Előfordulások

ψεύστης, -ου

Zsolt 115,2: szentiras.hu ἐγὼ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου Πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης.
én mondtam -ban/-ben a/az döbbenet enyém minden ember hazug
Péld 19,22: szentiras.hu καρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη, κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψεύστης.
gyümölcs férfinak jótétemény jobb pedig szegény igaz mint gazdag hazug
Sir 15,8: szentiras.hu μακράν ἐστιν ὑπερηφανίας, καὶ ἄνδρες ψεῦσται οὐ μὴ μνησθήσονται αὐτῆς.
távol van kevélység(től) és férfiak hazugok nem nem megemlékeztetnek majd övé
Sir 25,2: szentiras.hu τρία δὲ εἴδη ἐμίσησεν ἡ ψυχή μου καὶ προσώχθισα σφόδρα τῇ ζωῇ αὐτῶν· πτωχὸν ὑπερήφανον, καὶ πλούσιον ψεύστην, γέροντα μοιχὸν ἐλαττούμενον συνέσει.
három pedig ábrázatokat gyűlölte a/az lélek enyém és megundorodtam nagyon a/az élet(től) övék szegényt gőgöst és gazdagot hazugot öreget házasságtörőt fogyatkozva értelmességnek
Jn 8,44: szentiras.hu ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ καὶ τὰς ἐπιθυμίας τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν. ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ᾽ ἀρχῆς, ¹ καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐκ ἔστηκεν, ¹ ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια ἐν αὐτῷ. ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ, ὅτι ψεύστης ἐστὶν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
ti -tól/-től a/az atya a/az ördög vagytok és a/az kívánságokat a/az atyáé tiétek akarjátok cselekedni az embergyilkos volt -tól/-től kezdet és -ban/-ben a/az igazság nem állt mert nem van igazság -ban/-ben ő amikor szólja a/az hazugságot -ból/-ből a/az saját szól mert hazug van és a/az atya azé
Jn 8,55: szentiras.hu καὶ οὐκ ἐγνώκατε αὐτόν, ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν· ¹ κἂν εἴπω ὅτι οὐκ οἶδα αὐτόν, ἔσομαι ὅμοιος ὑμῖν ψεύστης· ˹ἀλλὰ˺ οἶδα αὐτὸν καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ τηρῶ.
és nem ismeritek őt én pedig ismerem őt és ha mondanám hogy nem ismerem őt leszek hasonló hozzátok hazug hanem ismerem őt és a/az igét övé megtartom
Róm 3,4: szentiras.hu μὴ γένοιτο· γινέσθω δὲ ὁ θεὸς ἀληθής, πᾶς δὲ ἄνθρωπος ψεύστης, ˹καθάπερ˺ γέγραπται ¹ Ὅπως ¹ ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε.
ne történjék legyen pedig a/az Isten igaz minden pedig ember hazug amint megíratott úgy, hogy (feltételesség) elismertessél igazként -ban/-ben a/az szavak tiéd és győzedelmeskedni fogsz -ban/-ben a/az ítélsz te
1Tim 1,10: szentiras.hu πόρνοις, ¹ ἀρσενοκοίταις, ¹ ἀνδραποδισταῖς, ¹ ψεύσταις, ¹ ἐπιόρκοις, καὶ εἴ τι ἕτερον τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ ἀντίκειται, ¹
paráznák miatt férfiakkal hálók miatt emberkereskedők miatt hazugok miatt hamisan esküvők miatt és ha valami más a/az egészséges tanítás(nak) ellenszegül
Tit 1,12: szentiras.hu εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν, ¹ ἴδιος αὐτῶν προφήτης, ¹ Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί· ¹
mondta valaki -ból/-ből ők saját övék próféta krétaiak folyton hazugok rossz bestiák has(pókok) tétlenek
1Jn 1,10: szentiras.hu Ἐὰν ¹ εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν ¹ καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
ha mondjuk hogy nem vétkeztünk hazugként tesszük őt és a/az szó övé nem van -ban/-ben mi
1Jn 2,4: szentiras.hu ὁ λέγων ὅτι Ἔγνωκα ¹ αὐτόν ¹ καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ μὴ τηρῶν ψεύστης ἐστίν, καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν·
a/az mondó hogy megismertem őt és a/az parancsokat övé nem megtartó hazug van és -ban/-ben ez a/az igazság nem van
1Jn 2,22: szentiras.hu Τίς ἐστιν ὁ ψεύστης εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ χριστός; ¹ οὗτός ἐστιν ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν.
ki van a/az hazug ha nem a/az megtagadó hogy Jézus nem van a/az Krisztus ez van a/az antikrisztus a/az megtagadó a/az atyát és a/az fiút
1Jn 4,20: szentiras.hu ἐάν τις εἴπῃ ὅτι Ἀγαπῶ ¹ τὸν θεόν, ¹ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ, ψεύστης ἐστίν· ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν, τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾷν. ¹
ha valaki mondaná hogy szeretem a/az Istent és a/az testvért övé gyűlölné hazug van a/az ugyanis nem szerető a/az testvért övé akit látott a/az Istent akit nem látott nem képes szeretni
1Jn 5,10: szentiras.hu ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν ¹ αὑτῷ· ¹ ὁ μὴ πιστεύων τῷ θεῷ ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν, ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.
a/az hívő -ba/-be a/az fiú a/az Istené birtokolja a/az tanúságtételt -ban/-ben önmaga a/az nem hívő a/az Istennek hazugként tette őt mert nem hitt -ban/-ben (itt) a/az tanúságtétel amelyet tanúsított a/az Isten -ról/-ről a/az fiú övé
Didaché 3,5: szentiras.hu Τέκνον μου, μὴ γίνου ψεύστης, ἐπειδὴ ὁδηγεῖ τὸ ψεῦσμα εἰς τὴν κλοπήν, μηδὲ φιλάργυρος μηδὲ κενόδοξος? ἐκ γὰρ τούτων ἁπάντων κλοπαὶ γεννῶνται.
gyermek enyém nem legyél hazug mivelhogy a/az hazugság -ba/-be a/az lopás se pedig kapzsi se pedig üres dicsőséget kívánó -ból/-ből ugyanis ezeknél mindre lopások szülessenek