Előfordulások
ψάλλω
JudgA 5,3:
szentiras.hu
ἀκούσατε,
βασιλεῖς,
ἐνωτίζεσθε,
σατράπαι
δυνατοί·
ἐγὼ
τῷ
κυρίῳ
ᾄσομαι,
ψαλῶ
τῷ
θεῷ
Ισραηλ.
hallgassatok királyok hallgassátok meg szatrapák erősek én a/az Úrnak fogok énekelni zsoltározok majd a/az Istennek Izraelé |
1Sám 16,16:
szentiras.hu
εἰπάτωσαν
δὴ
οἱ
δοῦλοί
σου
ἐνώπιόν
σου
καὶ
ζητησάτωσαν
τῷ
κυρίῳ
ἡμῶν
ἄνδρα
εἰδότα
ψάλλειν
ἐν
κινύρᾳ,
καὶ
ἔσται
ἐν
τῷ
εἶναι
πνεῦμα
πονηρὸν
ἐπὶ
σοὶ
καὶ
ψαλεῖ
ἐν
τῇ
κινύρᾳ
αὐτοῦ,
καὶ
ἀγαθόν
σοι
ἔσται,
καὶ
ἀναπαύσει
σε.
beszéljék el hát a/az (rab)szolgák tiéd előtt tiéd és keressétek a/az Úr miénk férfit ismerők dicséretet énekelni -ban/-ben és lesz -ban/-ben a/az lenni Szellem/Lélek rosszat -on/-en/-ön neked és zsoltározik majd -ban/-ben a/az övé és jót neked lesz és megnyugszik majd téged |
1Sám 16,16:
szentiras.hu
εἰπάτωσαν
δὴ
οἱ
δοῦλοί
σου
ἐνώπιόν
σου
καὶ
ζητησάτωσαν
τῷ
κυρίῳ
ἡμῶν
ἄνδρα
εἰδότα
ψάλλειν
ἐν
κινύρᾳ,
καὶ
ἔσται
ἐν
τῷ
εἶναι
πνεῦμα
πονηρὸν
ἐπὶ
σοὶ
καὶ
ψαλεῖ
ἐν
τῇ
κινύρᾳ
αὐτοῦ,
καὶ
ἀγαθόν
σοι
ἔσται,
καὶ
ἀναπαύσει
σε.
beszéljék el hát a/az (rab)szolgák tiéd előtt tiéd és keressétek a/az Úr miénk férfit ismerők dicséretet énekelni -ban/-ben és lesz -ban/-ben a/az lenni Szellem/Lélek rosszat -on/-en/-ön neked és zsoltározik majd -ban/-ben a/az övé és jót neked lesz és megnyugszik majd téged |
1Sám 16,17:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Σαουλ
πρὸς
τοὺς
παῖδας
αὐτοῦ
Ἴδετε
δή
μοι
ἄνδρα
ὀρθῶς
ψάλλοντα
καὶ
εἰσαγάγετε
αὐτὸν
πρὸς
ἐμέ.
és mondta Saul -hoz/-hez/-höz a/az szolgák övé nézzétek meg hát nekem férfit helyesen zsoltározva és vigyétek be őt -hoz/-hez/-höz én |
1Sám 16,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐγενήθη
ἐν
τῷ
εἶναι
πνεῦμα
πονηρὸν
ἐπὶ
Σαουλ
καὶ
ἐλάμβανεν
Δαυιδ
τὴν
κινύραν
καὶ
ἔψαλλεν
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ,
καὶ
ἀνέψυχεν
Σαουλ,
καὶ
ἀγαθὸν
αὐτῷ,
καὶ
ἀφίστατο
ἀπ᾽
αὐτοῦ
τὸ
πνεῦμα
τὸ
πονηρόν.
