Előfordulások

Ἀστίν

Eszt 1,9: szentiras.hu καὶ Ἀστίν ἡ βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις, ὅπου ὁ βασιλεὺς Ἀρταξέρξης.
és Vásti a/az királynő csinált mulatozást a/az asszonyoknak -ban/-ben a/az királyi paloták ahol a/az király Artaxerxész
Eszt 1,12: szentiras.hu καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτοῦ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐλθεῖν μετὰ τῶν εὐνούχων. καὶ ἐλυπήθη ὁ βασιλεὺς καὶ ὠργίσθη
és nem hallgatott őrá Vásti a/az királynő jönni -val/-vel a/az eunuchok és elszomoríttatott a/az király és haragba jött
Eszt 1,13: szentiras.hu καὶ εἶπεν τοῖς φίλοις αὐτοῦ Κατὰ ταῦτα ἐλάλησεν Αστιν, ποιήσατε οὖν περὶ τούτου νόμον καὶ κρίσιν.
és mondta a/az barátoknak övé szerint ezek szólt Vásti csináljatok tehát -ról/-ről ez törvényt és ítéletet
Eszt 1,15: szentiras.hu καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατὰ τοὺς νόμους ὡς δεῖ ποιῆσαι Αστιν τῇ βασιλίσσῃ, ὅτι οὐκ ἐποίησεν τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως προσταχθέντα διὰ τῶν εὐνούχων.
és hírül adták neki szerint a/az törvények mint kell cselekedni Vástival a/az királynővel hogy nem tett a/az által a/az király elrendeltetve által a/az eunuchok
Eszt 1,16: szentiras.hu καὶ εἶπεν ὁ Μουχαιος πρὸς τὸν βασιλέα καὶ τοὺς ἄρχοντας Οὐ τὸν βασιλέα μόνον ἠδίκησεν Αστιν ἡ βασίλισσα, ἀλλὰ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς ἡγουμένους τοῦ βασιλέως
és szólt a/az Mukaia -hoz/-hez/-höz a/az király és a/az elöljárók nem (csak) a/az király ellen egyedüli ellen vétkezett Vásti a/az királynő hanem és mindegyik ellen a/az elöljárók ellen és a/az vezetők ellen a/az királyé
Eszt 2,1: szentiras.hu μετὰ τοὺς λόγους τούτους ἐκόπασεν ὁ βασιλεὺς τοῦ θυμοῦ καὶ οὐκέτι ἐμνήσθη τῆς Αστιν μνημονεύων οἷα ἐλάλησεν καὶ ὡς κατέκρινεν ¹ αὐτήν.
után a/az igék ezek elállt a/az király a/az indulaté és többé nem emlékezetbe idéztetett a/az Vásti megemlékezve amilyeneket szólt és amint elítélte őt
Eszt 2,4: szentiras.hu καὶ ἡ γυνή, ἣ ἂν ἀρέσῃ τῷ βασιλεῖ, βασιλεύσει ἀντὶ Αστιν. καὶ ἤρεσεν τῷ βασιλεῖ τὸ πρᾶγμα, καὶ ἐποίησεν οὕτως.
és a/az asszony aki 0 tetsszék a/az királynak uralkodni fog helyett Vásti és tetszett a/az királynak a/az dolog és tett így