Előfordulások
Αροηρ
Szám 21,26:
szentiras.hu
ἔστιν
γὰρ
Εσεβων
πόλις
Σηων
τοῦ
βασιλέως
τῶν
Αμορραίων,
καὶ
οὗτος
ἐπολέμησεν
βασιλέα
Μωαβ
τὸ
πρότερον
καὶ
ἔλαβον
πᾶσαν
τὴν
γῆν
αὐτοῦ
ἀπὸ
Αροηρ
ἕως
Αρνων.
van ugyanis Hesebon város Szihoné a/az királyé a/az amorititáké és ez harcolta királyt Moábot a/az előzőleg és elvették mindent a/az földet övé -tól/-től Ároer -ig Arnon |
Szám 32,34:
szentiras.hu
Καὶ
ᾠκοδόμησαν
οἱ
υἱοὶ
Γαδ
τὴν
Δαιβων
καὶ
τὴν
Αταρωθ
καὶ
τὴν
Αροηρ
és felépítették a/az fiak Gádé a/az Díbont és a/az Atarótot és a/az Ároert |
MTörv 2,29:
szentiras.hu
καθὼς
ἐποίησάν
μοι
οἱ
υἱοὶ
Ησαυ
οἱ
κατοικοῦντες
ἐν
Σηιρ
καὶ
οἱ
Μωαβῖται
οἱ
κατοικοῦντες
ἐν
Αροηρ,
ἕως
παρέλθω
τὸν
Ιορδάνην
εἰς
τὴν
γῆν,
ἣν
κύριος
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
δίδωσιν
ἡμῖν.
amint tettek velem a/az fiak Ézsaué a/az lakosok -ban/-ben Szeír és a/az moábiták a/az lakosok -ban/-ben Ároer amíg elmenjek melletted a/az Jordánhoz -ra/-re a/az föld amit Úr a/az Isten miénk ad nekünk |
MTörv 2,36:
szentiras.hu
ἐξ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
παρὰ
τὸ
χεῖλος
χειμάρρου
Αρνων,
καὶ
τὴν
πόλιν
τὴν
οὖσαν
ἐν
τῇ
φάραγγι
καὶ
ἕως
ὄρους
τοῦ
Γαλααδ
οὐκ
ἐγενήθη
πόλις,
ἥτις
διέφυγεν
ἡμᾶς,
τὰς
πάσας
παρέδωκεν
κύριος
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
εἰς
τὰς
χεῖρας
ἡμῶν·
-tól/-től Ároer amely van mellé a/az part pataké Arnoné és a/az várost a/az levőt -ban/-ben a/az völgy és -ig hegy a/az Gileádé nem lett város amely megmenekült minket a/az mindeneket átadta Úr a/az Isten miénk -ba/-be a/az kezek miénk |
MTörv 3,12:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
γῆν
ἐκείνην
ἐκληρονομήσαμεν
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ
ἀπὸ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
ἐπὶ
τοῦ
χείλους
χειμάρρου
Αρνων,
καὶ
τὸ
ἥμισυ
ὄρους
Γαλααδ
καὶ
τὰς
πόλεις
αὐτοῦ
ἔδωκα
τῷ
Ρουβην
καὶ
τῷ
Γαδ.
