Előfordulások

Βηλ

Iz 46,1: szentiras.hu Βηλ, συνετρίβη Δαγων, ἐγένετο τὰ γλυπτὰ αὐτῶν εἰς θηρία καὶ κτήνη· αἴρετε αὐτὰ καταδεδεμένα ὡς φορτίον κοπιῶντι
Bél összetöretett Dágon lett a/az faragott képek övék -ra/-re vadállatok és barmok vigyétek azokat bekötötteket mint terhet fáradozva
(Bél) 1,3: szentiras.hu καὶ ἦν εἴδωλον, Βηλ, ὃ ἐσέβοντο οἱ Βαβυλώνιοι· ἀνηλίσκετο δὲ αὐτῷ καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν σεμιδάλεως ἀρτάβαι δέκα δύο καὶ πρόβατα τέσσαρα καὶ ἐλαίου μετρηταὶ ἕξ.
és volt bálvány Bél a/az tisztelték a/az babiloniak fogyasztott pedig vele szerint minden nap(on) liszté artabák tíz kettő és juhok négy és olajé mérők hat
(Bél) 1,5: szentiras.hu καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Δανιηλ Διὰ τί οὐ προσκυνεῖς τῷ Βηλ; καὶ εἶπε Δανιηλ πρὸς τὸν βασιλέα Οὐδένα σέβομαι ἐγὼ εἰ μὴ κύριον τὸν θεὸν τὸν κτίσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ ἔχοντα πάσης σαρκὸς κυρ[ι]είαν.
és mondta a/az király a/az Dánielnek miért nem imádod a/az Bélt és szólt Dániel -hoz/-hez/-höz a/az király senkit se imádok én hacsak nem Urat a/az Istent a/az teremtőt a/az eget és a/az földet és birtoklót mindené hústesté hatalmat
(Bél) 1,8: szentiras.hu καὶ θυμωθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσε τοὺς προεστηκότας τοῦ ἱεροῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Παραδείξατε τὸν ἐσθίοντα τὰ παρασκευαζόμενα τῷ Βηλ· εἰ δὲ μή γε, ἀποθανεῖσθε ἢ Δανιηλ ὁ φάσκων μὴ ἐσθίεσθαι αὐτὰ ὑπ᾽ αὐτοῦ. οἱ δὲ εἶπαν Αὐτὸς ὁ Βηλ ἐστὶν ὁ κατεσθίων αὐτά.
és haragra indíttatva a/az király szólította a/az elöljárókat a/az templomé és mondta nekik Mutassátok meg a/az evőt a/az elkészíttetetteket a/az Bélnek ha pedig nem ugyan meg fogtok halni vagy Dániel a/az mondó nem enni azokat által ő azok pedig mondták ő maga a/az Bél van a/az megevő azokat
(Bél) 1,8: szentiras.hu καὶ θυμωθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσε τοὺς προεστηκότας τοῦ ἱεροῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Παραδείξατε τὸν ἐσθίοντα τὰ παρασκευαζόμενα τῷ Βηλ· εἰ δὲ μή γε, ἀποθανεῖσθε ἢ Δανιηλ ὁ φάσκων μὴ ἐσθίεσθαι αὐτὰ ὑπ᾽ αὐτοῦ. οἱ δὲ εἶπαν Αὐτὸς ὁ Βηλ ἐστὶν ὁ κατεσθίων αὐτά.
és haragra indíttatva a/az király szólította a/az elöljárókat a/az templomé és mondta nekik Mutassátok meg a/az evőt a/az elkészíttetetteket a/az Bélnek ha pedig nem ugyan meg fogtok halni vagy Dániel a/az mondó nem enni azokat által ő azok pedig mondták ő maga a/az Bél van a/az megevő azokat
(Bél) 1,9: szentiras.hu εἶπε δὲ Δανιηλ πρὸς τὸν βασιλέα Γινέσθω οὕτως· ἐὰν μὴ παραδείξω ὅτι οὐκ ἔστιν ὁ Βηλ ὁ κατεσθίων ταῦτα, ἀποθανοῦμαι ¹ καὶ πάντες οἱ παρ᾽ ἐμοῦ. ἦσαν δὲ τῷ Βηλ ἱερεῖς ἑβδομήκοντα χωρὶς γυναικῶν καὶ τέκνων.