és lett -ban/-ben a/az lenni Szellem/Lélek rosszat -on/-en/-ön Saul és vette Dávid a/az és énekelt -ban/-ben a/az kéz övé és fölüdített Saul és jót neki és távozott el -tól/-től ő a/az Szellem/Lélek a/az rosszat |
1Sám 19,9:
szentiras.hu
Καὶ
ἐγένετο
πνεῦμα
θεοῦ
πονηρὸν
ἐπὶ
Σαουλ,
καὶ
αὐτὸς
ἐν
οἴκῳ
καθεύδων,
καὶ
δόρυ
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ,
καὶ
Δαυιδ
ἔψαλλεν
ἐν
ταῖς
χερσὶν
αὐτοῦ·
és lett Szellem/Lélek Istené rosszat -on/-en/-ön Saul és ő maga -ban/-ben ház alvó és gerenda -ban/-ben a/az kéz övé és Dávid énekelt -ban/-ben a/az kezekkel övé |
2Sám 22,50:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
ἐξομολογήσομαί
σοι,
κύριε,
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
καὶ
ἐν
τῷ
ὀνόματί
σου
ψαλῶ,
-ért ez meg foglak vallani neked Uram -ban/-ben a/az nemzetek és -ban/-ben a/az név tiéd énekelni fogok |
2Kir 3,15:
szentiras.hu
καὶ
νυνὶ
δὲ
λαβέ
μοι
ψάλλοντα.
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἔψαλλεν
ὁ
ψάλλων,
καὶ
ἐγένετο
ἐπ᾽
αὐτὸν
χεὶρ
κυρίου,
és most pedig vedd el nekem zsoltározót és lett mint énekelt a/az zsoltározó és lett -ra/-re őt kéz Úré |
2Kir 3,15:
szentiras.hu
καὶ
νυνὶ
δὲ
λαβέ
μοι
ψάλλοντα.
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἔψαλλεν
ὁ
ψάλλων,
καὶ
ἐγένετο
ἐπ᾽
αὐτὸν
χεὶρ
κυρίου,
és most pedig vedd el nekem zsoltározót és lett mint énekelt a/az zsoltározó és lett -ra/-re őt kéz Úré |
2Kir 3,15:
szentiras.hu
καὶ
νυνὶ
δὲ
λαβέ
μοι
ψάλλοντα.
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἔψαλλεν
ὁ
ψάλλων,
καὶ
ἐγένετο
ἐπ᾽
αὐτὸν
χεὶρ
κυρίου,
és most pedig vedd el nekem zsoltározót és lett mint énekelt a/az zsoltározó és lett -ra/-re őt kéz Úré |
Zsolt 7,18:
szentiras.hu
ἐξομολογήσομαι
κυρίῳ
κατὰ
τὴν
δικαιοσύνην
αὐτοῦ
καὶ
ψαλῶ
τῷ
ὀνόματι
κυρίου
τοῦ
ὑψίστου.
vallást teszek majd Úrnak szerint a/az igazságosság övé és hangszerrel fogok muzsikálni a/az névnek Úré a/az legfölségesebbé |
Zsolt 9,3:
szentiras.hu
εὐφρανθήσομαι
καὶ
ἀγαλλιάσομαι
ἐν
σοί,
ψαλῶ
τῷ
ὀνόματί
σου,
ὕψιστε.
vigadozok majd és ujjongok majd -ban/-ben te hangszerrel fogok muzsikálni a/az névnek tiéd ó Magasságos |
Zsolt 9,12:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
κυρίῳ
τῷ
κατοικοῦντι
ἐν
Σιων,
ἀναγγείλατε
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
τὰ
ἐπιτηδεύματα
αὐτοῦ,
hangszerrel muzsikáljatok a/az Úrnak a/az lakónak -ban/-ben Sion adjátok hírül között a/az nemzetek a/az ügyeket övé |
Zsolt 12,6:
szentiras.hu
ἐγὼ
δὲ
ἐπὶ
τῷ
ἐλέει
σου
ἤλπισα,
ἀγαλλιάσεται
ἡ
καρδία
μου
ἐπὶ
τῷ
σωτηρίῳ
σου·
ᾄσω
τῷ
κυρίῳ
τῷ
εὐεργετήσαντί
με
καὶ
ψαλῶ
τῷ
ὀνόματι
κυρίου
τοῦ
ὑψίστου.
