Előfordulások

ἀγρυπνία, -ς

Sir 0,31: szentiras.hu πολλὴν ἀγρυπνίαν καὶ ἐπιστήμην προσενεγκάμενος
sokat virrasztást és tanulmányt áldozva
Sir 31,1: szentiras.hu πλούτου ἐκτήκει σάρκας, καὶ ἡ μέριμνα αὐτοῦ ἀφιστᾷ ὕπνον.
gazdagságé elemészti hústesteket és a/az gond övé eltávozik álmot
Sir 31,2: szentiras.hu μέριμνα ἀγρυπνίας ἀποστήσει νυσταγμόν, καὶ ἀρρώστημα βαρὺ ἐκνήψει ὕπνον.
gond virrasztásé eltávozik majd álmosságot és betegséget nehéz kijózanodik majd álom
Sir 31,20: szentiras.hu ὕπνος ὑγιείας ἐπὶ ἐντέρῳ μετρίῳ· ἀνέστη πρωί, καὶ ἡ ψυχὴ αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ. πόνος ἀγρυπνίας καὶ χολέρας καὶ στρόφος μετὰ ἀνδρὸς ἀπλήστου·
álom egészség -on/-en/-ön fölkelt reggel és a/az lélek övé -val/-vel ő gyötrelem virrasztásé és és -val/-vel férfi telhetetlen
Sir 38,26: szentiras.hu καρδίαν αὐτοῦ δώσει ἐκδοῦναι αὔλακας, καὶ ἡ ἀγρυπνία αὐτοῦ εἰς χορτάσματα δαμάλεων.
szívet övé adni fogja kiadni barrázdák és a/az virrasztás övé -ba/-be élelem fiatal tehenek
Sir 38,27: szentiras.hu οὕτως πᾶς τέκτων καὶ ἀρχιτέκτων, ὅστις νύκτωρ ὡς ἡμέρας διάγει· οἱ γλύφοντες γλύμματα σφραγίδων, καὶ ἡ ἐπιμονὴ αὐτοῦ ἀλλοιῶσαι ποικιλίαν· καρδίαν αὐτοῦ δώσει εἰς ὁμοιῶσαι ζωγραφίαν, καὶ ἡ ἀγρυπνία αὐτοῦ τελέσαι ἔργον.
így mindenki építőmester/ács és építőmester aki az éjszaka folyamán mint nap folytatja a/az vésve pecsétek és a/az övé megváltozni ügyességet szívet övé adni fogja -ba/-be hasonlítani és a/az virrasztás övé bevégezni cselekedetet
Sir 38,28: szentiras.hu οὕτως χαλκεὺς καθήμενος ἐγγὺς ἄκμονος καὶ καταμανθάνων ἔργα σιδήρου· ἀτμὶς πυρὸς τήξει σάρκας αὐτοῦ, καὶ ἐν θέρμῃ καμίνου διαμαχήσεται· φωνῇ σφύρης κλινεῖ τὸ οὖς αὐτοῦ, καὶ κατέναντι ὁμοιώματος σκεύους οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ· καρδίαν αὐτοῦ δώσει εἰς συντέλειαν ἔργων, καὶ ἡ ἀγρυπνία αὐτοῦ κοσμῆσαι ἐπὶ συντελείας.
így rézműves ülő közel és megfigyelve tetteket vas(ból) pára tűzé megolvasztja majd hústesteket övé és -ban/-ben meleg kemencéé küzd majd hang lehajtja majd a/az akiket övé és szemben hasonló edény a/az szemek övé szívet övé adni fogja -ba/-be beteljesedés tettek és a/az virrasztás övé fölékesíteni -on/-en/-ön beteljesedés
Sir 38,30: szentiras.hu ἐν βραχίονι αὐτοῦ τυπώσει πηλὸν καὶ πρὸ ποδῶν κάμψει ἰσχὺν αὐτοῦ· καρδίαν ἐπιδώσει συντελέσαι τὸ χρῖσμα, καὶ ἡ ἀγρυπνία αὐτοῦ καθαρίσαι κάμινον.
-ban/-ben kar övé sarat és előtt lábak hajlít meg erőt övé szívet adni fog befejezni a/az kenetet és a/az virrasztás övé megtisztítani kemence
Sir 42,9: szentiras.hu Θυγάτηρ πατρὶ ἀπόκρυφος ἀγρυπνία, καὶ ἡ μέριμνα αὐτῆς ἀφιστᾷ ὕπνον· ἐν νεότητι αὐτῆς, μήποτε παρακμάσῃ, καὶ συνῳκηκυῖα, μήποτε μισηθῇ·
leány atyának elrejtett virrasztás és a/az gond övé eltávozik álom -ban/-ben ifjúkor övé nehogy és együtt lakva nehogy gyűlöltessen
2Mak 2,26: szentiras.hu καὶ ἡμῖν μὲν τοῖς τὴν κακοπάθειαν ἐπιδεδεγμένοις τῆς ἐπιτομῆς οὐ ῥᾴδιον, ἱδρῶτος δὲ καὶ ἀγρυπνίας τὸ πρᾶγμα,
és nekünk valóban a/az a/az a/az nem izzadtságé pedig és virrasztásé a/az ügyet
2Kor 6,5: szentiras.hu ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις,
-ban/-ben verések -ban/-ben börtönök -ban/-ben zendülések -ban/-ben fáradozások -ban/-ben virrasztások -ban/-ben böjtölések
2Kor 11,27: szentiras.hu κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις, ἐν λιμῷ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις, ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι·
fáradozásban és bajlódásban -ban/-ben virrasztások gyakori -ban/-ben éhség és szomjúság -ban/-ben böjtök gyakori -ban/-ben hideg és mezítelenség