Előfordulások
ἀποκόπτω
MTörv 23,2:
szentiras.hu
Οὐκ
εἰσελεύσεται ¹
θλαδίας
καὶ
ἀποκεκομμένος
εἰς
ἐκκλησίαν
κυρίου.
nem bemegy kasztrált férfi és levágott -ba/-be gyülekezet Úré |
MTörv 25,12:
szentiras.hu
ἀποκόψεις ¹
τὴν
χεῖρα
αὐτῆς·
οὐ
φείσεται ¹
ὁ
ὀφθαλμός
σου
ἐπ᾽
αὐτῇ.
levágod majd a/az kezet övé nem fogja kímélni a/az szem tiéd -on/-en/-ön ő |
JudgA 1,6:
szentiras.hu
καὶ
ἔφυγεν
Αδωνιβεζεκ,
καὶ
κατεδίωξαν
ὀπίσω
αὐτοῦ
καὶ
ἔλαβον
αὐτὸν
καὶ
ἀπέκοψαν
τὰ
ἄκρα
τῶν
χειρῶν
αὐτοῦ
καὶ
τῶν
ποδῶν
αὐτοῦ.
és elfutott Adonibezek és utánuk mentek után ő és fogadták őt és levágták a/az nagylábujjak a/az kezek övé és a/az lábak övé |
JudgA 1,7:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Αδωνιβεζεκ
Ἑβδομήκοντα
βασιλεῖς
τὰ
ἄκρα
τῶν
χειρῶν
αὐτῶν
καὶ
τῶν
ποδῶν
αὐτῶν
ἀποκεκομμένοι
ἦσαν
συλλέγοντες
τὰ
ὑποκάτω
τῆς
τραπέζης
μου·
καθὼς
οὖν
ἐποίησα,
οὕτως
ἀνταπέδωκέν
μοι
ὁ
θεός.
καὶ
ἤγαγον
αὐτὸν
εἰς
Ιερουσαλημ,
καὶ
ἀπέθανεν
ἐκεῖ.
és mondta Adonibezek hetven királyok a/az nagylábujjak a/az kezek övék és a/az lábak övék levágva voltak összeszedve a/az alatt a/az asztal enyém amint tehát alkottam így viszonozta nekem a/az Isten és vezették őt -ba/-be Jeruzsálem és meghalt ott |
JudgA 5,22:
szentiras.hu
τότε
ἀπεκόπησαν
πτέρναι
ἵππου,
αμαδαρωθ
δυνατῶν
αὐτοῦ.
akkor levágták sarkak lóé ágaskodás erőseké övé |
2Sám 10,4:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβεν
Αννων
τοὺς
παῖδας
Δαυιδ
καὶ
ἐξύρησεν
τοὺς
πώγωνας
αὐτῶν
καὶ
ἀπέκοψεν
τοὺς
μανδύας
αὐτῶν
ἐν
τῷ
ἡμίσει
ἕως
τῶν
ἰσχίων
αὐτῶν
καὶ
ἐξαπέστειλεν
αὐτούς.