és a/az földet azt örököltük -ban/-ben a/az idő az -tól/-től Ároer ami van -on/-en/-ön a/az part pataké Arnoné és a/az felet hegyé Gileádé és a/az városokat övé adtam a/az Rúbennek és a/az Gádnak |
MTörv 4,48:
szentiras.hu
ἀπὸ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
ἐπὶ
τοῦ
χείλους
χειμάρρου
Αρνων,
καὶ
ἐπὶ
τοῦ
ὄρους
τοῦ
Σηων,
ὅ
ἐστιν
Αερμων,
-tól/-től Ároer ami van -on/-en/-ön a/az part pataké Arnoné és -on/-en/-ön a/az hegy a/az Szihoné ami van Hermon |
Józs 12,2:
szentiras.hu
Σηων
τὸν
βασιλέα
τῶν
Αμορραίων,
ὃς
κατῴκει
ἐν
Εσεβων
κυριεύων
ἀπὸ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
ἐν
τῇ
φάραγγι,
κατὰ
μέρος
τῆς
φάραγγος
καὶ
τὸ
ἥμισυ
τῆς
Γαλααδ
ἕως
Ιαβοκ,
ὅρια
υἱῶν
Αμμων,
Szihont a/az királyt a/az amoritáké aki lakott -ban/-ben Hesebon uralkodva -tól/-től Ároer ami van -ban/-ben a/az völgy előtt rész a/az völgyé és a/az fél a/az Gileádé -ig Jabbok határokat fiaké Ammoné |
Józs 13,9:
szentiras.hu
ἀπὸ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
ἐπὶ
τοῦ
χείλους
χειμάρρου
Αρνων,
καὶ
τὴν
πόλιν
τὴν
ἐν
μέσῳ
τῆς
φάραγγος
καὶ
πᾶσαν
τὴν
Μισωρ
ἀπὸ
Μαιδαβα
ἕως
Δαιβαν,
-tól/-től Ároer ami van -on/-en/-ön a/az part pataké Arnoné és a/az várost a/az -ban/-ben közép a/az völgy és egészet a/az Miszort -tól/-től Medeba -ig Dibon |
Józs 13,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐγενήθη
αὐτῶν
τὰ
ὅρια
ἀπὸ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
κατὰ
πρόσωπον
φάραγγος
Αρνων,
καὶ
ἡ
πόλις
ἡ
ἐν
τῇ
φάραγγι
Αρνων
καὶ
πᾶσαν
τὴν
Μισωρ
és lett övék a/az határok -tól/-től Ároer ami van előtt szín völgyé Arnoné és a/az város a/az -ban/-ben a/az völgy Arnoné és egészet a/az Miszort |
Józs 13,25:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
τὰ
ὅρια
αὐτῶν
Ιαζηρ,
πᾶσαι
αἱ
πόλεις
Γαλααδ
καὶ
τὸ
ἥμισυ
γῆς
υἱῶν
Αμμων
ἕως
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
κατὰ
πρόσωπον
Ραββα,
és lett a/az határok övék Jázer mindenek a/az városok Gileádé és a/az fél földé fiaké Ammoné -ig Ároer ami van előtt szín Rabba |
JudgA 11,33:
szentiras.hu
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
ἀπὸ
Αροηρ
καὶ
ἕως
τοῦ
ἐλθεῖν
εἰς
Σεμωιθ
εἴκοσι
πόλεις
ἕως
Αβελ
ἀμπελώνων
πληγὴν
μεγάλην
σφόδρα,
καὶ
ἐνετράπησαν
οἱ
υἱοὶ
Αμμων
ἀπὸ
προσώπου
υἱῶν
Ισραηλ.
és levágta őket -tól/-től Ároer és -ig a/az jönni -ba/-be húsz városokat -ig Ábel szőlőskertek csapást nagyot nagyon és megszégyenítették a/az fiak Ammon -tól/-től arc fiaké Izrael |
1Sám 30,28:
szentiras.hu
καὶ
τοῖς
ἐν
Αροηρ
καὶ
τοῖς
Αμμαδι
καὶ
τοῖς
ἐν
Σαφι
καὶ
τοῖς
ἐν
Εσθιε
καὶ
τοῖς
ἐν
Γεθ
καὶ
τοῖς
ἐν
Κιναν
καὶ
τοῖς
ἐν
Σαφεκ
καὶ
τοῖς
ἐν
Θιμαθ
és a/az -ban/-ben Ároer és a/az és a/az -ban/-ben és a/az -ban/-ben és a/az -ban/-ben Gát és a/az -ban/-ben és a/az -ban/-ben és a/az -ban/-ben |
2Sám 24,5:
szentiras.hu
καὶ
διέβησαν
τὸν
Ιορδάνην
καὶ
παρενέβαλον
ἐν
Αροηρ
ἐκ
δεξιῶν
τῆς
πόλεως
τῆς
ἐν
μέσῳ
τῆς
φάραγγος
Γαδ
καὶ
Ελιεζερ
és mentek át a/az Jordán és letáboroztak -ban/-ben Ároerbe -ból/-ből jobb a/az város a/az -ban/-ben közép a/az völgy Gádé és Eliézeré |
2Kir 10,33:
szentiras.hu
ἀπὸ
τοῦ
Ιορδάνου
κατ᾽
ἀνατολὰς
ἡλίου,
πᾶσαν
τὴν
γῆν
Γαλααδ
τοῦ
Γαδδι
καὶ
τοῦ
Ρουβην
καὶ
τοῦ
Μανασση
ἀπὸ
Αροηρ,
ἥ
ἐστιν
ἐπὶ
τοῦ
χείλους
χειμάρρου
Αρνων,
καὶ
τὴν
Γαλααδ
καὶ
τὴν
Βασαν.
