Előfordulások

χοῖρος, -´ου

Mt 7,6: szentiras.hu Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, ¹ μηδὲ βάλητε ¹ τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μή ποτε ¹ καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.
ne adjátok a/az szentet a/az kutyáknak se pedig dobjátok a/az gyöngyöket tiétek elé a/az disznók nehogy eltapossák őket -val/-vel a/az lábak övék és megfordulva széttépjenek titeket
Mt 8,30: szentiras.hu Ἦν ¹ δὲ μακρὰν ἀπ᾽ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. ¹
volt pedig távol -tól/-től ők nyáj disznóké soké legeltetve
Mt 8,31: szentiras.hu οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες ¹ Εἰ ¹ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων.
a/az pedig démonok kérték őt mondván ha kivetsz minket küldj el minket -ba/-be a/az nyáj a/az disznóké
Mt 8,32: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτοῖς ¹ Ὑπάγετε. ¹ οἱ δὲ ἐξελθόντες ˹ἀπῆλθαν˺ εἰς τοὺς χοίρους· καὶ ἰδοὺ ὥρμησεν πᾶσα ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ¹ καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν.
és mondta nekik Menjetek a/az pedig kijőve elmentek -ba/-be a/az disznók és íme rohant egész a/az nyáj lefelé a/az meredek -ba/-be a/az tenger és meghaltak -ban/-ben a/az vizekben
Mk 5,11: szentiras.hu Ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη· ¹
Volt pedig ott -nál/-nél/-on/-en/-ön a/az hegy nyáj disznóké nagy legeltetve
Mk 5,12: szentiras.hu καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν λέγοντες ¹ Πέμψον ¹ ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν.
és kérték őt mondván Küldj minket -ba/-be a/az disznók hogy -ba/-be azok menjünk
Mk 5,13: szentiras.hu καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.
és megengedte nekik és kimenve a/az szellemek/lelkek a/az tisztátalanok bementek -ba/-be a/az disznók és rohant a/az nyáj le, alá a/az meredek -ba/-be a/az tenger mintegy kétezren és belefúltak -ban/-ben a/az tenger
Mk 5,16: szentiras.hu καὶ διηγήσαντο αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐγένετο τῷ δαιμονιζομένῳ καὶ περὶ τῶν χοίρων.
és elbeszélték nekik a/az látván mi lett/történt a/az démontól megszállottal és -ról/-ről a/az disznók
Lk 8,32: szentiras.hu Ἦν ¹ δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ¹ ἐν τῷ ὄρει· καὶ παρεκάλεσαν ¹ αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.
Volt pedig ott nyáj disznóké sok számúé legeltetve -on/-en/-ön a/az hegy és kérték őt hogy engedje meg nekik -ba/-be azok bemenni és megengedte nekik
Lk 8,33: szentiras.hu ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.
kimenve pedig a/az démonok -tól/-től/-ból/-ből a/az ember bementek -ba/-be a/az disznók és rohant a/az nyáj -ról/-ről a/az meredek -ba/-be a/az és belefúladt.
Lk 15,15: szentiras.hu καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους· ¹
és menve csatlakozott egyhez a/az polgárok közül a/az vidékéé azé és elküldte őt -ba/-be a/az mezők övé legeltetni disznókat
Lk 15,16: szentiras.hu καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι ἐκ τῶν κερατίων ¹ ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.
és vágyott kielégíttetni -ból/-ből a/az szentjánoskenyér amiket ettek a/az disznók és senki adott neki