Előfordulások
ἄσηπτος, -ον
Kiv 25,5:
szentiras.hu
καὶ
δέρματα
κριῶν
ἠρυθροδανωμένα
καὶ
δέρματα
ὑακίνθινα
καὶ
ξύλα
ἄσηπτα
és bőröket kosoké vörösre festve és bőröket jácintokat és fákat ernyőakáciából készülteket |
Kiv 25,10:
szentiras.hu
Καὶ
ποιήσεις ¹
κιβωτὸν
μαρτυρίου
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων,
δύο
πήχεων
καὶ
ἡμίσους
τὸ
μῆκος
καὶ
πήχεος
καὶ
ἡμίσους
τὸ
πλάτος
καὶ
πήχεος
καὶ
ἡμίσους
τὸ
ὕψος.
és csinálni fogsz ládát tanúbizonyságé -ból/-ből fák ernyőakáciák kettőt könyöknyié és félé a/az hosszúság és könyöknyié és félé a/az szélesség és könyöknyié és félé a/az magasság |
Kiv 25,13:
szentiras.hu
ποιήσεις ¹
δὲ
ἀναφορεῖς
ξύλα
ἄσηπτα
καὶ
καταχρυσώσεις ¹
αὐτὰ
χρυσίῳ·
csinálsz majd pedig emelőrudakat fákat ernyőakáciákból készülteket és bevonod majd azokat arannyal |
Kiv 25,28:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
τοὺς
ἀναφορεῖς
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων
καὶ
καταχρυσώσεις ¹
αὐτοὺς
χρυσίῳ
καθαρῷ,
καὶ
ἀρθήσεται ¹
ἐν
αὐτοῖς
ἡ
τράπεζα.
és csinálod majd a/az emelőrudakat -ból/-ből fák ernyőakáciák és bevonod majd őket arannyal tisztával és vitetni fog által azok a/az asztal |
Kiv 26,15:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
στύλους
τῇ
σκηνῇ
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων·
és készítesz majd oszlopokat a/az sátornak -ból/-ből fák ernyőakáciákból készülteké |
Kiv 26,26:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
μοχλοὺς
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων
πέντε
τῷ
ἑνὶ
στύλῳ
ἐκ
τοῦ
ἑνὸς
μέρους
τῆς
σκηνῆς
és készítesz majd rudakat -ból/-ből fák ernyőakáciákból készülteké ötöt a/az egynek oszlopnak -ból/-ből a/az egy rész a/az sátoré |
Kiv 26,32:
szentiras.hu
καὶ
ἐπιθήσεις ¹
αὐτὸ
ἐπὶ
τεσσάρων
στύλων
ἀσήπτων
κεχρυσωμένων
χρυσίῳ·
καὶ
αἱ
κεφαλίδες
αὐτῶν
χρυσαῖ,
καὶ
αἱ
βάσεις
αὐτῶν
τέσσαρες
ἀργυραῖ.
és ráhelyezed majd azt -on/-en/-ön négy oszlopok ernyőakáciákból készültek fölékesítve arannyal és a/az kis fejek övék aranyból valók és a/az lábak övék négy ezüstből levők |
Kiv 27,1:
szentiras.hu
ποιήσεις ¹
θυσιαστήριον
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων,
πέντε
πήχεων
τὸ
μῆκος
καὶ
πέντε
πήχεων
τὸ
εὖρος–
τετράγωνον
ἔσται ¹
τὸ
θυσιαστήριον–
καὶ
τριῶν
πήχεων
τὸ
ὕψος
αὐτοῦ.
készítesz majd oltárt -ból/-ből fák ernyőakáciából készültek öt könyöknyi a/az hosszúság és öt könyöknyi a/az szélesség négyszögletes lesz a/az oltár és három könyöknyi a/az magasság övé |
Kiv 27,6:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
τῷ
θυσιαστηρίῳ
φορεῖς
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων
καὶ
περιχαλκώσεις
αὐτοὺς
χαλκῷ.
és készítesz majd a/az oltárnak hordozod -ból/-ből fák ernyőakáciából készültek és bevonod majd sárgarézzel őket rézből készülttel |
Kiv 30,1:
szentiras.hu
ποιήσεις ¹
θυσιαστήριον
θυμιάματος
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων·
καὶ
ποιήσεις ¹
αὐτὸ
készítesz majd oltárt illatáldozaté -ból/-ből fák ernyőakáciákből készültek és készíted majd azt |
Kiv 30,5:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
σκυτάλας
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων
καὶ
καταχρυσώσεις ¹
αὐτὰς
χρυσίῳ.
és készítesz majd botokat -ból/-ből fák ernyőakáciákból készültek és bevonod majd őket arannyal |
Kiv 35,7:
szentiras.hu
καὶ
δέρματα
κριῶν
ἠρυθροδανωμένα
καὶ
δέρματα
ὑακίνθινα
καὶ
ξύλα
ἄσηπτα
és bőröket kosoké vörösre festetteket és bőröket jácintokat és fákat ernyőakáciákból készülteket |
Kiv 35,24:
szentiras.hu
καὶ
πᾶς
ὁ
ἀφαιρῶν
ἀφαίρεμα
ἀργύριον
καὶ
χαλκὸν
ἤνεγκαν
τὰ
ἀφαιρέματα
κυρίῳ,
καὶ
παρ᾽
οἷς
εὑρέθη
ξύλα
ἄσηπτα
εἰς
πάντα
τὰ
ἔργα
τῆς
κατασκευῆς,
ἤνεγκαν.
és mindenki a/az hozó felajánlást ezüstöt és rezet hoztak a/az felajánlásokat Úrnak és -nál/-nél akik találtatott fák ernyőakáciákból készültek -ba/-be mindenek a/az munkák a/az készítményé hozták |
Kiv 37,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐπέθηκαν
αὐτὸ
ἐπὶ
τέσσαρας
στύλους
ἀσήπτους
κατακεχρυσωμένους
ἐν
χρυσίῳ,
καὶ
αἱ
κεφαλίδες
αὐτῶν
χρυσαῖ,
καὶ
αἱ
βάσεις
αὐτῶν
τέσσαρες
ἀργυραῖ.
és rátették azt -ra/-re négy oszlopok ernyőakáciákból készültek bearanyozva -val, -vel arany és a/az kis fejek övék aranyak és a/az lábak övék négy ezüstből levők |
MTörv 10,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησα
κιβωτὸν
ἐκ
ξύλων
ἀσήπτων
καὶ
ἐλάξευσα
τὰς
δύο
πλάκας
τὰς
λιθίνας
ὡς
αἱ
πρῶται·
καὶ
ἀνέβην
εἰς
τὸ
ὄρος,
καὶ
αἱ
δύο
πλάκες
ἐπὶ
ταῖς
χερσίν
μου.
és csináltam ládát -ból/-ből fák ernyőakáciák és faragtam a/az kettőt táblákat a/az kőből valókat mint a/az legelőször és fölmentem -ra/-re a/az hegy és a/az kettőt táblák -ban/-ben a/az kezek enyém |
Iz 40,20:
szentiras.hu
ξύλον
γὰρ
ἄσηπτον
ἐκλέγεται
τέκτων
καὶ
σοφῶς
ζητεῖ
πῶς
στήσει
αὐτοῦ
εἰκόνα
καὶ
ἵνα
μὴ
σαλεύηται.
fát ugyanis ernyőakáciákból készültet kiszemel építőmester/ács és képzett keresi hogyan állítja majd övé képmását és hogy ne inogjon |