Előfordulások
χελιδών, -όνος
Iz 38,14:
szentiras.hu
ὡς
χελιδών,
οὕτως
φωνήσω,
καὶ
ὡς
περιστερά,
οὕτως
μελετήσω·
ἐξέλιπον
γάρ
μου
οἱ
ὀφθαλμοὶ
τοῦ
βλέπειν
εἰς
τὸ
ὕψος
τοῦ
οὐρανοῦ
πρὸς
τὸν
κύριον,
ὃς
ἐξείλατό
με
mint fecske úgy kiáltok majd és mint galamb úgy elmélkedek majd elfogytak ugyanis enyém a/az szemek a/az látni -ba/-be a/az magasság a/az égé -hoz/-hez/-höz a/az Úr aki kihúzott engem |
Jer 8,7:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
ασιδα
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἔγνω
τὸν
καιρὸν
αὐτῆς,
τρυγὼν
καὶ
χελιδών,
ἀγροῦ
στρουθία
ἐφύλαξαν
καιροὺς
εἰσόδων
αὐτῶν,
ὁ
δὲ
λαός
μου
οὐκ
ἔγνω
τὰ
κρίματα
κυρίου.
és a/az gólya -ban/-ben a/az ég ismerte a/az időt övé gerle és fecske mezőé verebek megőrizték idő(szako)kat bemeneteleké övék a/az pedig nép enyém nem ismerte meg a/az ítéleteket Úré |
Bár 6,21:
szentiras.hu
ἐπὶ
τὸ
σῶμα
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
ἐφίπτανται
νυκτερίδες,
χελιδόνες
καὶ
τὰ
ὄρνεα,
ὡσαύτως
δὲ
καὶ
οἱ
αἴλουροι.
-ra/-re a/az test övék és -ra/-re a/az fejet és a/az madarak hasonlóképpen pedig és a/az |
JerLev 1,21:
szentiras.hu
ἐπὶ
τὸ
σῶμα
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
ἐφίπτανται
νυκτερίδες,
χελιδόνες
καὶ
τὰ
ὄρνεα,
ὡσαύτως
δὲ
καὶ
οἱ
αἴλουροι.
-ra/-re a/az test övék és -ra/-re a/az fejet és a/az madarak hasonlóképpen pedig és a/az |
Ód 11,14:
szentiras.hu
ὡς
χελιδών,
οὕτω
φωνήσω,
καὶ
ὡς
περιστερά,
οὕτω
μελετήσω·
ἐξέλιπον
γὰρ
οἱ
ὀφθαλμοί
μου
τοῦ
βλέπειν
εἰς
τὸ
ὕψος
τοῦ
οὐρανοῦ
πρὸς
τὸν
κύριον,
mint fecske úgy kiáltsak és mint galamb úgy elmélkedjek elfogytak ugyanis a/az szemek enyém a/az látni -ba/-be a/az magasság a/az ég -hoz/-hez/-höz a/az Úr |