Előfordulások
ἀποκάλυψις, -´εως
1Sám 20,30:
szentiras.hu
καὶ
ἐθυμώθη
ὀργῇ
Σαουλ
ἐπὶ
Ιωναθαν
σφόδρα
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Υἱὲ
κορασίων
αὐτομολούντων,
οὐ
γὰρ
οἶδα
ὅτι
μέτοχος
εἶ
σὺ
τῷ
υἱῷ
Ιεσσαι
εἰς
αἰσχύνην
σου
καὶ
εἰς
αἰσχύνην
ἀποκαλύψεως
μητρός
σου;
és földühíttetett harag Saul -ra/-re Jonatán nagyon és mondta neki fiú leányok nem ugyanis tudom hogy társ vagy te a/az fiúnak Izájé -ba/-be szégyen tiéd és -ba/-be szégyen kinyilatkoztatásé anya tiéd |
Sir 11,27:
szentiras.hu
κάκωσις
ὥρας
ἐπιλησμονὴν
ποιεῖ
τρυφῆς,
καὶ
ἐν
συντελείᾳ
ἀνθρώπου
ἀποκάλυψις
ἔργων
αὐτοῦ.
szerencsétlenség(nek) óráé feledékeny tesz gyönyörűségé és -ban/-ben beteljesedés emberé kinyilatkoztatás tetteké övé |
Sir 22,22:
szentiras.hu
ἐπὶ
φίλον
ἐὰν
ἀνοίξῃς
στόμα,
μὴ
εὐλαβηθῇς,
ἔστιν
γὰρ
διαλλαγή·
πλὴν
ὀνειδισμοῦ
καὶ
ὑπερηφανίας
καὶ
μυστηρίου
ἀποκαλύψεως
καὶ
πληγῆς
δολίας,
ἐν
τούτοις
ἀποφεύξεται
πᾶς
φίλος.
-ra/-re barát ha hogy fölnyissad szájat nem félj van ugyanis kiengesztelődés mindazonáltal gyalázattal és kevélységgel és titkoké kinyilatkoztatásával és csapással alattomosé -ban/-ben ezek elmenekül majd minden barát |
Ód 13,32:
szentiras.hu
φῶς
εἰς
ἀποκάλυψιν
ἐθνῶν
καὶ
δόξαν
λαοῦ
σου
Ισραηλ.
fény -ba/-be kinyilatkoztatás nemzeteké és dicsőséget népé tiéd Izrael |
Lk 2,32:
szentiras.hu
φῶς
εἰς
ἀποκάλυψιν
ἐθνῶν
καὶ
δόξαν
λαοῦ
σου
Ἰσραήλ.
fényt -ba/-be kinyilatkoztatás nemzeteké és dicsőség népé tiéd Izrael |
Róm 2,5:
szentiras.hu
κατὰ
δὲ
τὴν
σκληρότητά
σου
καὶ
ἀμετανόητον
καρδίαν
θησαυρίζεις
σεαυτῷ
ὀργὴν
ἐν
ἡμέρᾳ
ὀργῆς
καὶ
ἀποκαλύψεως
δικαιοκρισίας
τοῦ
θεοῦ, ¹
szerint pedig a/az megátalkodottság tiéd és meg nem tért szív gyűjtesz önmagadnak haragot -ban/-ben nap haragé és kinyilatkoztatásé igazságos ítéleté a/az Istené |
Róm 8,19:
szentiras.hu
ἡ
γὰρ
ἀποκαραδοκία
τῆς
κτίσεως
τὴν
ἀποκάλυψιν
τῶν
υἱῶν
τοῦ
θεοῦ
ἀπεκδέχεται· ¹
a/az ugyanis sóvárgás a/az teremtésé a/az kinyilvánulását a/az fiaké a/az Istené várja. |
Róm 16,25:
szentiras.hu
Τῷ ¹
δὲ
δυναμένῳ
ὑμᾶς
στηρίξαι
κατὰ
τὸ
εὐαγγέλιόν
μου
καὶ
τὸ
κήρυγμα
Ἰησοῦ
Χριστοῦ,
κατὰ
ἀποκάλυψιν
μυστηρίου
χρόνοις
αἰωνίοις
σεσιγημένου ¹
