Előfordulások

χωνευτήριον

1Kir 8,51: szentiras.hu ὅτι λαός σου καὶ κληρονομία σου, οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐκ μέσου χωνευτηρίου σιδήρου.
hogy nép tiéd és örökség tiéd akiket kivezettél -ból/-ből föld Egyiptomé -ból/-ből között kohó vas(ból)
Bölcs 3,6: szentiras.hu ὡς χρυσὸν ἐν χωνευτηρίῳ ἐδοκίμασεν αὐτοὺς καὶ ὡς ὁλοκάρπωμα θυσίας προσεδέξατο αὐτούς.
mint aranyat -ban/-ben kohó megvizsgálta őket és mint teljesen elégő áldozataként felajánlásé elfogadta őket
Zak 11,13: szentiras.hu καὶ εἶπεν κύριος πρός με Κάθες αὐτοὺς εἰς τὸ χωνευτήριον, καὶ σκέψαι εἰ δόκιμόν ἐστιν, ὃν τρόπον ἐδοκιμάσθην ὑπὲρ αὐτῶν. καὶ ἔλαβον τοὺς τριάκοντα ἀργυροῦς καὶ ἐνέβαλον αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον κυρίου εἰς τὸ χωνευτήριον.
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz én tedd be őket -ba/-be a/az kohó és vizsgáld meg magad ha kipróbált van amit azonmód (ahogy) megvizsgáltattam -ért ők és elvették a/az harmincat ezüstöket és bedobták őket -ba/-be a/az ház Úré -ba/-be a/az kohó
Zak 11,13: szentiras.hu καὶ εἶπεν κύριος πρός με Κάθες αὐτοὺς εἰς τὸ χωνευτήριον, καὶ σκέψαι εἰ δόκιμόν ἐστιν, ὃν τρόπον ἐδοκιμάσθην ὑπὲρ αὐτῶν. καὶ ἔλαβον τοὺς τριάκοντα ἀργυροῦς καὶ ἐνέβαλον αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον κυρίου εἰς τὸ χωνευτήριον.
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz én tedd be őket -ba/-be a/az kohó és vizsgáld meg magad ha kipróbált van amit azonmód (ahogy) megvizsgáltattam -ért ők és elvették a/az harmincat ezüstöket és bedobták őket -ba/-be a/az ház Úré -ba/-be a/az kohó
Mal 3,2: szentiras.hu καὶ τίς ὑπομενεῖ ἡμέραν εἰσόδου αὐτοῦ; ἢ τίς ὑποστήσεται ἐν τῇ ὀπτασίᾳ αὐτοῦ; διότι αὐτὸς εἰσπορεύεται ὡς πῦρ χωνευτηρίου καὶ ὡς πόα πλυνόντων.
és ki elviseli napot bevonulásé övé vagy ki szembenéz majd -val, -vel a/az látomás övé mivel maga bemegy mint tűz kohóé és mint lúg mosóké