Előfordulások
γέεννα, -´ης
Mt 5,22:
szentiras.hu
Ἐγὼ ¹
δὲ
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
ὀργιζόμενος
τῷ
ἀδελφῷ
αὐτοῦ
ἔνοχος
ἔσται
τῇ
κρίσει·
ὃς
δ᾽
ἂν
εἴπῃ
τῷ
ἀδελφῷ
αὐτοῦ ¹
Ῥακά, ¹
ἔνοχος
ἔσται
τῷ
συνεδρίῳ·
ὃς
δ᾽
ἂν
εἴπῃ ¹
Μωρέ, ¹
ἔνοχος
ἔσται
εἰς
τὴν
γέενναν
τοῦ
πυρός.
én pedig mondom nektek hogy mindenki a/az haragvó a/az testvér miatt övé méltó lesz a/az ítéletre aki de 0 mondaná a/az testvérnek övé bolond méltó lesz a/az főtanácsra aki de 0 mondaná ostoba méltó lesz -ra/-re a/az gyehenna a/az tűzé |
Mt 5,29:
szentiras.hu
εἰ ¹
δὲ
ὁ
ὀφθαλμός
σου
ὁ
δεξιὸς
σκανδαλίζει
σε,
ἔξελε
αὐτὸν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ, ¹
συμφέρει
γάρ
σοι
ἵνα
ἀπόληται
ἓν
τῶν
μελῶν
σου
καὶ
μὴ
ὅλον
τὸ
σῶμά
σου
βληθῇ
εἰς
γέενναν· ¹
ha pedig a/az szem tiéd a/az jobb megbotránkoztat téged vájd ki azt és dobd el -tól/-től te használ ugyanis neked hogy vesszen el egy a/az tagok közül tiéd és nem egész a/az test tiéd vettetik -ba/-be gyehenna |
Mt 5,30:
szentiras.hu
καὶ
εἰ
ἡ
δεξιά
σου
χεὶρ
σκανδαλίζει
σε,
ἔκκοψον
αὐτὴν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ, ¹
συμφέρει
γάρ
σοι
ἵνα
ἀπόληται
ἓν
τῶν
μελῶν
σου
καὶ
μὴ
ὅλον
τὸ
σῶμά
σου
εἰς
γέενναν
ἀπέλθῃ.
és ha a/az jobb tiéd kéz megbotránkoztat téged vágd le azt és dobd el -tól/-től te használ ugyanis neked hogy vesszen el egy a/az tagok közül tiéd és nem egész a/az test tiéd -ba/-be gyehenna menjen |
Mt 10,28:
szentiras.hu
καὶ ¹
μὴ
˹φοβηθῆτε˺
ἀπὸ
τῶν
˹ἀποκτεινόντων˺
τὸ
σῶμα ¹
τὴν
δὲ
ψυχὴν
μὴ
δυναμένων
ἀποκτεῖναι·
φοβεῖσθε
δὲ
μᾶλλον
τὸν
δυνάμενον
καὶ
ψυχὴν
καὶ
σῶμα
ἀπολέσαι
ἐν
γεέννῃ.
és nem féljetek -tól/-től a/az megölők a/az testet a/az pedig lelket nem tudók megölni féljetek pedig inkább a/az aki képes és lelket és testet elveszíteni -ban/-ben gyehenna |
Mt 18,9:
szentiras.hu
καὶ
εἰ
ὁ
ὀφθαλμός
σου
σκανδαλίζει
σε,
ἔξελε
αὐτὸν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ·
καλόν
σοί
ἐστιν
μονόφθαλμον
εἰς
τὴν
ζωὴν
εἰσελθεῖν, ¹
ἢ
δύο
ὀφθαλμοὺς
ἔχοντα
βληθῆναι
εἰς
τὴν
γέενναν
τοῦ
πυρός.