szólt pedig Dániel -hoz/-hez/-höz a/az király történjen így ha nem megmutassam hogy nem van a/az Bél a/az megevő ezeket meghalok majd és mindnyájan a/az -tól/-től én voltak pedig a/az Bélnek papok hetven kívül asszonyok és gyermekek
(Bél) 1,9: szentiras.hu εἶπε δὲ Δανιηλ πρὸς τὸν βασιλέα Γινέσθω οὕτως· ἐὰν μὴ παραδείξω ὅτι οὐκ ἔστιν ὁ Βηλ ὁ κατεσθίων ταῦτα, ἀποθανοῦμαι ¹ καὶ πάντες οἱ παρ᾽ ἐμοῦ. ἦσαν δὲ τῷ Βηλ ἱερεῖς ἑβδομήκοντα χωρὶς γυναικῶν καὶ τέκνων.
szólt pedig Dániel -hoz/-hez/-höz a/az király történjen így ha nem megmutassam hogy nem van a/az Bél a/az megevő ezeket meghalok majd és mindnyájan a/az -tól/-től én voltak pedig a/az Bélnek papok hetven kívül asszonyok és gyermekek
(Bél) 1,11: szentiras.hu καὶ παρετέθη τὰ βρώματα ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ Δανιηλ, καὶ οἶνος κερασθεὶς εἰσηνέχθη καὶ παρετέθη τῷ Βηλ. καὶ εἶπεν Δανιηλ Σὺ αὐτὸς ὁρᾷς ὅτι κεῖται ταῦτα, βασιλεῦ· σὺ οὖν ἐπισφράγισαι τὰς κλεῖδας τοῦ ναοῦ, ἐπὰν κλεισθῇ.
és elé tétetett a/az ételeket előtt a/az király és a/az Dániel és bor (vízzel) kevertetve bevitetett és elé tétetett a/az Bélnek és mondta Dániel te ő maga látod hogy rendeled ezeket király te tehát pecsételd le a/az kulcsokat a/az templomé ha bezárasson
(Bél) 1,15: szentiras.hu καὶ ἐγένετο τῇ ἐπαύριον παρεγένοντο ἐπὶ τὸν τόπον· οἱ δὲ ἱερεῖς τοῦ Βηλ διὰ ψευδοθυρίδων εἰσελθόντες κατεφάγοσαν ¹ πάντα τὰ παρακείμενα τῷ Βηλ καὶ ἐξέπιον τὸν οἶνον. καὶ εἶπεν Δανιηλ Ἐπίδετε τὰς σφραγῖδας ὑμῶν εἰ μένουσιν, ἄνδρες ἱερεῖς· καὶ σὺ δέ, βασιλεῦ, σκέψαι μή τί σοι ἀσύμφωνον γεγένηται. καὶ εὗρον, ὡς ἦν ἡ σφραγίς, καὶ ἀπέβαλον τὴν σφραγῖδα.
és történt a/az másnap jöttek -ra/-re a/az hely a/az pedig papok a/az Bélé át rejtekajtók bemenve megették összeset a/az közel levőket a/az Bélhez és kiitták a/az bort és mondta Dániel nézzétek meg a/az pecséteket tiétek ha megmaradnak férfiak papok és te pedig király óvatosan tekints körül csak nem neked zűrzavaros történt és megtalálták amint volt a/az pecsét és kinyitották a/az pecsétet
(Bél) 1,15: szentiras.hu καὶ ἐγένετο τῇ ἐπαύριον παρεγένοντο ἐπὶ τὸν τόπον· οἱ δὲ ἱερεῖς τοῦ Βηλ διὰ ψευδοθυρίδων εἰσελθόντες κατεφάγοσαν ¹ πάντα τὰ παρακείμενα τῷ Βηλ καὶ ἐξέπιον τὸν οἶνον. καὶ εἶπεν Δανιηλ Ἐπίδετε τὰς σφραγῖδας ὑμῶν εἰ μένουσιν, ἄνδρες ἱερεῖς· καὶ σὺ δέ, βασιλεῦ, σκέψαι μή τί σοι ἀσύμφωνον γεγένηται. καὶ εὗρον, ὡς ἦν ἡ σφραγίς, καὶ ἀπέβαλον τὴν σφραγῖδα.
