Előfordulások
ἀποδεκατόω v. ἀποδεκατῶ v. ἀποδεκατεύω
Ter 28,22:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
λίθος
οὗτος,
ὃν
ἔστησα
στήλην,
ἔσται
μοι
οἶκος
θεοῦ,
καὶ
πάντων,
ὧν
ἐάν
μοι
δῷς,
δεκάτην
ἀποδεκατώσω
αὐτά
σοι.
és a/az kő ez amit ideállítottam oszlopként lesz nekem ház Istené és minden amiké ha nekem adjad tizedet tizedként adom majd azokat neked |
MTörv 14,22:
szentiras.hu
Δεκάτην
ἀποδεκατώσεις ¹
παντὸς
γενήματος
τοῦ
σπέρματός
σου,
τὸ
γένημα
τοῦ
ἀγροῦ
σου
ἐνιαυτὸν
κατ᾽
ἐνιαυτόν,
tizedet tizedelni fogsz minden közül gyümölcs közül a/az magé tiéd a/az termést a/az mezőé tiéd esztendőt szerint esztendő |
MTörv 26,12:
szentiras.hu
Ἐὰν
δὲ
συντελέσῃς
ἀποδεκατῶσαι
πᾶν
τὸ
ἐπιδέκατον
τῶν
γενημάτων
τῆς
γῆς
σου
ἐν
τῷ
ἔτει
τῷ
τρίτῳ,
τὸ
δεύτερον
ἐπιδέκατον
δώσεις ¹
τῷ
Λευίτῃ
καὶ
τῷ
προσηλύτῳ
καὶ
τῷ
ὀρφανῷ
καὶ
τῇ
χήρᾳ,
καὶ
φάγονται ¹
ἐν
ταῖς
πόλεσίν
σου
καὶ
ἐμπλησθήσονται. ¹
ha pedig bevégezzed tizedelni egészet a/az tizedét a/az terméseké a/az földé tiéd -ban/-ben a/az év a/az harmadik a/az másodikat tizedét adod majd a/az lévitának és a/az prozelitának és a/az árvának és a/az özvegyasszonynak és meg fogják enni -ban/-ben a/az városok tiéd és betöltetnek majd |
1Sám 8,15:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
σπέρματα
ὑμῶν
καὶ
τοὺς
ἀμπελῶνας
ὑμῶν
ἀποδεκατώσει
καὶ
δώσει
τοῖς
εὐνούχοις
αὐτοῦ
καὶ
τοῖς
δούλοις
αὐτοῦ·
és a/az magokat tiétek és a/az szőlőskerteket tiétek tizedelni fog és adni fogja a/az eunuchok övé és a/az szolgáknak övé |
1Sám 8,16:
szentiras.hu
καὶ
τοὺς
δούλους
ὑμῶν
καὶ
τὰς
δούλας
ὑμῶν
καὶ
τὰ
βουκόλια
ὑμῶν
τὰ
ἀγαθὰ
καὶ
τοὺς
ὄνους
ὑμῶν
λήμψεται
καὶ
ἀποδεκατώσει
εἰς
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
és a/az (rab)szolgákat tiétek és a/az (rab)szolgalányok tiétek és a/az marhacsordákat tiétek a/az jókat és a/az szamarakat tiétek fog kapni és tizedelni fog -ba/-be a/az tettek övé |
1Sám 8,17:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
ποίμνια
ὑμῶν
ἀποδεκατώσει·
καὶ
ὑμεῖς
ἔσεσθε
αὐτῷ
δοῦλοι.
és a/az nyájacskákat tiétek tizedelni fog és ti lesztek neki (rab)szolgák |
Mt 23,23:
szentiras.hu
Οὐαὶ
ὑμῖν,
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι
ὑποκριταί,
ὅτι
ἀποδεκατοῦτε
τὸ
ἡδύοσμον
καὶ
τὸ
ἄνηθον
καὶ
τὸ
κύμινον, ¹
καὶ
ἀφήκατε
τὰ
βαρύτερα
τοῦ
νόμου,
τὴν
κρίσιν
καὶ
τὸ
ἔλεος
καὶ
τὴν
πίστιν·
ταῦτα
δὲ ¹
ἔδει
ποιῆσαι
κἀκεῖνα
μὴ
˹ἀφεῖναι.˺
jajj nektek írástudók és farizeusok képmutatók hogy tizedként adjátok a/az mentát és a/az kaprot és a/az köményt és elhagytátok a/az nehezebbeket a/az törvényé a/az ítéletet és a/az irgalmat és a/az hitet ezeket de kellett csinálni és azokat nem elhagyni |
Lk 11,42:
szentiras.hu
˹ἀλλὰ˺
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
Φαρισαίοις,
ὅτι
ἀποδεκατοῦτε
τὸ
ἡδύοσμον
καὶ
τὸ
πήγανον
καὶ
πᾶν
λάχανον, ¹
καὶ
παρέρχεσθε
τὴν
κρίσιν
καὶ
τὴν
ἀγάπην
τοῦ
θεοῦ·
ταῦτα
δὲ
ἔδει
ποιῆσαι
κἀκεῖνα
μὴ
παρεῖναι.
hanem jajj nektek a/az farizeusoknak mert tizedként adjátok a/az mentát és a/az rutát és minden zöldséget és elmulasztjátok a/az ítéletet és a/az szeretetet a/az Istené ezeket pedig kellene megtenni de azokat sem elhanyagolni |
Lk 18,12:
szentiras.hu
νηστεύω
δὶς
τοῦ
σαββάτου, ¹
˹ἀποδεκατεύω˺
πάντα
ὅσα
κτῶμαι.
böjtölök kétszer a/az szombat hetében megtizedelek mindeneket amiket csak birtoklok |
Zsid 7,5:
szentiras.hu
καὶ
οἱ
μὲν
ἐκ
τῶν
υἱῶν
˹Λευεὶ˺
τὴν
˹ἱερατίαν˺
λαμβάνοντες
ἐντολὴν
ἔχουσιν
˹ἀποδεκατοῖν˺
τὸν
λαὸν
κατὰ
τὸν
νόμον,
τοῦτ᾽
ἔστιν
τοὺς
ἀδελφοὺς
αὐτῶν,
καίπερ
ἐξεληλυθότας
ἐκ
τῆς
ὀσφύος
Ἀβραάμ·
és a/az egyrészt -ból/-ből a/az fiai közül Lévié a/az papi hivatalt elnyerők parancsot bírnak tizedet szedni a/az nép(től) szerint a/az törvény ez van a/az testvérek(től) övék ámbár származottak(tól) -ból/-ből a/az ágyék Ábrahámé |