a/az pedig hatalommal bírónak titeket megerősíteni szerint a/az evangélium enyém és a/az igehirdetés (szerint) Jézusé Krisztusé szerint kinyilatkoztatás misztériumé idők (során) örök elhallgatotté |
1Kor 1,7:
szentiras.hu
ὥστε
ὑμᾶς
μὴ
ὑστερεῖσθαι
ἐν
μηδενὶ
χαρίσματι, ¹
ἀπεκδεχομένους
τὴν
ἀποκάλυψιν
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ·
úgyhogy ti nem nélkülöztök -ban/-ben semmi kegyelmi ajándék várván a/az kinyilatkoztatás a/az Úré miénk Jézus Krisztusé |
1Kor 14,6:
szentiras.hu
νῦν ¹
δέ,
ἀδελφοί,
ἐὰν
ἔλθω
πρὸς
ὑμᾶς
γλώσσαις
λαλῶν,
τί
ὑμᾶς
ὠφελήσω, ¹
ἐὰν
μὴ
ὑμῖν
λαλήσω
ἢ
ἐν
ἀποκαλύψει
ἢ
ἐν
γνώσει
ἢ
ἐν
προφητείᾳ
ἢ
ἐν ¹
διδαχῇ;
most pedig testvérek ha megyek -hoz/-hez/-höz ti nyelveken szólva mit ti(nektek) fogok használni ha nem nektek fogok szólni vagy -ban/-ben kinyilatkoztatás vagy -ban/-ben ismeret vagy -ban/-ben prófétálás vagy -ban/-ben tanítás |
1Kor 14,26:
szentiras.hu
Τί
οὖν
ἐστίν, ¹
ἀδελφοί;
ὅταν
συνέρχησθε,
ἕκαστος
ψαλμὸν
ἔχει,
διδαχὴν
ἔχει,
ἀποκάλυψιν
ἔχει,
γλῶσσαν
ἔχει,
˹ἑρμηνίαν˺
ἔχει·
πάντα
πρὸς
οἰκοδομὴν
γινέσθω.
mi tehát van testvérek? amikor összejöttök mindegyik zsoltárt birtokol tanítást birtokol kinyilatkoztatást birtokol nyelve(ken szólás)t birtokol értelmezést birtokol mindenek -ra/-re építés váljon |
2Kor 12,1:
szentiras.hu
δεῖ· ¹
οὐ
συμφέρον
μέν,
ἐλεύσομαι
δὲ
εἰς
ὀπτασίας
καὶ
ἀποκαλύψεις
Κυρίου. ¹
kell nem használó egyrészt rátérek másrészt -ra/-re látomások és kinyilatkoztatások Úré |
2Kor 12,7:
szentiras.hu
καὶ
τῇ
ὑπερβολῇ
τῶν
ἀποκαλύψεων.
διὸ
ἵνα
μὴ
ὑπεραίρωμαι,
ἐδόθη
μοι
σκόλοψ
τῇ
σαρκί,
ἄγγελος
Σατανᾶ, ¹
ἵνα
με
κολαφίζῃ,
ἵνα
μὴ
ὑπεραίρωμαι.
és a/az túláradó volta miatt a/az kinyilatkoztatásoké ezért hogy nehogy elbízzam magam adatott nekem tövis a/az hústestnek angyal Sátáné hogy engem arcul verjen hogy nehogy elbízzam magam |
Gal 1,12:
szentiras.hu
οὐδὲ
γὰρ
ἐγὼ
παρὰ
ἀνθρώπου
παρέλαβον
αὐτό, ¹
οὔτε
ἐδιδάχθην,
ἀλλὰ
δι᾽
ἀποκαλύψεως
Ἰησοῦ
Χριστοῦ.
sem ugyanis én -tól/-től ember átvettem azt sem taníttattam hanem által kinyilatkoztatás Jézusé Krisztusé |
Gal 2,2:
szentiras.hu
ἀνέβην
δὲ
κατὰ
ἀποκάλυψιν·
καὶ
ἀνεθέμην
αὐτοῖς
τὸ
εὐαγγέλιον
ὃ
κηρύσσω
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν,
κατ᾽
ἰδίαν
δὲ
τοῖς
δοκοῦσιν,
μή
πως
εἰς
κενὸν
τρέχω
ἢ
ἔδραμον.
