Előfordulások

φρουρά mj?

2Sám 8,6: szentiras.hu καὶ ἔθετο Δαυιδ φρουρὰν ἐν Συρίᾳ τῇ κατὰ Δαμασκόν, καὶ ἐγένετο ὁ Σύρος τῷ Δαυιδ εἰς δούλους φέροντας ξένια. καὶ ἔσωσεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.–
és helyezett (rendelt) Dávid -ban/-ben Szíria a/az szerint Damaszkusz és lett a/az szíriai a/az Dávid -ba/-be (rab)szolgák hordozva szállás és megszabadított úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott
2Sám 8,14: szentiras.hu καὶ ἔθετο ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ φρουράν, ἐν πάσῃ τῇ Ιδουμαίᾳ, καὶ ἐγένοντο πάντες οἱ Ιδουμαῖοι δοῦλοι τῷ βασιλεῖ. καὶ ἔσωσεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.
és helyezett (rendelt) -ban/-ben a/az Idúmea -ban/-ben minden a/az Idúmea és lettek mindnyájan a/az edomiták (rab)szolgák a/az királynak és megszabadított úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott
1Krón 18,6: szentiras.hu καὶ ἔθετο Δαυιδ φρουρὰν ἐν Συρίᾳ τῇ κατὰ Δαμασκόν, καὶ ἦσαν τῷ Δαυιδ εἰς παῖδας φέροντας δῶρα. καὶ ἔσῳζεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.
és helyezett (rendelt) Dávid -ban/-ben Szíria a/az szerint Damaszkusz és voltak a/az Dávid -ba/-be szolgák hordozva ajándékokat és segített úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott
1Krón 18,13: szentiras.hu καὶ ἔθετο ἐν τῇ κοιλάδι φρουράς· καὶ ἦσαν πάντες οἱ Ιδουμαῖοι παῖδες Δαυιδ. καὶ ἔσῳζεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.
és helyezett (rendelt) -ban/-ben a/az völgy és voltak mindnyájan a/az edomiták szolgák Dávid és segített úr a/az Dávid -ban/-ben mindenki akiknek eltávozott
1Mak 6,50: szentiras.hu καὶ κατελάβετο ὁ βασιλεὺς τὴν Βαιθσουραν καὶ ἀπέταξεν ἐκεῖ φρουρὰν τηρεῖν αὐτήν.
és elfoglalta a/az király a/az Bétszúr és elbocsátotta ott megőrizni őt
1Mak 9,51: szentiras.hu καὶ ἔθετο φρουρὰν ἐν αὐτοῖς τοῦ ἐχθραίνειν τῷ Ισραηλ.
és helyezett (rendelt) -ban/-ben ők a/az gyűlölni a/az Izrael
1Mak 10,75: szentiras.hu καὶ παρενέβαλεν ἐπὶ Ιοππην, καὶ ἀπέκλεισαν αὐτὴν οἱ ἐκ τῆς πόλεως, ὅτι φρουρὰ Ἀπολλωνίου ἐν Ιοππη· καὶ ἐπολέμησαν αὐτήν,
és táborozott -ra/-re Joppé és bezárták őt a/az -ból/-ből a/az város hogy -ban/-ben Joppé és megtámadtak őt
1Mak 11,3: szentiras.hu ὡς δὲ εἰσεπορεύετο εἰς τὰς πόλεις Πτολεμαῖος, ἀπέτασσε τὰς δυνάμεις φρουρὰν ἐν ἑκάστῃ πόλει.
mint pedig bement -ba/-be a/az városok Ptolemaiosz elbocsátotta a/az csodajelek -ban/-ben mindegyik város
1Mak 11,66: szentiras.hu καὶ ἠξίωσαν αὐτὸν τοῦ δεξιὰς λαβεῖν, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς· καὶ ἐξέβαλεν αὐτοὺς ἐκεῖθεν καὶ κατελάβετο τὴν πόλιν καὶ ἔθετο ἐπ᾽ αὐτὴν φρουράν.
és méltónak ítélték őt a/az jobbkéz elvenni és adott nekik és kidobta őket onnét és elfoglalta a/az város és helyezett (rendelt) -ra/-re őt
1Mak 12,34: szentiras.hu ἤκουσεν γὰρ ὅτι βούλονται τὸ ὀχύρωμα παραδοῦναι τοῖς παρὰ Δημητρίου· καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουράν, ὅπως φυλάσσωσιν αὐτήν.
hallotta ugyanis hogy akarják a/az erődítmény átadni a/az -tól/-től Demetriosz és helyezett (rendelt) ott úgy, hogy őrködjenek őt
1Mak 14,33: szentiras.hu καὶ ὠχύρωσεν τὰς πόλεις τῆς Ιουδαίας καὶ τὴν Βαιθσουραν τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων τῆς Ιουδαίας, οὗ ἦν τὰ ὅπλα τῶν πολεμίων τὸ πρότερον, καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουρὰν ἄνδρας Ιουδαίους.
és a/az városokat a/az Júdeáé és a/az Bétszúr a/az -on/-en/-ön a/az határok a/az Júdeáé akié volt a/az fegyverek(ként) a/az ellenségesek a/az előbb és helyezett (rendelt) ott férfiakat zsidókat
2Mak 12,18: szentiras.hu καὶ Τιμόθεον μὲν ἐπὶ τῶν τόπων οὐ κατέλαβον ἄπρακτον τότε ἀπὸ τῶν τόπων ἐκλελυκότα, καταλελοιπότα δὲ φρουρὰν ἔν τινι τόπῳ καὶ μάλα ὀχυράν.
és Timóteust valóban -on/-en/-ön a/az helyek nem érték utol haszontalant akkor -tól/-től a/az helyek ellankadva otthagyva pedig -ban/-ben mivel hely és nagyon erőst