én de -ban/-ben a/az irgalom tiéd reméltem ujjong majd a/az szív enyém -ban/-ben a/az szabadítás tiéd (had) énekeljek dicséretet a/az Úrnak a/az jót cselekvőnek velem és énekelni fogok a/az névnek Úré a/az Legfölségesebbé |
Zsolt 17,50:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
ἔθνεσιν,
κύριε,
καὶ
τῷ
ὀνόματί
σου
ψαλῶ,
-ért, miatt ez vallomást teszek majd neked között nemzetek/pogányok Uram és a/az névnek tiéd énekelni fogok |
Zsolt 20,14:
szentiras.hu
ὑψώθητι,
κύριε,
ἐν
τῇ
δυνάμει
σου·
ᾄσομεν
καὶ
ψαλοῦμεν
τὰς
δυναστείας
σου.
emeltess föl Uram -ban/-ben a/az erő tiéd énekelni fogunk és dicsérjük majd a/az nagyszerű tetteket tiéd |
Zsolt 26,6:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
ἰδοὺ
ὕψωσεν
τὴν
κεφαλήν
μου
ἐπ᾽
ἐχθρούς
μου·
ἐκύκλωσα
καὶ
ἔθυσα
ἐν
τῇ
σκηνῇ
αὐτοῦ
θυσίαν
ἀλαλαγμοῦ,
ᾄσομαι
καὶ
ψαλῶ
τῷ
κυρίῳ.
és most íme fölmagasztalta a/az fejet enyém -ra/-re ellenségek enyém körülvettem és áldoztam -ban/-ben a/az sátor övé áldozatot üdvrivalgásé dicsérni fogok és zsoltározni fogok a/az Úrnak |
Zsolt 29,5:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
κυρίῳ,
οἱ
ὅσιοι
αὐτοῦ,
καὶ
ἐξομολογεῖσθε
τῇ
μνήμῃ
τῆς
ἁγιωσύνης
αὐτοῦ·
énekeljetek a/az Úrnak a/az szentek övé és valljátok meg a/az emlékezéssel a/az szentségé övé |
Zsolt 29,13:
szentiras.hu
ὅπως
ἂν
ψάλῃ
σοι
ἡ
δόξα
μου
καὶ
οὐ
μὴ
κατανυγῶ·
κύριε
ὁ
θεός
μου,
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐξομολογήσομαί
σοι.
úgy, hogy 0 dicsérjen neked a/az dicsőség enyém és nem nem csendben maradjon Uram a/az Isten enyém -ra/-re a/az örök hálálkodok majd neked |
Zsolt 32,2:
szentiras.hu
ἐξομολογεῖσθε
τῷ
κυρίῳ
ἐν
κιθάρᾳ,
ἐν
ψαλτηρίῳ
δεκαχόρδῳ
ψάλατε
αὐτῷ.
adjatok hálát a/az Úrnak -val, -vel citera -val, -vel cimbalom tízhúros zsoltározzatok neki |
Zsolt 32,3:
szentiras.hu
ᾄσατε
αὐτῷ
ᾆσμα
καινόν,
καλῶς
ψάλατε
ἐν
ἀλαλαγμῷ.
énekeljetek neki éneket újat jól zsoltározzatok -val, -vel csatakiáltás |
Zsolt 46,7:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
θεῷ
ἡμῶν,
ψάλατε,
ψάλατε
τῷ
βασιλεῖ
ἡμῶν,
ψάλατε,
énekeljetek a/az Istennek miénk énekeljetek énekeljetek a/az királynak miénk énekeljetek |
Zsolt 46,7:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
θεῷ
ἡμῶν,
ψάλατε,
ψάλατε
τῷ
βασιλεῖ
ἡμῶν,
ψάλατε,
énekeljetek a/az Istennek miénk énekeljetek énekeljetek a/az királynak miénk énekeljetek |
Zsolt 46,7:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
θεῷ
ἡμῶν,
ψάλατε,
ψάλατε
τῷ
βασιλεῖ
ἡμῶν,
ψάλατε,
énekeljetek a/az Istennek miénk énekeljetek énekeljetek a/az királynak miénk énekeljetek |
Zsolt 46,7:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
θεῷ
ἡμῶν,
ψάλατε,
ψάλατε
τῷ
βασιλεῖ
ἡμῶν,
ψάλατε,
énekeljetek a/az Istennek miénk énekeljetek énekeljetek a/az királynak miénk énekeljetek |
Zsolt 46,8:
szentiras.hu
ὅτι
βασιλεὺς
πάσης
τῆς
γῆς
ὁ
θεός,
ψάλατε
συνετῶς.