és történt a/az másnap jöttek -ra/-re a/az hely a/az pedig papok a/az Bélé át rejtekajtók bemenve megették összeset a/az közel levőket a/az Bélhez és kiitták a/az bort és mondta Dániel nézzétek meg a/az pecséteket tiétek ha megmaradnak férfiak papok és te pedig király óvatosan tekints körül csak nem neked zűrzavaros történt és megtalálták amint volt a/az pecsét és kinyitották a/az pecsétet
(Bél) 1,18: szentiras.hu καὶ ἀνοίξαντες τὰς θύρας εἴδοσαν ¹ δεδαπανημένα πάντα τὰ παρατεθέντα καὶ τὰς τραπέζας κενάς· καὶ ἐχάρη ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Δανιηλ Μέγας ἐστὶν ὁ Βηλ, καὶ οὐκ ἔστι παρ᾽ αὐτῷ δόλος.
és kinyitva a/az ajtókat látták elköltve mindeneket a/az elé tétetettet és a/az asztalokat üresekként és örvendezett a/az király és szólt -hoz/-hez/-höz a/az Dániel nagy van a/az Bél és nem van -nál/-nél ő csalárdság
(Bél) 1,21: szentiras.hu καὶ ἐπῆλθεν ἐπὶ τὸν οἶκον, ἐν ᾧ ἦσαν οἱ ἱερεῖς καταγινόμενοι, καὶ εὗρε τὰ βρώματα τοῦ Βηλ καὶ τὸν οἶνον· καὶ ἐπέδειξε Δανιηλ τῷ βασιλεῖ τὰ ψευδοθύρια, δι᾽ ὧν εἰσπορευόμενοι οἱ ἱερεῖς ἐδαπάνων τὰ παρατιθέμενα τῷ Βηλ.
és ment -ba/-be a/az ház -ban/-ben ami voltak a/az papok lakva és megtalálta a/az ételeket a/az Bélé és a/az bort és megmutatta Dániel a/az királynak a/az rejtekajtókat által amik bemenve a/az papok elköltötték a/az kitetteket a/az Bélnek
(Bél) 1,21: szentiras.hu καὶ ἐπῆλθεν ἐπὶ τὸν οἶκον, ἐν ᾧ ἦσαν οἱ ἱερεῖς καταγινόμενοι, καὶ εὗρε τὰ βρώματα τοῦ Βηλ καὶ τὸν οἶνον· καὶ ἐπέδειξε Δανιηλ τῷ βασιλεῖ τὰ ψευδοθύρια, δι᾽ ὧν εἰσπορευόμενοι οἱ ἱερεῖς ἐδαπάνων τὰ παρατιθέμενα τῷ Βηλ.
és ment -ba/-be a/az ház -ban/-ben ami voltak a/az papok lakva és megtalálta a/az ételeket a/az Bélé és a/az bort és megmutatta Dániel a/az királynak a/az rejtekajtókat által amik bemenve a/az papok elköltötték a/az kitetteket a/az Bélnek
(Bél) 1,22: szentiras.hu καὶ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ὁ βασιλεὺς ἐκ τοῦ Βηλίου καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς τῷ Δανιηλ· καὶ τὴν δαπάνην τὴν εἰς αὐτὸν ἔδωκε τῷ Δανιηλ, τὸν δὲ Βηλ κατέστρεψε.
és kivezette őket a/az király -ból/-ből a/az Bél temploma és átadta őket a/az Dánielnek és a/az költséget a/az -ra/-re ő odaadta a/az Dánielnek a/az pedig Bélt földöntötte
(Bél) 1,28: szentiras.hu καὶ συνήχθησαν οἱ ἀπὸ τῆς χώρας πάντες ἐπὶ τὸν Δανιηλ καὶ εἶπαν Ιουδαῖος γέγονεν ὁ βασιλεύς· τὸν Βηλ κατέστρεψε καὶ τὸν δράκοντα ἀπέκτεινε.
