Előfordulások

βεδεκ mj?

2Kir 12,6: szentiras.hu λαβέτωσαν ἑαυτοῖς οἱ ἱερεῖς ἀνὴρ ἀπὸ τῆς πράσεως αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ κρατήσουσιν τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου εἰς πάντα, οὗ ἐὰν εὑρεθῇ ἐκεῖ βεδεκ.
vegyék önmaguk a/az papok férfi -tól/-től a/az eladás övék és ők uralkodnak majd a/az a/az ház -ba/-be mindenek akié ha találtatott ott
2Kir 12,6: szentiras.hu λαβέτωσαν ἑαυτοῖς οἱ ἱερεῖς ἀνὴρ ἀπὸ τῆς πράσεως αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ κρατήσουσιν τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου εἰς πάντα, οὗ ἐὰν εὑρεθῇ ἐκεῖ βεδεκ.
vegyék önmaguk a/az papok férfi -tól/-től a/az eladás övék és ők uralkodnak majd a/az a/az ház -ba/-be mindenek akié ha találtatott ott
2Kir 12,7: szentiras.hu καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ εἰκοστῷ καὶ τρίτῳ ἔτει τῷ βασιλεῖ Ιωας οὐκ ἐκραταίωσαν οἱ ἱερεῖς τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου.
és lett -ban/-ben a/az huszadik és harmadik év a/az királynak Joás nem megerősödtek a/az papok a/az a/az ház
2Kir 12,8: szentiras.hu καὶ ἐκάλεσεν Ιωας ὁ βασιλεὺς Ιωδαε τὸν ἱερέα καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι οὐκ ἐκραταιοῦτε τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου; καὶ νῦν μὴ λάβητε ἀργύριον ἀπὸ τῶν πράσεων ὑμῶν, ὅτι εἰς τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου δώσετε αὐτό.
és elhívott Joás a/az király Jojáda a/az pap és a/az papok és mondta -hoz/-hez/-höz ők mit hogy nem erősödtetek a/az a/az ház és most ne kapjatok ezüstöt -tól/-től a/az eladások tiétek hogy -ba/-be a/az a/az ház adni fogtok azt
2Kir 12,8: szentiras.hu καὶ ἐκάλεσεν Ιωας ὁ βασιλεὺς Ιωδαε τὸν ἱερέα καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι οὐκ ἐκραταιοῦτε τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου; καὶ νῦν μὴ λάβητε ἀργύριον ἀπὸ τῶν πράσεων ὑμῶν, ὅτι εἰς τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου δώσετε αὐτό.
és elhívott Joás a/az király Jojáda a/az pap és a/az papok és mondta -hoz/-hez/-höz ők mit hogy nem erősödtetek a/az a/az ház és most ne kapjatok ezüstöt -tól/-től a/az eladások tiétek hogy -ba/-be a/az a/az ház adni fogtok azt
2Kir 12,9: szentiras.hu καὶ συνεφώνησαν οἱ ἱερεῖς τοῦ μὴ λαβεῖν ἀργύριον παρὰ τοῦ λαοῦ καὶ τοῦ μὴ ἐνισχῦσαι τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου.
és találkoztak egy akarattal a/az papok a/az ne elvenni ezüstöt -tól/-től a/az nép és a/az ne megerősíteni a/az a/az ház
2Kir 12,13: szentiras.hu καὶ τοῖς τειχισταῖς καὶ τοῖς λατόμοις τῶν λίθων τοῦ κτήσασθαι ξύλα καὶ λίθους λατομητοὺς τοῦ κατασχεῖν τὸ βεδεκ οἴκου κυρίου εἰς πάντα, ὅσα ἐξωδιάσθη ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ κραταιῶσαι·
és a/az és a/az a/az kövek a/az szerezni fákat és köveket a/az megtartani a/az ház Úré -ba/-be mindenek amiket csak -ra/-re a/az ház a/az megerősödni
2Kir 22,5: szentiras.hu καὶ δότωσαν αὐτὸ ἐπὶ χεῖρα ποιούντων τὰ ἔργα τῶν καθεσταμένων ἐν οἴκῳ κυρίου. καὶ ἔδωκεν αὐτὸ τοῖς ποιοῦσιν τὰ ἔργα τοῖς ἐν οἴκῳ κυρίου τοῦ κατισχῦσαι τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου,
és adják át azt -ra/-re kezet téve a/az tetteket a/az állítva -ban/-ben ház Úré és adott azt a/az teszik a/az tetteket a/az -ban/-ben ház Úré a/az hogy megerősítse a/az a/az ház
2Kir 22,6: szentiras.hu τοῖς τέκτοσιν καὶ τοῖς οἰκοδόμοις καὶ τοῖς τειχισταῖς, καὶ τοῦ κτήσασθαι ξύλα καὶ λίθους λατομητοὺς τοῦ κραταιῶσαι τὸ βεδεκ τοῦ οἴκου·
a/az építőmesterek/ácsok és a/az építők és a/az és a/az szerezni fákat és köveket a/az megerősödni a/az a/az ház