mert király egészé a/az földé a/az Isten énekeljetek hozzáértően |
Zsolt 56,8:
szentiras.hu
ἑτοίμη
ἡ
καρδία
μου,
ὁ
θεός,
ἑτοίμη
ἡ
καρδία
μου,
ᾄσομαι
καὶ
ψαλῶ.
kész a/az szív enyém ó Isten kész a/az szív enyém énekelni fogok és zsoltározni fogok |
Zsolt 56,10:
szentiras.hu
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
λαοῖς,
κύριε,
ψαλῶ
σοι
ἐν
ἔθνεσιν,
vallomást teszek majd neked között népek Uram énekelni fogok neked között nemzetek/pogányok |
Zsolt 58,18:
szentiras.hu
βοηθός
μου,
σοὶ
ψαλῶ,
ὅτι,
ὁ
θεός,
ἀντιλήμπτωρ
μου
εἶ,
ὁ
θεός
μου,
τὸ
ἔλεός
μου.
segítő enyém neked fogok énekelni mert a/az Isten pártfogó enyém vagy ó Isten enyém a/az irgalom enyém |
Zsolt 60,9:
szentiras.hu
οὕτως
ψαλῶ
τῷ
ὀνόματί
σου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος
τοῦ
ἀποδοῦναί
με
τὰς
εὐχάς
μου
ἡμέραν
ἐξ
ἡμέρας.
így zsoltározok majd a/az névnek tiéd -ra/-re a/az örök a/az öröké a/az megadni engem a/az fogadalmakat enyém nap(on) közül nap |
Zsolt 65,2:
szentiras.hu
ψάλατε
δὴ
τῷ
ὀνόματι
αὐτοῦ,
δότε
δόξαν
αἰνέσει
αὐτοῦ.
énekeljetek hát a/az névnek övé adjatok dicsőséget dicsérettel övé |
Zsolt 65,4:
szentiras.hu
πᾶσα
ἡ
γῆ
προσκυνησάτωσάν
σοι
καὶ
ψαλάτωσάν
σοι,
ψαλάτωσαν
τῷ
ὀνόματί
σου.
διάψαλμα.
egész a/az föld hódoljanak neked és zsoltározzanak neked zsoltározzanak a/az névnek tiéd szünet |
Zsolt 65,4:
szentiras.hu
πᾶσα
ἡ
γῆ
προσκυνησάτωσάν
σοι
καὶ
ψαλάτωσάν
σοι,
ψαλάτωσαν
τῷ
ὀνόματί
σου.
διάψαλμα.
egész a/az föld hódoljanak neked és zsoltározzanak neked zsoltározzanak a/az névnek tiéd szünet |
Zsolt 67,5:
szentiras.hu
ᾄσατε
τῷ
θεῷ,
ψάλατε
τῷ
ὀνόματι
αὐτοῦ·
ὁδοποιήσατε
τῷ
ἐπιβεβηκότι
ἐπὶ
δυσμῶν,
κύριος
ὄνομα
αὐτῷ,
καὶ
ἀγαλλιᾶσθε
ἐνώπιον
αὐτοῦ.
ταραχθήσονται
ἀπὸ
προσώπου
αὐτοῦ,
énekeljetek a/az Istennek énekeljetek a/az névnek övé egyengessétek az utat a/az föllépőnek -on/-en/-ön nyugat Úr név övé és ujjongjatok előtt ő megrémíttetnek majd -tól/-től arc övé |
Zsolt 67,26:
szentiras.hu
προέφθασαν
ἄρχοντες
ἐχόμενοι
ψαλλόντων
ἐν
μέσῳ
νεανίδων
τυμπανιστριῶν.
megelőzték fejedelmek birtokolva zsoltározóké (kif.) között (kif.) fiatal leányok tamburinoké |
Zsolt 67,33:
szentiras.hu
αἱ
βασιλεῖαι
τῆς
γῆς,
ᾄσατε
τῷ
θεῷ,
ψάλατε
τῷ
κυρίῳ.
