Előfordulások
φύραμα, -´τος
Kiv 7,28:
szentiras.hu
καὶ
ἐξερεύξεται
ὁ
ποταμὸς
βατράχους,
καὶ
ἀναβάντες
εἰσελεύσονται
εἰς
τοὺς
οἴκους
σου
καὶ
εἰς
τὰ
˹ταμίεια˺
τῶν
κοιτώνων
σου
καὶ
ἐπὶ
τῶν
κλινῶν
σου
καὶ
εἰς
τοὺς
οἴκους
τῶν
θεραπόντων
σου
καὶ
τοῦ
λαοῦ
σου
καὶ
ἐν
τοῖς
φυράμασίν
σου
καὶ
ἐν
τοῖς
κλιβάνοις
σου·
és hányni fog a/az folyó(víz) békákat és fölmenve be fognak menni -ba/-be a/az házak tiéd és -ba/-be a/az kamrák a/az hálószobáké tiéd és -ra/-re a/az ágyak tiéd és -ba/-be a/az házak a/az szolgáké tiéd és a/az népé tiéd és -ban/-ben a/az tészta tiéd és -ban/-ben a/az kemencék tiéd |
Kiv 12,34:
szentiras.hu
ἀνέλαβεν
δὲ
ὁ
λαὸς
τὸ
σταῖς
πρὸ
τοῦ
ζυμωθῆναι,
τὰ
φυράματα
αὐτῶν
ἐνδεδεμένα
ἐν
τοῖς
ἱματίοις
αὐτῶν
ἐπὶ
τῶν
ὤμων.
felvette pedig a/az nép a/az (búza)lisztből készült tésztát előtt a/az hogy megkelesztetne a/az halmok övék belekötve -ban/-ben a/az ruhák övék -on/-en/-ön a/az vállak |
Szám 15,20:
szentiras.hu
ἀπαρχὴν
φυράματος
ὑμῶν
ἄρτον
ἀφαίρεμα
ἀφοριεῖτε
αὐτό·
ὡς
ἀφαίρεμα
ἀπὸ
ἅλω,
οὕτως
ἀφελεῖτε
αὐτόν,
zsengét gyuradéké tiétek kenyeret felajánlást elválasztjátok majd azt mint felajánlást -tól/-től szérű így válasszátok el őt |
Szám 15,21:
szentiras.hu
ἀπαρχὴν
φυράματος
ὑμῶν,
καὶ
δώσετε
κυρίῳ
ἀφαίρεμα
εἰς
τὰς
γενεὰς
ὑμῶν.
zsengét gyuradéké tiétek és adjatok Úrnak felajánlást -ba/-be a/az nemzedékek tiétek |
Róm 9,21:
szentiras.hu
ἢ
οὐκ
ἔχει
ἐξουσίαν
ὁ
κεραμεὺς
τοῦ
πηλοῦ
ἐκ
τοῦ
αὐτοῦ ¹
φυράματος
ποιῆσαι
ὃ
μὲν
εἰς
τιμὴν
σκεῦος, ¹
ὃ
δὲ
εἰς
ἀτιμίαν;
vagy nem birtokol hatalmat a/az fazekas a/az agyag fölött -ból/-ből a/az övé gyuradék csinálni amelyet egyrészt -ra/-re megbecsülés edényt amelyet másrészt -ra/-re gyalázat |
Róm 11,16:
szentiras.hu
εἰ
δὲ
ἡ
ἀπαρχὴ
ἁγία,
καὶ
τὸ
φύραμα·
καὶ
εἰ
ἡ
ῥίζα
ἁγία,
καὶ
οἱ
κλάδοι.
ha pedig a/az zsenge szent s a/az tészta és ha a/az gyökér szent is a/az ágak |
1Kor 5,6:
szentiras.hu
Οὐ
καλὸν
τὸ
καύχημα
ὑμῶν.
οὐκ
οἴδατε
ὅτι
μικρὰ
ζύμη
ὅλον
τὸ
φύραμα
ζυμοῖ;
nem jó a/az dicsekvés tiétek nem tudjátok hogy kevés kovász egész a/az tésztát megerjeszti? |
1Kor 5,7:
szentiras.hu
ἐκκαθάρατε
τὴν
παλαιὰν
ζύμην,
ἵνα
ἦτε
νέον
φύραμα,
καθώς
ἐστε
ἄζυμοι. ¹
καὶ
γὰρ
τὸ
πάσχα
ἡμῶν
ἐτύθη
Χριστός· ¹
tisztítsátok el a/az régit kovászt hogy legyetek új tészta amint vagytok kovásztalanok is ugyanis a/az pászka miénk leöletett Krisztus |
Gal 5,9:
szentiras.hu
μικρὰ
ζύμη
ὅλον
τὸ
φύραμα
ζυμοῖ.
kevés kovász egészet a/az tésztát megerjeszti |