Előfordulások
φύλαγμα, -ατος
Lev 8,35:
szentiras.hu
καὶ
ἐπὶ
τὴν
θύραν
τῆς
σκηνῆς
τοῦ
μαρτυρίου
καθήσεσθε ¹
ἑπτὰ
ἡμέρας
ἡμέραν
καὶ
νύκτα·
φυλάξεσθε ¹
τὰ
φυλάγματα
κυρίου,
ἵνα
μὴ
ἀποθάνητε·
οὕτως
γὰρ
ἐνετείλατό
μοι
κύριος
ὁ
θεός.
és -ba/-be a/az ajtó a/az sátoré a/az tanúbizonyságé ültök majd hetet napokat napot és éjjelt megtartjátok majd a/az előírásokat Úré hogy ne(hogy) meghaljatok így ugyanis parancsolta meg nekem Úr a/az Isten |
Lev 22,9:
szentiras.hu
καὶ
φυλάξονται ¹
τὰ
φυλάγματά
μου,
ἵνα
μὴ
λάβωσιν
δι᾽
αὐτὰ
ἁμαρτίαν
καὶ
ἀποθάνωσιν
δι᾽
αὐτά,
ἐὰν
βεβηλώσωσιν
αὐτά·
ἐγὼ
κύριος
ὁ
θεὸς
ὁ
ἁγιάζων
αὐτούς.–
és őrködnek majd a/az megőrizni valókat enyém hogy ne nyerjenek miatt azok bűnt és meghaljanak miatt azok ha megszentségtelenítsék azokat én Úr a/az Isten a/az megszentelő őket |
Szám 4,31:
szentiras.hu
καὶ
ταῦτα
τὰ
φυλάγματα
τῶν
αἰρομένων
ὑπ᾽
αὐτῶν
κατὰ
πάντα
τὰ
ἔργα
αὐτῶν
ἐν
τῇ
σκηνῇ
τοῦ
μαρτυρίου·
τὰς
κεφαλίδας
τῆς
σκηνῆς
καὶ
τοὺς
μοχλοὺς
καὶ
τοὺς
στύλους
αὐτῆς
καὶ
τὰς
βάσεις
αὐτῆς
καὶ
τὸ
κατακάλυμμα
καὶ
αἱ
βάσεις
αὐτῶν
καὶ
οἱ
στῦλοι
αὐτῶν
καὶ
τὸ
κατακάλυμμα
τῆς
θύρας
τῆς
σκηνῆς
és ezek a/az parancsolatok a/az mozdulóké által ők szerint mindenek a/az munkák övék -ban/-ben a/az sátor a/az tanúbizonyságé a/az kis fejeket a/az sátoré és a/az rudakat és a/az oszlopokat övé és a/az lábakat övé és a/az takarót és a/az lábak övék és a/az oszlopok övék és a/az takarót/függyönyt a/az ajtóé a/az sátoré |
MTörv 11,1:
szentiras.hu
ἀγαπήσεις
κύριον
τὸν
θεόν
σου
καὶ
φυλάξῃ
τὰ
φυλάγματα
αὐτοῦ
καὶ
τὰ
δικαιώματα
αὐτοῦ
καὶ
τὰς
κρίσεις
αὐτοῦ
πάσας
τὰς
ἡμέρας.
szeresd Urat a/az Istent tiéd és őrzi meg a/az kötelezettségeket övé és a/az igaz rendelkezéseket/jogrendeket övé és a/az ítéleteket övé mindeneken a/az napokon |
Szof 1,12:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐξερευνήσω
τὴν
Ιερουσαλημ
μετὰ
λύχνου
καὶ
ἐκδικήσω
ἐπὶ
τοὺς
ἄνδρας
τοὺς
καταφρονοῦντας
ἐπὶ
τὰ
φυλάγματα
αὐτῶν,
οἱ
λέγοντες
ἐν
ταῖς
καρδίαις
αὐτῶν
Οὐ
μὴ
ἀγαθοποιήσῃ
κύριος
οὐδ᾽
οὐ
μὴ
κακώσῃ,
és lesz -ban/-ben az a/az nap átkutatom majd a/az Jeruzsálemet -val/-vel mécses és igazságot szolgáltatok -ra/-re a/az férfiak a/az megvetők -ra/-re a/az előírások övék a/az mondók -ban/-ben a/az szívek övék egyáltalán nem tegyen jót Úr sem egyáltalán nem tegyen rosszat |
Mal 3,14:
szentiras.hu
εἴπατε
Μάταιος
ὁ
δουλεύων
θεῷ,
καὶ
τί
πλέον
ὅτι
ἐφυλάξαμεν
τὰ
φυλάγματα
αὐτοῦ
καὶ
διότι
ἐπορεύθημεν
ἱκέται
πρὸ
προσώπου
κυρίου
παντοκράτορος;
mondtátok hiábavaló a/az szolgáló Istennek és mi több hogy vigyáztuk a/az parancsolatokat övé és mivel jártunk esedezők előtt arc Úré mindenhatóé |
1Mak 8,26:
szentiras.hu
καὶ
τοῖς
πολεμοῦσιν
οὐ
δώσουσιν
οὐδὲ
ἐπαρκέσουσιν
σῖτον,
ὅπλα,
ἀργύριον,
πλοῖα,
ὡς
ἔδοξεν
Ῥώμῃ·
καὶ
φυλάξονται
τὰ
φυλάγματα
αὐτῶν
οὐθὲν
λαβόντες.
és a/az harcolva nem adnak majd sem segítik majd búzát fegyverek(ként) ezüstöt hajókat mint (jónak) látszik Róma és őrködnek majd a/az parancsolatokat övék semmi elfogván |
1Mak 8,28:
szentiras.hu
καὶ
τοῖς
συμμαχοῦσιν
οὐ
δοθήσεται
σῖτος,
ὅπλα,
ἀργύριον,
πλοῖα,
ὡς
ἔδοξεν
Ῥώμῃ·
καὶ
φυλάξονται
τὰ
φυλάγματα
ταῦτα
καὶ
οὐ
μετὰ
δόλου.–
és a/az nem fog adatni búza fegyverek(ként) ezüst hajókat mint (jónak) látszik Róma és őrködnek majd a/az parancsolatokat ezeket és nem -val/-vel csalárdsággal |