 8,6:
szentiras.hu
καὶ
ἔθετο
Δαυιδ
φρουρὰν
ἐν
Συρίᾳ
τῇ
κατὰ
Δαμασκόν,
καὶ
ἐγένετο
ὁ
Σύρος
τῷ
Δαυιδ
εἰς
δούλους
φέροντας
ξένια.
καὶ
ἔσωσεν
κύριος
τὸν
Δαυιδ
ἐν
πᾶσιν,
οἷς
ἐπορεύετο.–
és helyezett (rendelt) Dávid -ban/-ben Szíria a/az szerint Damaszkusz és lett a/az szíriai a/az Dávid -ba/-be (rab)szolgák hordozva szállás és megszabadított úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott |
2Sám 8,14:
szentiras.hu
καὶ
ἔθετο
ἐν
τῇ
Ιδουμαίᾳ
φρουράν,
ἐν
πάσῃ
τῇ
Ιδουμαίᾳ,
καὶ
ἐγένοντο
πάντες
οἱ
Ιδουμαῖοι
δοῦλοι
τῷ
βασιλεῖ.
καὶ
ἔσωσεν
κύριος
τὸν
Δαυιδ
ἐν
πᾶσιν,
οἷς
ἐπορεύετο.
és helyezett (rendelt) -ban/-ben a/az Idúmea -ban/-ben minden a/az Idúmea és lettek mindnyájan a/az edomiták (rab)szolgák a/az királynak és megszabadított úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott |
1Krón 18,6:
szentiras.hu
καὶ
ἔθετο
Δαυιδ
φρουρὰν
ἐν
Συρίᾳ
τῇ
κατὰ
Δαμασκόν,
καὶ
ἦσαν
τῷ
Δαυιδ
εἰς
παῖδας
φέροντας
δῶρα.
καὶ
ἔσῳζεν
κύριος
τὸν
Δαυιδ
ἐν
πᾶσιν,
οἷς
ἐπορεύετο.
és helyezett (rendelt) Dávid -ban/-ben Szíria a/az szerint Damaszkusz és voltak a/az Dávid -ba/-be szolgák hordozva ajándékokat és segített úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott |
1Krón 18,13:
szentiras.hu
καὶ
ἔθετο
ἐν
τῇ
κοιλάδι
φρουράς·
καὶ
ἦσαν
πάντες
οἱ
Ιδουμαῖοι
παῖδες
Δαυιδ.
καὶ
ἔσῳζεν
κύριος
τὸν
Δαυιδ
ἐν
πᾶσιν,
οἷς
ἐπορεύετο.
és helyezett (rendelt) -ban/-ben a/az völgy és voltak mindnyájan a/az edomiták szolgák Dávid és segített úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott |
1Mak 6,50:
szentiras.hu
καὶ
κατελάβετο
ὁ
βασιλεὺς
τὴν
Βαιθσουραν
καὶ
ἀπέταξεν
ἐκεῖ
φρουρὰν
τηρεῖν
αὐτήν.
és elfoglalta a/az király a/az Bétszúr és elbocsátotta ott megőrizni őt |
1Mak 9,51:
szentiras.hu
καὶ
ἔθετο
φρουρὰν
ἐν
αὐτοῖς
τοῦ
ἐχθραίνειν
τῷ
Ισραηλ.
és helyezett (rendelt) -ban/-ben ők a/az gyűlölni a/az Izrael |
1Mak 10,75:
szentiras.hu
καὶ
παρενέβαλεν
ἐπὶ
Ιοππην,
καὶ
ἀπέκλεισαν
αὐτὴν
οἱ
ἐκ
τῆς
πόλεως,
ὅτι
φρουρὰ
Ἀπολλωνίου
ἐν
Ιοππη·
καὶ
ἐπολέμησαν
αὐτήν,
és táborozott -ra/-re Joppé és bezárták őt a/az -ból/-ből a/az város hogy -ban/-ben Joppé és megtámadtak őt |
1Mak 11,3:
szentiras.hu
ὡς
δὲ
εἰσεπορεύετο
εἰς
τὰς
πόλεις
Πτολεμαῖος,
ἀπέτασσε
τὰς
δυνάμεις
φρουρὰν
ἐν
ἑκάστῃ
πόλει.
mint pedig bement -ba/-be a/az városok Ptolemaiosz elbocsátotta a/az csodajelek -ban/-ben mindegyik város |
1Mak 11,66:
szentiras.hu
καὶ
ἠξίωσαν
αὐτὸν
τοῦ
δεξιὰς
λαβεῖν,
καὶ
ἔδωκεν
αὐτοῖς·
καὶ
ἐξέβαλεν
αὐτοὺς
ἐκεῖθεν
καὶ
κατελάβετο
τὴν
πόλιν
καὶ
ἔθετο
ἐπ᾽
αὐτὴν
φρουράν.
és méltónak ítélték őt a/az jobbkéz elvenni és adott nekik és kidobta őket onnét és elfoglalta a/az város és helyezett (rendelt) -ra/-re őt |
1Mak 12,34:
szentiras.hu
ἤκουσεν
γὰρ
ὅτι
βούλονται
τὸ
ὀχύρωμα
παραδοῦναι
τοῖς
παρὰ
Δημητρίου·
καὶ
ἔθετο
ἐκεῖ
φρουράν,
ὅπως
φυλάσσωσιν
αὐτήν.
hallotta ugyanis hogy akarják a/az erődítmény átadni a/az -tól/-től Demetriosz és helyezett (rendelt) ott úgy, hogy őrködjenek őt |
1Mak 14,33:
szentiras.hu
καὶ
ὠχύρωσεν
τὰς
πόλεις
τῆς
Ιουδαίας
καὶ
τὴν
Βαιθσουραν
τὴν
ἐπὶ
τῶν
ὁρίων
τῆς
Ιουδαίας,
οὗ
ἦν
τὰ
ὅπλα
τῶν
πολεμίων
τὸ
πρότερον,
καὶ
ἔθετο
ἐκεῖ
φρουρὰν
ἄνδρας
Ιουδαίους.
és a/az városokat a/az Júdeáé és a/az Bétszúr a/az -on/-en/-ön a/az határok a/az Júdeáé akié volt a/az fegyverek(ként) a/az ellenségesek a/az előbb és helyezett (rendelt) ott férfiakat zsidókat |
2Mak 12,18:
szentiras.hu
καὶ
Τιμόθεον
μὲν
ἐπὶ
τῶν
τόπων
οὐ
κατέλαβον
ἄπρακτον
τότε
ἀπὸ
τῶν
τόπων
ἐκλελυκότα,
καταλελοιπότα
δὲ
φρουρὰν
ἔν
τινι
τόπῳ
καὶ
μάλα
ὀχυράν.
és Timóteust valóban -on/-en/-ön a/az helyek nem érték utol haszontalant akkor -tól/-től a/az helyek ellankadva otthagyva pedig -ban/-ben mivel hely és nagyon erőst |