διάψαλμα.
a/az királyságok a/az földé énekeljetek a/az Istennek énekeljetek a/az Úrnak szünet |
Zsolt 67,34:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
θεῷ
τῷ
ἐπιβεβηκότι
ἐπὶ
τὸν
οὐρανὸν
τοῦ
οὐρανοῦ
κατὰ
ἀνατολάς·
ἰδοὺ
δώσει
ἐν
τῇ
φωνῇ
αὐτοῦ
φωνὴν
δυνάμεως.
énekeljetek a/az Istennek a/az föllépőnek -ba/-be a/az ég a/az égé előtt napkelték íme ad majd -val, -vel a/az hang övé hangot erőé |
Zsolt 68,13:
szentiras.hu
κατ᾽
ἐμοῦ
ἠδολέσχουν
οἱ
καθήμενοι
ἐν
πύλῃ,
καὶ
εἰς
ἐμὲ
ἔψαλλον
οἱ
πίνοντες
τὸν
οἶνον.
ellen én társalogtak a/az ülők -ban/-ben kapu és -ra/-re én énekeltek a/az ivók a/az bort |
Zsolt 70,22:
szentiras.hu
καὶ
γὰρ
ἐγὼ
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
σκεύει
ψαλμοῦ
τὴν
ἀλήθειάν
σου,
ὁ
θεός·
ψαλῶ
σοι
ἐν
κιθάρᾳ,
ὁ
ἅγιος
τοῦ
Ισραηλ.
és ugyanis én megvallom majd neked -ban/-ben edény zsoltáré a/az igazságot tiéd ó Isten énekelni fogok neked -val, -vel citera ó szent a/az Izraelé |
Zsolt 70,23:
szentiras.hu
ἀγαλλιάσονται
τὰ
χείλη
μου,
ὅταν
ψάλω
σοι,
καὶ
ἡ
ψυχή
μου,
ἣν
ἐλυτρώσω.
örvendeznek majd a/az ajkak enyém amikor éneklek neked és a/az lélek enyém amit megváltottál |
Zsolt 74,10:
szentiras.hu
ἐγὼ
δὲ
ἀγαλλιάσομαι
εἰς
τὸν
αἰῶνα,
ψαλῶ
τῷ
θεῷ
Ιακωβ·
én pedig ujjongok majd -ra/-re a/az örök zenélek majd a/az Istennek Jákobé |
Zsolt 91,2:
szentiras.hu
Ἀγαθὸν
τὸ
ἐξομολογεῖσθαι
τῷ
κυρίῳ
καὶ
ψάλλειν
τῷ
ὀνόματί
σου,
ὕψιστε,
jó a/az vallomást tenni a/az Úrnak és dicséretet énekelni a/az névnek tiéd Magasságos |
Zsolt 97,4:
szentiras.hu
ἀλαλάξατε
τῷ
θεῷ,
πᾶσα
ἡ
γῆ,
ᾄσατε
καὶ
ἀγαλλιᾶσθε
καὶ
ψάλατε·
ujjongjatok a/az Istennek egész a/az föld énekeljetek és ujjongjatok és dicsérjétek |
Zsolt 97,5:
szentiras.hu
ψάλατε
τῷ
κυρίῳ
ἐν
κιθάρᾳ,
ἐν
κιθάρᾳ
καὶ
φωνῇ
ψαλμοῦ·
énekeljetek a/az Úrnak -val, -vel citera -val, -vel citera és hanggal zsoltáré |
Zsolt 100,2:
szentiras.hu
ψαλῶ
καὶ
συνήσω
ἐν
ὁδῷ
ἀμώμῳ·
πότε
ἥξεις
πρός
με;
διεπορευόμην
ἐν
ἀκακίᾳ
καρδίας
μου
ἐν
μέσῳ
τοῦ
οἴκου
μου.
zenélni fogok és ügyelek -ban/-ben út hibátlan mikor fogsz megérkezni -hoz/-hez/-höz én átmentem -ban/-ben ártatlanság szívé enyém -ban/-ben közép a/az ház enyém |
Zsolt 103,33:
szentiras.hu
ᾄσω
τῷ
κυρίῳ
ἐν
τῇ
ζωῇ
μου,
ψαλῶ
τῷ
θεῷ
μου,
ἕως
ὑπάρχω·
(had) énekeljek dicséretet a/az Úrnak -ban/-ben a/az élet enyém zsoltározok majd a/az Istennek enyém amíg létezek |
Zsolt 104,2:
szentiras.hu
ᾄσατε
αὐτῷ
καὶ
ψάλατε
αὐτῷ,
διηγήσασθε
πάντα
τὰ
θαυμάσια
αὐτοῦ.