fölmentem pedig szerint kinyilatkoztatás és előterjesztettem nekik a/az evangéliumot amelyet hirdetek -ban/-ben a/az pogányok 0 egyedül pedig a/az tekintélyeseknek ne valahogyan -ba/-be semmi futok vagy futottam |
Ef 1,17:
szentiras.hu
ἵνα
ὁ
θεὸς
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ,
ὁ
πατὴρ
τῆς
δόξης,
˹δῴη˺
ὑμῖν
πνεῦμα
σοφίας
καὶ
ἀποκαλύψεως
ἐν
ἐπιγνώσει
αὐτοῦ,
hogy a/az Isten a/az Úré miénk Jézusé Krisztusé a/az atya a/az dicsőségé adna nektek szellemet/lelket bölcsességé és kinyilatkoztatásé -ban/-ben megértés/megismerés övé |
Ef 3,3:
szentiras.hu
[ὅτι]
κατὰ
ἀποκάλυψιν
ἐγνωρίσθη
μοι
τὸ
μυστήριον,
καθὼς
προέγραψα
ἐν
ὀλίγῳ,
hogy szerint kinyilatkoztatás tudattatott nekem a/az misztérium amint föntebb írtam -ban/-ben kevés (itt:röviden) |
2Tessz 1,7:
szentiras.hu
καὶ
ὑμῖν
τοῖς
θλιβομένοις
ἄνεσιν
μεθ᾽
ἡμῶν ¹
ἐν
τῇ
ἀποκαλύψει
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ
ἀπ᾽
οὐρανοῦ
μετ᾽
ἀγγέλων
δυνάμεως
αὐτοῦ
és nektek a/az szorongatottaknak megnyugvást -val/-vel mi -ban/-ben a/az megjelenés a/az Úr Jézusé -ból/-ből ég -val/-vel angyalok hatalomé övé |
1Pt 1,7:
szentiras.hu
ἵνα
τὸ
δοκίμιον
ὑμῶν
τῆς
πίστεως
πολυτιμότερον
χρυσίου
τοῦ
ἀπολλυμένου ¹
διὰ
πυρὸς
δὲ
δοκιμαζομένου
εὑρεθῇ
εἰς
ἔπαινον
καὶ
δόξαν
καὶ
τιμὴν
ἐν
ἀποκαλύψει
Ἰησοῦ
Χριστοῦ. ¹
hogy a/az kipróbáltság tiétek a/az hité sokkal értékesebb aranytól a/az veszendőtől által tűz pedig megvizsgált találtassék -ra/-re magasztalás és dicsőség és megbecsülés -ban/-ben megjelenés Jézusé Krisztusé |
1Pt 1,13:
szentiras.hu
Διὸ
ἀναζωσάμενοι
τὰς
ὀσφύας
τῆς
διανοίας
ὑμῶν, ¹
νήφοντες
τελείως, ¹
ἐλπίσατε
ἐπὶ
τὴν
φερομένην
ὑμῖν
χάριν
ἐν
ἀποκαλύψει
Ἰησοῦ
Χριστοῦ.
ezért fölövezve a/az derekakat a/az elmeé tiétek józanok lévén tökéletesen reménykedjetek -ra/-re a/az elhozott nektek kegyelem -ban/-ben megjelenés Jézusé Krisztusé |
1Pt 4,13:
szentiras.hu
ἀλλὰ
καθὸ
κοινωνεῖτε
τοῖς
τοῦ
Χριστοῦ
παθήμασιν ¹
χαίρετε,
ἵνα
καὶ
ἐν
τῇ
ἀποκαλύψει
τῆς
δόξης
αὐτοῦ
χαρῆτε
ἀγαλλιώμενοι.
hanem amint közösséget kaptok a/az a/az Krisztusé szenvedésekben örüljetek hogy is -ban/-ben a/az megjelenés a/az dicsőségé övé örvendezhessetek ujjongva |
Jel 1,1:
szentiras.hu
Ἰησοῦ
Χριστοῦ, ¹
ἣν
ἔδωκεν
αὐτῷ
ὁ
θεὸς
δεῖξαι
τοῖς
δούλοις
αὐτοῦ, ¹
ἃ
δεῖ
γενέσθαι
ἐν
τάχει,
καὶ
ἐσήμανεν
ἀποστείλας
διὰ
τοῦ
ἀγγέλου
αὐτοῦ
τῷ
δούλῳ
αὐτοῦ
˹Ἰωάνει,˺
Jézusé Krisztusé amelyet adott neki a/az Isten megmutatni a/az szolgáknak övé amik kell (hogy) megtörténjenek -ban/-ben gyorsan és megjelentette elküldvén által a/az angyal övé a/az (rab)szolgának övé Jánosnak |