és elvette Hánon a/az szolgákat Dávid és lenyírta a/az szakállakat övék és levágta a/az övék -ban/-ben a/az fele -ig a/az övék és elküldött őket |
Zsolt 76,9:
szentiras.hu
ἢ
εἰς
τέλος
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
ἀποκόψει
ἀπὸ
γενεᾶς
εἰς
γενεάν;
vagy (kif.) végig a/az irgalmat övé levágja majd -tól/-től nemzedék -ra/-re nemzedék |
Bír 1,6:
szentiras.hu
καὶ
ἔφυγεν
Αδωνιβεζεκ
καὶ
κατέδραμον
ὀπίσω
αὐτοῦ
καὶ
κατελάβοσαν ¹
αὐτὸν
καὶ
ἀπέκοψαν
τὰ
ἄκρα
τῶν
χειρῶν
αὐτοῦ
καὶ
τὰ
ἄκρα
τῶν
ποδῶν
αὐτοῦ
és elfutott Adonibezek és leszaladtak után ő és elérték őt és levágták a/az nagylábujjak a/az kezek övé és a/az nagylábujjak a/az lábak övé |
Bír 1,7:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Αδωνιβεζεκ
ἑβδομήκοντα
βασιλεῖς
τὰ
ἄκρα
τῶν
χειρῶν
αὐτῶν
καὶ
τὰ
ἄκρα
τῶν
ποδῶν
αὐτῶν
ἀποκεκομμένοι
ἦσαν
συλλέγοντες
τὰ
ὑποκάτω
τῆς
τραπέζης
μου
καθὼς
οὖν
ἐποίησα
οὕτως
ἀνταπέδωκέν
μοι
ὁ
θεός
καὶ
ἄγουσιν
αὐτὸν
εἰς
Ιερουσαλημ
καὶ
ἀπέθανεν
ἐκεῖ
és mondta Adonibezek hetven királyok a/az nagylábujjak a/az kezek övék és a/az nagylábujjak a/az lábak övék levágva voltak összeszedve a/az alatt a/az asztal enyém amint tehát alkottam így viszonozta nekem a/az Isten és vezetik őt -ba/-be Jeruzsálem és meghalt ott |
Mk 9,43:
szentiras.hu
Καὶ
ἐὰν
˹σκανδαλίσῃ˺
σε
ἡ
χείρ
σου,
ἀπόκοψον
αὐτήν· ¹
καλόν
ἐστίν
σε
κυλλὸν
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
ζωὴν
ἢ
τὰς
δύο
χεῖρας
ἔχοντα
ἀπελθεῖν ¹
εἰς
τὴν
γέενναν,
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
ἄσβεστον. ¹
És ha megbotránkoztat téged a/az kéz tiéd vágd le őt jó van hogy te csonkaként bemenj -ba/-be a/az élet vagy a/az kettőt kezeket bíróként elmenj -ba/-be a/az gyehenna -ba/-be a/az tűz a/az kiolthatatlan |
Mk 9,45:
szentiras.hu
καὶ ¹
ἐὰν
ὁ
πούς
σου
σκανδαλίζῃ
σε,
ἀπόκοψον
αὐτόν· ¹
καλόν
ἐστίν
σε
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
ζωὴν
χωλὸν ¹
ἢ
τοὺς
δύο
πόδας
ἔχοντα
βληθῆναι
εἰς
τὴν
γέενναν. ¹
és ha a/az láb tiéd megbotránkoztat téged vágd le őt jó van te bemenj -ba/-be/-ra/-re a/az élet (mint) sánta/sántán vagy a/az kettőt lábakat bíróként vettetni -ba/-be/-ra/-re a/az gyehenna |
Jn 18,10:
szentiras.hu
Σίμων
οὖν
Πέτρος
ἔχων
μάχαιραν
εἵλκυσεν
αὐτὴν
καὶ
ἔπαισεν
τὸν
τοῦ
ἀρχιερέως
δοῦλον
καὶ
ἀπέκοψεν
αὐτοῦ
τὸ
ὠτάριον
τὸ
δεξιόν. ¹
ἦν
δὲ
ὄνομα
τῷ
δούλῳ
Μάλχος.
Simon tehát Péter birtokolva kardot kihúzta azt és lesújtotta a/az a/az főpapé szolgát és levágta övé a/az fület a/az jobbat volt pedig név a/az (rab)szolgának Malkus |
Jn 18,26:
szentiras.hu
λέγει
εἷς
ἐκ
τῶν
δούλων
τοῦ
ἀρχιερέως,
συγγενὴς
ὢν
οὗ
ἀπέκοψεν
Πέτρος
τὸ
ὠτίον ¹
Οὐκ ¹
ἐγώ
σε
εἶδον
ἐν
τῷ
κήπῳ
μετ᾽
αὐτοῦ;
mondja egy -ból/-ből a/az (rab)szolgák a/az főpapé rokon lévén akié levágta Péter a/az fület nem én téged láttalak -ban/-ben a/az kert -val/-vel ő |
Acs 27,32:
szentiras.hu
τότε
ἀπέκοψαν
οἱ
στρατιῶται
τὰ
σχοινία
τῆς
σκάφης
καὶ
εἴασαν
αὐτὴν
ἐκπεσεῖν.
akkor levágták a/az katonák a/az köteleket a/az csónaké és hagyták azt lehullani |
Gal 5,12:
szentiras.hu
Ὄφελον
καὶ
ἀποκόψονται ¹
οἱ
ἀναστατοῦντες
ὑμᾶς.
bárcsak is megcsonkítanák magukat a/az fölbujtók titeket |