és ha a/az szem tiéd megbotránkoztat téged vájd ki őt és vesd -tól/-től te jó neked van félszeműként -ba/-be a/az élet bemenni mint kettőt szemeket bíróként vettetni -ba/-be a/az gyehenna a/az tűzé |
Mt 23,15:
szentiras.hu
Οὐαὶ
ὑμῖν,
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι
ὑποκριταί,
ὅτι
περιάγετε
τὴν
θάλασσαν
καὶ
τὴν
ξηρὰν
ποιῆσαι
ἕνα
προσήλυτον,
καὶ
ὅταν
γένηται
ποιεῖτε
αὐτὸν
υἱὸν
γεέννης
διπλότερον
ὑμῶν.
jajj nektek írástudók és farizeusok képmutatók mert bejárjátok a/az tengert és a/az szárazat csinálni egyet prozelitát és amikor megvan teszitek őt fiúvá gyehennáé kétszer inkább nálatok |
Mt 23,33:
szentiras.hu
ὄφεις ¹
γεννήματα
ἐχιδνῶν,
πῶς
φύγητε
ἀπὸ
τῆς
κρίσεως
τῆς
γεέννης;
kígyók ivadékok viperáké hogyan menekülnétek -tól/-től a/az ítélet a/az gyehennáé |
Mk 9,43:
szentiras.hu
Καὶ
ἐὰν
˹σκανδαλίσῃ˺
σε
ἡ
χείρ
σου,
ἀπόκοψον
αὐτήν· ¹
καλόν
ἐστίν
σε
κυλλὸν
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
ζωὴν
ἢ
τὰς
δύο
χεῖρας
ἔχοντα
ἀπελθεῖν ¹
εἰς
τὴν
γέενναν,
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
ἄσβεστον. ¹
És ha megbotránkoztat téged a/az kéz tiéd vágd le őt jó van hogy te csonkaként bemenj -ba/-be a/az élet vagy a/az kettőt kezeket bíróként elmenj -ba/-be a/az gyehenna -ba/-be a/az tűz a/az kiolthatatlan |
Mk 9,45:
szentiras.hu
καὶ ¹
ἐὰν
ὁ
πούς
σου
σκανδαλίζῃ
σε,
ἀπόκοψον
αὐτόν· ¹
καλόν
ἐστίν
σε
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
ζωὴν
χωλὸν ¹
ἢ
τοὺς
δύο
πόδας
ἔχοντα
βληθῆναι
εἰς
τὴν
γέενναν. ¹
és ha a/az láb tiéd megbotránkoztat téged vágd le őt jó van te bemenj -ba/-be/-ra/-re a/az élet (mint) sánta/sántán vagy a/az kettőt lábakat bíróként vettetni -ba/-be/-ra/-re a/az gyehenna |
Mk 9,47:
szentiras.hu
καὶ ¹
ἐὰν
ὁ
ὀφθαλμός
σου
σκανδαλίζῃ
σε,
ἔκβαλε
αὐτόν· ¹
καλόν
σέ
ἐστιν
μονόφθαλμον
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
ἢ
δύο
ὀφθαλμοὺς
ἔχοντα
βληθῆναι
εἰς ¹
* γέενναν,
és ha a/az szem tiéd megbotránkoztat téged vesd el őt jó te van (mint) félszemű bemenj -ba/-be/-ra/-re a/az királyi uralom a/az Istené vagy kettőt szemeket bíróként vettetni -ba/-be/-ra/-re gyehenna |
Lk 12,5:
szentiras.hu
ὑποδείξω
δὲ
ὑμῖν
τίνα
φοβηθῆτε·
φοβήθητε
τὸν
μετὰ
τὸ
ἀποκτεῖναι
ἔχοντα ¹
ἐξουσίαν
ἐμβαλεῖν ¹
εἰς
τὴν
γέενναν· ¹
ναί, ¹
λέγω
ὑμῖν,
τοῦτον
φοβήθητε.
útmutatást adok majd pedig nektek kitől féljetek féljetek a/az miután a/az megöl birtoklót hatalmat bedobni -ba/-be a/az gyehenna igen mondom nektek tőle féljetek |
Jak 3,6:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
γλῶσσα
πῦρ, ¹
ὁ
κόσμος
τῆς
ἀδικίας
ἡ
γλῶσσα
καθίσταται
ἐν
τοῖς
μέλεσιν
ἡμῶν, ¹
ἡ
σπιλοῦσα
ὅλον
τὸ
σῶμα
καὶ
φλογίζουσα
τὸν
τροχὸν
τῆς
γενέσεως
καὶ
φλογιζομένη
ὑπὸ
τῆς
γεέννης.
is a/az nyelv tűz a/az világ a/az igazságtalanságé a/az nyelv helyeztetik között a/az testrészek miénk a/az beszennyező egész a/az teset és lángra gyullasztva a/az lefolyását a/az természeté (itt) és lángra lobbanva által a/az gyehenna |