Előfordulások
ἀπολύτρωσις, -´εως
Kiv 21,8:
szentiras.hu
ἐὰν
μὴ
εὐαρεστήσῃ
τῷ
κυρίῳ
αὐτῆς
ἣν
αὑτῷ
καθωμολογήσατο,
ἀπολυτρώσει ¹
αὐτήν·
ἔθνει
δὲ
ἀλλοτρίῳ
οὐ
κύριός
ἐστιν
πωλεῖν
αὐτήν,
ὅτι
ἠθέτησεν
ἐν
αὐτῇ.
ha nem tetsszen a/az úrnak övé akit önmagának eljegyzett megváltja majd őt népnek pedig idegennek nem úr van eladni őt mert megszegte -val, -vel ő |
Dán 4,34:
szentiras.hu
καὶ
ἐπὶ
συντελείᾳ
τῶν
ἑπτὰ
ἐτῶν
ὁ
χρόνος
μου
τῆς
ἀπολυτρώσεως
ἦλθε,
καὶ
αἱ
ἁμαρτίαι
μου
καὶ
αἱ
ἄγνοιαί
μου
ἐπληρώθησαν
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ
τοῦ
οὐρανοῦ·
καὶ
ἐδεήθην
περὶ
τῶν
ἀγνοιῶν
μου
τοῦ
θεοῦ
τῶν
θεῶν
τοῦ
μεγάλου,
καὶ
ἰδοὺ
ἄγγελος
εἷς
ἐκάλεσέ
με
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
λέγων
Ναβουχοδονοσορ,
δούλευσον
τῷ
θεῷ
τοῦ
οὐρανοῦ
τῷ
ἁγίῳ
καὶ
δὸς
δόξαν
τῷ
ὑψίστῳ·
τὸ
βασίλειον
τοῦ
ἔθνους
σού
σοι
ἀποδίδοται.
és -on/-en/-ön beteljesedés a/az hét évek a/az idő enyém a/az megváltás jött és a/az bűnök enyém és a/az tévedések enyém betölttettek előtt a/az Isten a/az égé és kértem -ért, miatt a/az tévedések enyém a/az Istené a/az isteneké a/az nagyé és íme angyal egy szólított meg engem -ból/-ből a/az ég mondván Nebukadnezár szolgálj a/az Istennek a/az égé a/az Szentnek és adj dicsőséget a/az Magasságosnak a/az palota a/az nemzeté tiéd neked visszaadatik |
Lk 21,28:
szentiras.hu
Ἀρχομένων ¹
δὲ
τούτων
γίνεσθαι
ἀνακύψατε
καὶ
ἐπάρατε
τὰς
κεφαλὰς
ὑμῶν,
διότι
ἐγγίζει
ἡ
ἀπολύτρωσις
ὑμῶν.
amikor kezdenek pedig ezek meglenni egyenesedjetek föl és emeljétek föl a/az fejeket tiétek mivel közelít a/az váltság tiétek |
Róm 3,24:
szentiras.hu
δικαιούμενοι
δωρεὰν
τῇ
αὐτοῦ
χάριτι
διὰ
τῆς
ἀπολυτρώσεως
τῆς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ·
megigazíttatva ingyen a/az övé kegyelem(mel) által a/az megváltás a/az -ban/-ben Krisztus Jézus |
Róm 8,23:
szentiras.hu
οὐ
μόνον
δέ,
ἀλλὰ
καὶ
αὐτοὶ
τὴν
ἀπαρχὴν
τοῦ
πνεύματος
ἔχοντες ¹
[ἡμεῖς] ¹
καὶ
αὐτοὶ
ἐν
ἑαυτοῖς
στενάζομεν, ¹
υἱοθεσίαν
ἀπεκδεχόμενοι ¹
τὴν
ἀπολύτρωσιν
τοῦ
σώματος
ἡμῶν.
