Előfordulások
Βαβυλώνιος
Ezdr 4,9:
szentiras.hu
τάδε
ἔκρινεν ¹
Ραουμ
βααλταμ
καὶ
Σαμσαι
ὁ
γραμματεὺς
καὶ
οἱ
κατάλοιποι
σύνδουλοι
ἡμῶν,
Διναῖοι,
Αφαρσαθαχαῖοι,
Ταρφαλλαῖοι,
Αφαρσαῖοι,
Αρχυαῖοι,
Βαβυλώνιοι,
Σουσαναχαῖοι
(οἵ
εἰσιν
Ηλαμαῖοι)
ezeket megítélte Rehum és Samsáj a/az írástudó és a/az hátrahagyottak, hátralévők szolgatársak miénk babiloniak akik vannak |
Iz 39,7:
szentiras.hu
ὅτι
καὶ
ἀπὸ
τῶν
τέκνων
σου,
ὧν
ἐγέννησας,
λήμψονται
καὶ
ποιήσουσιν
σπάδοντας
ἐν
τῷ
οἴκῳ
τοῦ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων.
mert is -ból/-ből a/az gyermekek tiéd akiké nemzettél elvesznek majd és csinálnak majd eunuchokat -ban/-ben a/az ház a/az királyé a/az babiloniaké |
Bár 6,0:
szentiras.hu
Ἀντίγραφον
ἐπιστολῆς,
ἧς
ἀπέστειλεν
Ιερεμιας
πρὸς
τοὺς
ἀχθησομένους
αἰχμαλώτους
εἰς
Βαβυλῶνα
ὑπὸ
τοῦ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων
ἀναγγεῖλαι
αὐτοῖς
καθότι
ἐπετάγη
αὐτῷ
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ.
átirat levélé amelyet elküldött Jeremiás -hoz/-hez/-höz a/az vezettettek (hadi)foglyokként -ba/-be Babilon által a/az király a/az babiloniaké hírt adni nekik mivel parancsoltatott neki által a/az Isten |
Bár 6,1:
szentiras.hu
Διὰ
τὰς
ἁμαρτίας,
ἃς
ἡμαρτήκατε
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ,
ἀχθήσεσθε
εἰς
Βαβυλῶνα
αἰχμάλωτοι
ὑπὸ
Ναβουχοδονοσορ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων.
-ért a/az bűnök amelyeket vétkeztetek előtt a/az Isten vezettettek majd -ba/-be Babilon (mint) foglyok által Nebukadnezár király a/az babiloniaké |
(Bél) 1,3:
szentiras.hu
καὶ
ἦν
εἴδωλον,
Βηλ,
ὃ
ἐσέβοντο
οἱ
Βαβυλώνιοι·
ἀνηλίσκετο
δὲ
αὐτῷ
καθ᾽
ἑκάστην
ἡμέραν
σεμιδάλεως
ἀρτάβαι
δέκα
δύο
καὶ
πρόβατα
τέσσαρα
καὶ
ἐλαίου
μετρηταὶ
ἕξ.
és volt bálvány Bél a/az tisztelték a/az babiloniak fogyasztott pedig vele szerint minden nap(on) liszté artabák tíz kettő és juhok négy és olajé mérők hat |
(Bél) 1,23:
szentiras.hu
Καὶ
ἦν
δράκων
ἐν
τῷ
αὐτῷ
τόπῳ,
καὶ
ἐσέβοντο
αὐτὸν
οἱ
Βαβυλώνιοι.
és volt sárkány -ban/-ben a/az ő hely és tisztelték őt a/az babiloniak |
JerLev 1,0:
szentiras.hu
Ἀντίγραφον
ἐπιστολῆς,
ἧς
ἀπέστειλεν
Ιερεμιας
πρὸς
τοὺς
ἀχθησομένους
αἰχμαλώτους
εἰς
Βαβυλῶνα
ὑπὸ
τοῦ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων
ἀναγγεῖλαι
αὐτοῖς
καθότι
ἐπετάγη
αὐτῷ
ὑπὸ
τοῦ
θεοῦ.
átirat levélé amelyet elküldött Jeremiás -hoz/-hez/-höz a/az vezettettek (hadi)foglyokként -ba/-be Babilon által a/az király a/az babiloniaké hírt adni nekik mivel parancsoltatott neki által a/az Isten |
JerLev 1,1:
szentiras.hu
Διὰ
τὰς
ἁμαρτίας,
ἃς
ἡμαρτήκατε
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ,
ἀχθήσεσθε
εἰς
Βαβυλῶνα
αἰχμάλωτοι
ὑπὸ
Ναβουχοδονοσορ
βασιλέως
τῶν
Βαβυλωνίων.
-ért a/az bűnök amelyeket vétkeztetek előtt a/az Isten vezettettek majd -ba/-be Babilon (mint) foglyok által Nebukadnezár király a/az babiloniaké |
BelTh 1,3:
szentiras.hu
καὶ
ἦν
εἴδωλον
τοῖς
Βαβυλωνίοις,
ᾧ
ὄνομα
Βηλ,
καὶ
ἐδαπανῶντο
εἰς
αὐτὸν
ἑκάστης
ἡμέρας
σεμιδάλεως
ἀρτάβαι
δώδεκα
καὶ
πρόβατα
τεσσαράκοντα
καὶ
οἴνου
μετρηταὶ
ἕξ.
és volt bálvány a/az babiloni aminek név Bél és költettek -ra/-re ő mindegyik nap liszté artabák tizenkettő és juhok negyven és boré mérők hat |
BelTh 1,23:
szentiras.hu
Καὶ
ἦν
δράκων
μέγας,
καὶ
ἐσέβοντο
αὐτὸν
οἱ
Βαβυλώνιοι.
és volt sárkány nagy és tisztelték őt a/az babiloniak |
BelTh 1,28:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἤκουσαν
οἱ
Βαβυλώνιοι,
ἠγανάκτησαν
λίαν
καὶ
συνεστράφησαν
ἐπὶ
τὸν
βασιλέα
καὶ
εἶπαν
Ιουδαῖος
γέγονεν
ὁ
βασιλεύς·
τὸν
Βηλ
κατέσπασεν
καὶ
τὸν
δράκοντα
ἀπέκτεινεν
καὶ
τοὺς
ἱερεῖς
κατέσφαξεν.
és lett mint meghallották a/az babiloniak méltatlankodtak nagyon és odagyűltek ellen a/az király és mondták zsidó lett a/az király a/az Bélt lerombolta és a/az sárkányt megölte és a/az papokat lemészárolta |