Előfordulások
ἀποδημέω
Mt 21,33:
szentiras.hu
Ἄλλην
παραβολὴν
ἀκούσατε.
Ἄνθρωπος ¹
ἦν
οἰκοδεσπότης
ὅστις
ἐφύτευσεν
ἀμπελῶνα
καὶ
φραγμὸν
αὐτῷ
περιέθηκεν
καὶ
ὤρυξεν
ἐν
αὐτῷ
ληνὸν
καὶ
ᾠκοδόμησεν
πύργον, ¹
καὶ
ἐξέδετο
αὐτὸν
γεωργοῖς, ¹
καὶ
ἀπεδήμησεν.
mást példázatot hallgassatok ember volt házigazda aki ültetett szőlőt és sövénykerítéssel neki körülvette és ásott -ban/-ben az szőlőprést és épített őrtornyot és kiadta (bérbe) őt földműveseknek és elutazott |
Mt 25,14:
szentiras.hu
Ὥσπερ
γὰρ
ἄνθρωπος
ἀποδημῶν
ἐκάλεσεν
τοὺς
ἰδίους
δούλους
καὶ
παρέδωκεν
αὐτοῖς
τὰ
ὑπάρχοντα
αὐτοῦ,
úgy, amint ugyanis ember elutazván hívta a/az sajátokat (rab)szolgákat és átadta nekik a/az vagyont övé |
Mt 25,15:
szentiras.hu
καὶ
ᾧ
μὲν
ἔδωκεν
πέντε
τάλαντα ¹
ᾧ
δὲ
δύο ¹
ᾧ
δὲ
ἕν,
ἑκάστῳ
κατὰ
τὴν
ἰδίαν
δύναμιν,
καὶ
ἀπεδήμησεν.
εὐθέως
és (val)akinek egyrészt adott ötöt talentumot (val)akinek másrészt kettőt (val)akinek pedig egyet mindegyiknek szerint a/az saját képesség és elutazott azonnal |
Mk 12,1:
szentiras.hu
ἤρξατο
αὐτοῖς
ἐν
παραβολαῖς
λαλεῖν ¹
Ἀμπελῶνα ¹
ἄνθρωπος
ἐφύτευσεν, ¹
καὶ
περιέθηκεν
φραγμὸν
καὶ
ὤρυξεν
ὑπολήνιον
καὶ
ᾠκοδόμησεν
πύργον, ¹
καὶ
ἐξέδετο
αὐτὸν
γεωργοῖς, ¹
καὶ
ἀπεδήμησεν.
elkezdett nekik -ban/-ben példázatok szólni Szőlőt ember ültetett és körülvette sövénykerítéssel és ásott (földbe ásott) borprést és épített őrtornyot és kiadta (bérbe) azt földműveseknek és elutazott |
Lk 15,13:
szentiras.hu
καὶ
μετ᾽
οὐ
πολλὰς
ἡμέρας
συναγαγὼν
πάντα
ὁ
νεώτερος
υἱὸς
ἀπεδήμησεν
εἰς
χώραν
μακράν, ¹
καὶ
ἐκεῖ
διεσκόρπισεν
τὴν
οὐσίαν
αὐτοῦ
ζῶν
ἀσώτως.
és után nem sok nap összegyűjtve mindeneket a/az fiatalabb fiú elutazott -ba/-be vidék távoli és ott szétszórta a/az vagyont övé élve kicsapongóan |
Lk 20,9:
szentiras.hu
Ἤρξατο
δὲ
πρὸς
τὸν
λαὸν
λέγειν
τὴν
παραβολὴν
ταύτην ¹
Ἄνθρωπος *
ἐφύτευσεν ¹
ἀμπελῶνα, ¹
καὶ
ἐξέδετο
αὐτὸν
γεωργοῖς, ¹
καὶ
ἀπεδήμησεν
χρόνους
ἱκανούς.
elkezdte pedig -hoz/-hez/-höz a/az nép mondani a/az példázatot ezt ember ültetett szőlő(birtoko)t és kiadta (bérbe) őt földműveseknek és elutazott időkre elég sokra |