nem egyedül pedig hanem is magunk a/az zsengét a/az Szellemé/Léleké birtoklók mi is magunk -ban/-ben önmagunk sóhajtozunk örökbefogadott fiúságot várva a/az váltságot a/az testé miénk |
1Kor 1,30:
szentiras.hu
ἐξ
αὐτοῦ
δὲ
ὑμεῖς
ἐστὲ ¹
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ,
ὃς
ἐγενήθη
σοφία
ἡμῖν
ἀπὸ
θεοῦ,
δικαιοσύνη
τε
καὶ
ἁγιασμὸς
καὶ
ἀπολύτρωσις,
-ból/-ből ő pedig ti vagytok -ban/-ben Krisztus Jézus aki lett bölcsesség nekünk -tól/-től Isten igazságosság is és megszentelődés és váltság |
Ef 1,7:
szentiras.hu
ἐν ¹
ᾧ
ἔχομεν
τὴν
ἀπολύτρωσιν
διὰ
τοῦ
αἵματος
αὐτοῦ,
τὴν
ἄφεσιν
τῶν
παραπτωμάτων,
κατὰ
τὸ
πλοῦτος
τῆς
χάριτος
αὐτοῦ
-ban/-ben aki birtokoljuk a/az váltságot, feloldozást által a/az vére övé a/az elengedését a/az bűnöké szerint a/az gazdagság a/az kegyelemé övé |
Ef 1,14:
szentiras.hu
ὅ
ἐστιν
ἀρραβὼν
τῆς
κληρονομίας
ἡμῶν,
εἰς
ἀπολύτρωσιν
τῆς
περιποιήσεως,
εἰς
ἔπαινον
τῆς
δόξης
αὐτοῦ.
ami van foglaló a/az örökségé miénk -ra/-re váltság a/az megszerzetté -ra/-re magasztalás a/az dicsőségé övé |
Ef 4,30:
szentiras.hu
καὶ
μὴ
λυπεῖτε
τὸ
πνεῦμα
τὸ
ἅγιον
τοῦ
θεοῦ,
ἐν
ᾧ
ἐσφραγίσθητε
εἰς
ἡμέραν
ἀπολυτρώσεως.
és ne szomorítsátok meg a/az Szellemet/Lelket a/az szentet a/az Istené -ban/-ben aki megpecsételtettetek -ra/-re nap megváltásé |
Kol 1,14:
szentiras.hu
ἐν
ᾧ
ἔχομεν
τὴν
ἀπολύτρωσιν,
τὴν
ἄφεσιν
τῶν
ἁμαρτιῶν·
-ban/-ben aki birtokoljuk a/az váltságot a/az elengedést a/az bűnöké |
Zsid 9,15:
szentiras.hu
Καὶ
διὰ
τοῦτο
διαθήκης
καινῆς
μεσίτης
ἐστίν,
ὅπως
θανάτου
γενομένου
εἰς
ἀπολύτρωσιν
τῶν
ἐπὶ
τῇ
πρώτῃ
διαθήκῃ
παραβάσεων
τὴν
ἐπαγγελίαν
λάβωσιν
οἱ
κεκλημένοι
τῆς
αἰωνίου
κληρονομίας.
és -ért, miatt ez szövetségé új közvetítő van úgy, hogy halottá lett -ra/-re váltság a/az alatti a/az első szövetség törvényszegéseké a/az ígéretet elnyerjék a/az meghívottak a/az örök örökségé |
Zsid 11,35:
szentiras.hu
ἔλαβον ¹
γυναῖκες
ἐξ
ἀναστάσεως
τοὺς
νεκροὺς
αὐτῶν·
ἄλλοι
δὲ
ἐτυμπανίσθησαν, ¹
οὐ
προσδεξάμενοι
τὴν
ἀπολύτρωσιν,
ἵνα
κρείττονος
ἀναστάσεως
τύχωσιν·
megkapták asszonyok -ból/-ből föltámadás a/az holtakat övék mások pedig megkínoztattak nem fogadva el a/az váltságot hogy kiválóbbat föltámadást nyerjenek |