-tól/-től a/az Jordán szerint kelet napé minden a/az föld Gileád a/az Gádi és a/az Rúbené és a/az Manasszeé -tól/-től Ároer aki van -on/-en/-ön a/az ajak pataké Arnon és a/az Gileád és a/az Básán |
1Krón 5,8:
szentiras.hu
καὶ
Βαλεκ
υἱὸς
Οζουζ
υἱὸς
Σαμα
υἱὸς
Ιωηλ·
οὗτος
κατῴκησεν
ἐν
Αροηρ
καὶ
ἐπὶ
Ναβαυ
καὶ
Βεελμαων
és fiú fiú Sáma fiú Joel ez lakott -ban/-ben Ároer és -ra/-re Nébó és Beelmeonig |
Jer 31,19:
szentiras.hu
ἐφ᾽
ὁδοῦ
στῆθι
καὶ
ἔπιδε,
καθημένη
ἐν
Αροηρ,
καὶ
ἐρώτησον
φεύγοντα
καὶ
σῳζόμενον
καὶ
εἰπόν
Τί
ἐγένετο;
-on/-en/-ön út állj (oda) és tekints rá ülve -ban/-ben Ároer és kérdezd futót és menekülőt és mondtam mi lett |
Bír 11,26:
szentiras.hu
ἐν
τῷ
οἰκῆσαι
ἐν
Εσεβων
καὶ
ἐν
τοῖς
ὁρίοις
αὐτῆς
καὶ
ἐν
γῇ
Αροηρ
καὶ
ἐν
τοῖς
ὁρίοις
αὐτῆς
καὶ
ἐν
πάσαις
ταῖς
πόλεσιν
ταῖς
παρὰ
τὸν
Ιορδάνην
τριακόσια
ἔτη
καὶ
διὰ τί
οὐκ
ἐρρύσω
αὐτοὺς
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ
-ban/-ben a/az lakni -ban/-ben Hesebon és -ban/-ben a/az határvidék övé és -ban/-ben föld Ároer és -ban/-ben a/az határvidék övé és -ban/-ben mindenek a/az városokban a/az mellé a/az Jordán háromszázat éveket és miért nem húztad ki a bajból őket -ban/-ben a/az idő annak |
Bír 11,33:
szentiras.hu
καὶ
ἐπάταξεν
αὐτοὺς
ἀπὸ
Αροηρ
ἕως
ἐλθεῖν
ἄχρις
Αρνων
ἐν
ἀριθμῷ
εἴκοσι
πόλεις
καὶ
ἕως
Εβελχαρμιν
πληγὴν
μεγάλην
σφόδρα
καὶ
συνεστάλησαν
οἱ
υἱοὶ
Αμμων
ἀπὸ
προσώπου
υἱῶν
Ισραηλ
és levágta őket -tól/-től Ároer amíg jönni -ig Arnon -ban/-ben szám húsz városok és -ig csapást nagyot nagyon és betakarták a/az fiak Ammon -tól/-től arc fiaké Izrael |