Előfordulások
βεβήλωσις, -´εως
Lev 21,4:
szentiras.hu
οὐ
μιανθήσεται ¹
ἐξάπινα
ἐν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
εἰς
βεβήλωσιν
αὐτοῦ.
ne beszennyeztetik majd hirtelen által a/az nép övé -ba/-be megszentségtelenítés övé |
Jud 4,3:
szentiras.hu
ὅτι
προσφάτως
ἦσαν
ἀναβεβηκότες
ἐκ
τῆς
αἰχμαλωσίας,
καὶ
νεωστὶ
πᾶς
ὁ
λαὸς
συνελέλεκτο
τῆς
Ιουδαίας,
καὶ
τὰ
σκεύη
καὶ
τὸ
θυσιαστήριον
καὶ
ὁ
οἶκος
ἐκ
τῆς
βεβηλώσεως
ἡγιασμένα
ἦν.
hogy nemrég voltak felmenve -ból/-ből a/az foglyok és mindenki a/az nép összegyűjtetett a/az Júdeáé és a/az edények és a/az oltárt és a/az ház -ból/-ből a/az megszentségtelenítés szentelve volt |
Jud 4,12:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
θυσιαστήριον
σάκκῳ
περιέβαλον
καὶ
ἐβόησαν
πρὸς
τὸν
θεὸν
Ισραηλ
ὁμοθυμαδὸν
ἐκτενῶς
τοῦ
μὴ
δοῦναι
εἰς
διαρπαγὴν
τὰ
νήπια
αὐτῶν
καὶ
τὰς
γυναῖκας
εἰς
προνομὴν
καὶ
τὰς
πόλεις
τῆς
κληρονομίας
αὐτῶν
εἰς
ἀφανισμὸν
καὶ
τὰ
ἅγια
εἰς
βεβήλωσιν
καὶ
ὀνειδισμὸν
ἐπίχαρμα
τοῖς
ἔθνεσιν.
és a/az oltárt zsák felöltöztették és kiáltottak -hoz/-hez/-höz a/az Isten Izrael egyetlen indulattal kitartón a/az ne adni -ba/-be zsákmány a/az gyermekeket övék és a/az feleségeket -ba/-be elrablottat és a/az városokat a/az örökségé övék -ba/-be enyészet és a/az szent -ba/-be megszentségtelenítés és gyalázatot kárörömre a/az nemzeteknek |
Jud 8,21:
szentiras.hu
ὅτι
ἐν
τῷ
λημφθῆναι
ἡμᾶς
οὕτως
καὶ
λημφθήσεται
πᾶσα
ἡ
Ιουδαία,
καὶ
προνομευθήσεται
τὰ
ἅγια
ἡμῶν,
καὶ
ἐκζητήσει
τὴν
βεβήλωσιν
αὐτῶν
ἐκ
τοῦ
αἵματος
ἡμῶν
hogy -ban/-ben a/az figatni minket így és fogatik majd minden a/az Júdea és feldúltatik majd a/az szent miénk és keresi majd a/az megszentségtelenítés övék -ból/-ből a/az vér miénk |
3Mak 1,29:
szentiras.hu
δοκεῖν
γὰρ
ἦν
μὴ
μόνον
τοὺς
ἀνθρώπους,
ἀλλὰ
καὶ
τὰ
τείχη
καὶ
τὸ
πᾶν
ἔδαφος
ἠχεῖν
ἅτε
δὴ
τῶν
πάντων
τότε
θάνατον
ἀλλασσομένων
ἀντὶ
τῆς
τοῦ
τόπου
βεβηλώσεως.
úgy látszott ugyanis volt nem egyedülit a/az embereket hanem is a/az falak és a/az egész föld visszhangzani mivelhogy hát a/az mindenek közül akkor halált cserélve helyett a/az a/az helyé megszentségtelenítés |
3Mak 2,17:
szentiras.hu
μὴ
ἐκδικήσῃς
ἡμᾶς
ἐν
τῇ
τούτων
ἀκαθαρσίᾳ
μηδὲ
εὐθύνῃς
ἡμᾶς
ἐν
βεβηλώσει,
ἵνα
μὴ
καυχήσωνται
οἱ
παράνομοι
ἐν
θυμῷ
αὐτῶν
μηδὲ
ἀγαλλιάσωνται
ἐν
ὑπερηφανίᾳ
γλώσσης
αὐτῶν
λέγοντες
ne bosszút álljál rajtunk által a/az ezek tisztátalanság se pedig irányítsál minket -ban/-ben megszentségtelenítés hogy ne dicsekedjenek a/az törvénysértők -ban/-ben indulat övék se pedig ujjongjanak -val/-vel kevélység nyelvé övék mondván |
SalZsolt 1,8:
szentiras.hu
αἱ
ἀνομίαι
αὐτῶν
ὑπὲρ
τὰ
πρὸ
αὐτῶν
ἔθνη,
ἐβεβήλωσαν
τὰ
ἅγια
κυρίου
ἐν
βεβηλώσει.
a/az törvénytelenségek övék fölött a/az előtt ők nemzeteket/pogányokat beszennyezték a/az szent(ség)eket Úré -ban/-ben megszentségtelenítés |
SalZsolt 8,21:
szentiras.hu
ἀπήγαγεν
τοὺς
υἱοὺς
καὶ
τὰς
θυγατέρας
αὐτῶν,
ἃ
ἐγέννησαν
ἐν
βεβηλώσει.
elvitte a/az fiakat és a/az leányokat övék akiket szültek -ban/-ben megszentségtelenítés |