és összegyülekeztek a/az -tól/-től a/az vidék mindnyájan ellen a/az Dániel és mondták zsidó lett a/az király a/az Bélt földöntötte és a/az sárkányt megölte
BelTh 1,3: szentiras.hu καὶ ἦν εἴδωλον τοῖς Βαβυλωνίοις, ᾧ ὄνομα Βηλ, καὶ ἐδαπανῶντο εἰς αὐτὸν ἑκάστης ἡμέρας σεμιδάλεως ἀρτάβαι δώδεκα καὶ πρόβατα τεσσαράκοντα καὶ οἴνου μετρηταὶ ἕξ.
és volt bálvány a/az babiloni aminek név Bél és költettek -ra/-re ő mindegyik nap liszté artabák tizenkettő és juhok negyven és boré mérők hat
BelTh 1,5: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς Διὰ τί οὐ προσκυνεῖς τῷ Βηλ; ὁ δὲ εἶπεν Ὅτι οὐ σέβομαι εἴδωλα χειροποίητα, ἀλλὰ τὸν ζῶντα θεὸν τὸν κτίσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ ἔχοντα πάσης σαρκὸς κυριείαν.
és mondta neki a/az király miért nem hódolsz imádattal a/az Bélnek a/az pedig mondta mert nem tisztelek bálványokat kézzel készítetteket hanem a/az élőt Istent a/az teremtőt a/az eget és a/az földet és birtoklót mindené hústesté hatalmat
BelTh 1,6: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς Οὐ δοκεῖ σοι Βηλ εἶναι ζῶν θεός; ἦ οὐχ ὁρᾷς ὅσα ἐσθίει καὶ πίνει καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν;
és mondta neki a/az király nem látszik neked Bél lenni élő Isten valóban nem látod amiket csak eszik és iszik szerint mindegyik nap(on)
BelTh 1,8: szentiras.hu καὶ θυμωθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσεν τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐὰν μὴ εἴπητέ μοι τίς ὁ κατέσθων τὴν δαπάνην ταύτην, ἀποθανεῖσθε· ἐὰν δὲ δείξητε ὅτι Βηλ κατεσθίει αὐτά, ἀποθανεῖται Δανιηλ, ὅτι ἐβλασφήμησεν εἰς τὸν Βηλ.
és haragra indíttatva a/az király elhívta a/az papokat övé és mondta nekik ha nem mondjátok meg nekem ki a/az fölemésztő a/az költséget ezt meg fogtok halni ha pedig megmutassátok hogy Bél fölemészti azokat meghal majd Dániel mert káromolt ellen a/az Bél
BelTh 1,8: szentiras.hu καὶ θυμωθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσεν τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐὰν μὴ εἴπητέ μοι τίς ὁ κατέσθων τὴν δαπάνην ταύτην, ἀποθανεῖσθε· ἐὰν δὲ δείξητε ὅτι Βηλ κατεσθίει αὐτά, ἀποθανεῖται Δανιηλ, ὅτι ἐβλασφήμησεν εἰς τὸν Βηλ.
és haragra indíttatva a/az király elhívta a/az papokat övé és mondta nekik ha nem mondjátok meg nekem ki a/az fölemésztő a/az költséget ezt meg fogtok halni ha pedig megmutassátok hogy Bél fölemészti azokat meghal majd Dániel mert káromolt ellen a/az Bél
BelTh 1,9: szentiras.hu καὶ εἶπεν Δανιηλ τῷ βασιλεῖ Γινέσθω κατὰ τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἦσαν ἱερεῖς τοῦ Βηλ ἑβδομήκοντα ἐκτὸς γυναικῶν καὶ τέκνων.
és mondta Dániel a/az királynak történjen szerint a/az szó/beszéd tiéd és voltak papok a/az Bélé hetvenen kívül asszonyok és gyermekek
BelTh 1,10: szentiras.hu καὶ ἦλθεν ὁ βασιλεὺς μετὰ Δανιηλ εἰς τὸν οἶκον τοῦ Βηλ.
