Előfordulások
ἀπόφθεγμα, -ατος
MTörv 32,2:
szentiras.hu
προσδοκάσθω
ὡς
ὑετὸς
τὸ
ἀπόφθεγμά
μου,
καὶ
καταβήτω
ὡς
δρόσος
τὰ
ῥήματά
μου,
ὡσεὶ
ὄμβρος
ἐπ᾽
ἄγρωστιν
καὶ
ὡσεὶ
νιφετὸς
ἐπὶ
χόρτον.
várakozzon mint eső a/az mondás enyém és szálljon le mint harmat a/az szavak/beszédek enyém mintegy záporeső -ra/-re pázsit és mintegy hóesés -ra/-re fű |
Ez 13,19:
szentiras.hu
καὶ
ἐβεβήλουν
με
πρὸς
τὸν
λαόν
μου
ἕνεκεν
δρακὸς
κριθῶν
καὶ
ἕνεκεν
κλασμάτων
ἄρτου
τοῦ
ἀποκτεῖναι
ψυχάς,
ἃς
οὐκ
ἔδει
ἀποθανεῖν,
καὶ
τοῦ
περιποιήσασθαι
ψυχάς,
ἃς
οὐκ
ἔδει
ζῆσαι,
ἐν
τῷ
ἀποφθέγγεσθαι
ὑμᾶς
λαῷ
εἰσακούοντι
μάταια
ἀποφθέγματα.
és megszentségtelenítették engem -hoz/-hez/-höz a/az nép enyém -ért, miatt maroké árpáé és -ért, miatt maradékokkal kenyéré a/az megölni lelkeket amelyeket nem kellett meghalni és a/az megőrizni lelkeket amelyeket nem kellett élni -ban/-ben a/az érthetően beszélni titeket népnek meghallgatva hiábavaló |
Ód 2,2:
szentiras.hu
προσδοκάσθω
ὡς
ὑετὸς
τὸ
ἀπόφθεγμά
μου,
καὶ
καταβήτω
ὡς
δρόσος
τὰ
ῥήματά
μου,
ὡσεὶ
ὄμβρος
ἐπ᾽
ἄγρωστιν
καὶ
ὡσεὶ
νιφετὸς
ἐπὶ
χόρτον.
várakozzon mint eső a/az mondás enyém és szálljon le mint harmat a/az szavakat/beszédeket enyém mintegy záporeső -ra/-re pázsit és mintegy hóesés -ra/-re füvet |