Előfordulások
βαθμός, -οῦ
1Sám 5,5:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
οὐκ
ἐπιβαίνουσιν
οἱ
ἱερεῖς
Δαγων
καὶ
πᾶς
ὁ
εἰσπορευόμενος
εἰς
οἶκον
Δαγων
ἐπὶ
βαθμὸν
οἴκου
Δαγων
ἐν
Ἀζώτῳ
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης,
ὅτι
ὑπερβαίνοντες
ὑπερβαίνουσιν.–
-ért ez nem a/az papok Dágon és mindenki a/az bemenve -ba/-be ház Dágon -ra/-re rangot ház Dágon -ban/-ben Azótosz (Asdód) -ig a/az nap ez hogy |
2Kir 20,9:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ησαιας
Τοῦτο
τὸ
σημεῖον
παρὰ
κυρίου
ὅτι
ποιήσει
κύριος
τὸν
λόγον,
ὃν
ἐλάλησεν·
πορεύσεται
ἡ
σκιὰ
δέκα
βαθμούς,
ἐὰν
ἐπιστρέφῃ
δέκα
βαθμούς.
és mondta Izajás ezt a/az jelet -tól/-től Úr hogy fog tenni úr a/az igét akit szólt (oda)megy a/az árnyék tíz küszöböket ha visszatérjen tíz küszöböket |
2Kir 20,9:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ησαιας
Τοῦτο
τὸ
σημεῖον
παρὰ
κυρίου
ὅτι
ποιήσει
κύριος
τὸν
λόγον,
ὃν
ἐλάλησεν·
πορεύσεται
ἡ
σκιὰ
δέκα
βαθμούς,
ἐὰν
ἐπιστρέφῃ
δέκα
βαθμούς.
és mondta Izajás ezt a/az jelet -tól/-től Úr hogy fog tenni úr a/az igét akit szólt (oda)megy a/az árnyék tíz küszöböket ha visszatérjen tíz küszöböket |
2Kir 20,10:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Εζεκιας
Κοῦφον
τὴν
σκιὰν
κλῖναι
δέκα
βαθμούς·
οὐχί,
ἀλλ᾽
ἐπιστραφήτω
ἡ
σκιὰ
δέκα
βαθμοὺς
εἰς
τὰ
ὀπίσω.
és mondta Ezekiás (Hiszkijja) könnyű a/az árnyék lehajtani tíz küszöböket nem hanem térjen vissza a/az árnyék tíz küszöböket -ba/-be a/az után |
2Kir 20,10:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Εζεκιας
Κοῦφον
τὴν
σκιὰν
κλῖναι
δέκα
βαθμούς·
οὐχί,
ἀλλ᾽
ἐπιστραφήτω
ἡ
σκιὰ
δέκα
βαθμοὺς
εἰς
τὰ
ὀπίσω.
és mondta Ezekiás (Hiszkijja) könnyű a/az árnyék lehajtani tíz küszöböket nem hanem térjen vissza a/az árnyék tíz küszöböket -ba/-be a/az után |
2Kir 20,11:
szentiras.hu
καὶ
ἐβόησεν
Ησαιας
ὁ
προφήτης
πρὸς
κύριον,
καὶ
ἐπέστρεψεν
ἡ
σκιὰ
ἐν
τοῖς
ἀναβαθμοῖς
εἰς
τὰ
ὀπίσω
δέκα
βαθμούς.
és fölkiáltott Izajás a/az próféta -hoz/-hez/-höz Úr és visszatért a/az árnyék -ban/-ben a/az lépcsők -ba/-be a/az után tíz küszöböket |
Sir 6,36:
szentiras.hu
ἐὰν
ἴδῃς
συνετόν,
ὄρθριζε
πρὸς
αὐτόν,
καὶ
βαθμοὺς
θυρῶν
αὐτοῦ
ἐκτριβέτω
ὁ
πούς
σου.
ha hogy lásd értelmeset ébredj hajnalban -hoz/-hez/-höz ő és küszöböket ajtóké övé dörzsölje a/az láb tiéd |
1Tim 3,13:
szentiras.hu
οἱ
γὰρ
καλῶς
διακονήσαντες
βαθμὸν
ἑαυτοῖς
καλὸν
περιποιοῦνται
καὶ
πολλὴν
παρρησίαν
ἐν
πίστει
τῇ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ.
a/az ugyanis jól akik szolgálnak rangot önmaguknak jót szereznek meg és sok bátorságot -ban/-ben hit a/az -ban/-ben Krisztus Jézus |