énekeljetek neki és zsoltározzatok neki elmondtátok mindeneket a/az csodálatos (tetteket) övé |
Zsolt 107,2:
szentiras.hu
Ἑτοίμη
ἡ
καρδία
μου,
ὁ
θεός,
ἑτοίμη
ἡ
καρδία
μου,
ᾄσομαι
καὶ
ψαλῶ
ἐν
τῇ
δόξῃ
μου.
kész a/az szív enyém a/az Isten kész a/az szív enyém énekelni fogok és zsoltározni fogok -val, -vel a/az dicsőség enyém |
Zsolt 107,4:
szentiras.hu
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
λαοῖς,
κύριε,
καὶ
ψαλῶ
σοι
ἐν
ἔθνεσιν,
vallomást fogok tenni neked között népek Uram és énekelni fogok neked között nemzetek |
Zsolt 134,3:
szentiras.hu
αἰνεῖτε
τὸν
κύριον,
ὅτι
ἀγαθὸς
κύριος·
ψάλατε
τῷ
ὀνόματι
αὐτοῦ,
ὅτι
καλόν·
dicsérjétek a/az Urat mert jó Úr énekeljetek a/az névnek övé mert jó |
Zsolt 137,1:
szentiras.hu
Δαυιδ.
Ἐξομολογήσομαί
σοι,
κύριε,
ἐν
ὅλῃ
καρδίᾳ
μου,
ὅτι
ἤκουσας
τὰ
ῥήματα
τοῦ
στόματός
μου,
καὶ
ἐναντίον
ἀγγέλων
ψαλῶ
σοι.
Dávidé vallomást teszek majd neked Uram -val, -vel teljes szív enyém hogy meghallgattad a/az szavakat a/az szájé enyém és előtt angyalok énekelni fogok neked |
Zsolt 143,9:
szentiras.hu
ὁ
θεός,
ᾠδὴν
καινὴν
ᾄσομαί
σοι,
ἐν
ψαλτηρίῳ
δεκαχόρδῳ
ψαλῶ
σοι
ó Isten éneket újat fogok énekelni neked -val, -vel cimbalom tízhúros énekelni fogok neked |
Zsolt 145,2:
szentiras.hu
αἰνέσω
κύριον
ἐν
ζωῇ
μου,
ψαλῶ
τῷ
θεῷ
μου,
ἕως
ὑπάρχω.
dicsérjem Urat -ban/-ben élet enyém énekelni fogok a/az Istennek enyém amíg létezek |
Zsolt 146,7:
szentiras.hu
ἐξάρξατε
τῷ
κυρίῳ
ἐν
ἐξομολογήσει,
ψάλατε
τῷ
θεῷ
ἡμῶν
ἐν
κιθάρᾳ,
kezdjetek a/az Úrnak -val, -vel hálaadás énekeljetek a/az Istennek miénk -val, -vel citera |
Zsolt 149,3:
szentiras.hu
αἰνεσάτωσαν
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
ἐν
χορῷ,
ἐν
τυμπάνῳ
καὶ
ψαλτηρίῳ
ψαλάτωσαν
αὐτῷ,
dicsérjék a/az nevet övé -val, -vel tánc -val, -vel dob és cimbalom zsoltározzanak neki |
Sir 9,4:
szentiras.hu
μετὰ
ψαλλούσης
μὴ
ἐνδελέχιζε,
μήποτε
ἁλῷς
ἐν
τοῖς
ἐπιχειρήμασιν
αὐτῆς.
-val/-vel zenélő nem gondolkodóké nehogy fogságba ess -val, -vel a/az ügyeskedés övé |
SalZsolt 3,1:
szentiras.hu
τῷ
Σαλωμων·
περὶ
δικαίων.