és ment a/az király -val/-vel Dániel -ba/-be a/az ház a/az Bélé
BelTh 1,11: szentiras.hu καὶ εἶπαν οἱ ἱερεῖς τοῦ Βηλ Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀποτρέχομεν ἔξω, σὺ δέ, βασιλεῦ, παράθες τὰ βρώματα καὶ τὸν οἶνον κεράσας θὲς καὶ ἀπόκλεισον τὴν θύραν καὶ σφράγισον τῷ δακτυλίῳ σου· καὶ ἐλθὼν πρωὶ ἐὰν μὴ εὕρῃς πάντα βεβρωμένα ὑπὸ τοῦ Βηλ, ἀποθανούμεθα ¹ ἢ Δανιηλ ὁ ψευδόμενος καθ᾽ ἡμῶν.
és mondták a/az papok a/az Bélé íme mi elfutunk kívül te pedig király tedd elé a/az ételeket és a/az bort (vízzel) keverve tedd oda és zárd be a/az ajtót és pecsételd le a/az gyűrűvel tiéd és eljőve reggel ha nem találjad mindeneket megevettekként által a/az Bél meghalunk majd vagy Dániel a/az hazudva ellen mi
BelTh 1,11: szentiras.hu καὶ εἶπαν οἱ ἱερεῖς τοῦ Βηλ Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀποτρέχομεν ἔξω, σὺ δέ, βασιλεῦ, παράθες τὰ βρώματα καὶ τὸν οἶνον κεράσας θὲς καὶ ἀπόκλεισον τὴν θύραν καὶ σφράγισον τῷ δακτυλίῳ σου· καὶ ἐλθὼν πρωὶ ἐὰν μὴ εὕρῃς πάντα βεβρωμένα ὑπὸ τοῦ Βηλ, ἀποθανούμεθα ¹ ἢ Δανιηλ ὁ ψευδόμενος καθ᾽ ἡμῶν.
és mondták a/az papok a/az Bélé íme mi elfutunk kívül te pedig király tedd elé a/az ételeket és a/az bort (vízzel) keverve tedd oda és zárd be a/az ajtót és pecsételd le a/az gyűrűvel tiéd és eljőve reggel ha nem találjad mindeneket megevettekként által a/az Bél meghalunk majd vagy Dániel a/az hazudva ellen mi
BelTh 1,13: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ὡς ἐξήλθοσαν ἐκεῖνοι, καὶ ὁ βασιλεὺς παρέθηκεν τὰ βρώματα τῷ Βηλ.
és lett amint kijöttek azok és a/az király kitette a/az ételeket a/az Bélnek
BelTh 1,18: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ἅμα τῷ ἀνοῖξαι τὰς θύρας ἐπιβλέψας ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὴν τράπεζαν ἐβόησεν φωνῇ μεγάλῃ Μέγας εἶ, Βηλ, καὶ οὐκ ἔστιν παρὰ σοὶ δόλος οὐδὲ εἷς.
és lett -val/-vel együtt a/az kinyitni a/az ajtókat rátekintve a/az király -ra/-re a/az asztal fölkiáltott hanggal naggyal nagy vagy Bél és nem van -nál/-nél te csalárdság sem egy
BelTh 1,22: szentiras.hu καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς ὁ βασιλεὺς καὶ ἔδωκεν τὸν Βηλ ἔκδοτον τῷ Δανιηλ, καὶ κατέστρεψεν αὐτὸν καὶ τὸ ἱερὸν αὐτοῦ.
és megölte őket a/az király és adta a/az Bélt kiszolgáltatottként a/az Dánielnek és földöntötte őt és a/az szentélyt övé
BelTh 1,28: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσαν οἱ Βαβυλώνιοι, ἠγανάκτησαν λίαν καὶ συνεστράφησαν ἐπὶ τὸν βασιλέα καὶ εἶπαν Ιουδαῖος γέγονεν ὁ βασιλεύς· τὸν Βηλ κατέσπασεν καὶ τὸν δράκοντα ἀπέκτεινεν καὶ τοὺς ἱερεῖς κατέσφαξεν.
és lett mint meghallották a/az babiloniak méltatlankodtak nagyon és odagyűltek ellen a/az király és mondták zsidó lett a/az király a/az Bélt lerombolta és a/az sárkányt megölte és a/az papokat lemészárolta