Ἵνα τί
ὕπνοις,
ψυχή,
καὶ
οὐκ
εὐλογεῖς
τὸν
κύριον;
ὕμνον
καινὸν
ψάλατε
τῷ
θεῷ
τῷ
αἰνετῷ.
a/az Salamonnak -ról/-ről igazak miért alszol lélek és nem áldod a/az Urat himnuszt újat énekeljetek a/az Istennek a/az dicséretre méltónak |
SalZsolt 3,2:
szentiras.hu
ψάλλε
καὶ
γρηγόρησον
ἐπὶ
τὴν
γρηγόρησιν
αὐτοῦ,
ὅτι
ἀγαθὸς
ψαλμὸς
τῷ
θεῷ
ἐξ
ἀγαθῆς
καρδίας.
zsoltározz és virrasszál -ba/-be a/az éberség övé mert jó zsoltár a/az Istennek -ból/-ből jó szív |
Bír 5,3:
szentiras.hu
ἀκούσατε
βασιλεῖς
καὶ
ἐνωτίσασθε
σατράπαι
ἐγώ
εἰμι
τῷ
κυρίῳ
ἐγώ
εἰμι
ᾄσομαι
ψαλῶ
τῷ
κυρίῳ
τῷ
θεῷ
Ισραηλ
hallgassatok királyok és hallgassátok meg szatrapák én vagyok a/az Úr én vagyok fogok énekelni énekelni fogok a/az Úr a/az Istennek Izrael |
Róm 15,9:
szentiras.hu
τὰ
δὲ
ἔθνη
ὑπὲρ
ἐλέους
δοξάσαι
τὸν
θεόν· ¹
καθὼς
γέγραπται ¹
Διὰ ¹
τοῦτο
ἐξομολογήσομαί
σοι
ἐν
˹ἔθνεσι,˺
καὶ
τῷ
ὀνόματί
σου
ψαλῶ.
a/az pedig pogányok, -ért irgalom dicsőítik a/az Istent amint megíratott miatt ez meg foglak vallani téged -ban/-ben pogányok és a/az névnek tiéd énekelni fogok |
1Kor 14,15:
szentiras.hu
τί
οὖν
ἐστίν; ¹
προσεύξομαι
τῷ
πνεύματι,
προσεύξομαι
δὲ
καὶ
τῷ
νοΐ·
ψαλῶ
τῷ
πνεύματι,
ψαλῶ
[δὲ] ¹
καὶ
τῷ
νοΐ· ¹
mi tehát van imádkozni fogok a/az szellem/lélek (szerint) imádkozni fogok pedig és a/az értelem (szerint) énekelni fogok a/az szellem(mel)/lélek(kel) énekelni fogok pedig is a/az értelem(mel) |
1Kor 14,15:
szentiras.hu
τί
οὖν
ἐστίν; ¹
προσεύξομαι
τῷ
πνεύματι,
προσεύξομαι
δὲ
καὶ
τῷ
νοΐ·
ψαλῶ
τῷ
πνεύματι,
ψαλῶ
[δὲ] ¹
καὶ
τῷ
νοΐ· ¹
mi tehát van imádkozni fogok a/az szellem/lélek (szerint) imádkozni fogok pedig és a/az értelem (szerint) énekelni fogok a/az szellem(mel)/lélek(kel) énekelni fogok pedig is a/az értelem(mel) |
Ef 5,19:
szentiras.hu
λαλοῦντες
ἑαυτοῖς ¹
* ψαλμοῖς
καὶ
ὕμνοις
καὶ
ᾠδαῖς
πνευματικαῖς,
ᾄδοντες
καὶ
ψάλλοντες
τῇ
καρδίᾳ
ὑμῶν
τῷ
κυρίῳ,
beszélvén egymás között zsoltárok és himnuszok és énekek szellemiek/lelkiek énekelve és zsoltározva a/az szívvel tiétek a/az Úrnak |
Jak 5,13:
szentiras.hu
Κακοπαθεῖ
τις
ἐν
ὑμῖν; ¹
προσευχέσθω·
εὐθυμεῖ
τις; ¹
ψαλλέτω. ¹
rosszat szenved valaki -ban/-ben ti imádkozzék vidám valaki énekeljen zsoltárt |