Előfordulások
γενναίως
1Mak 4,35:
szentiras.hu
ἰδὼν
δὲ
Λυσίας
τὴν
γενομένην
τροπὴν
τῆς
αὑτοῦ
συντάξεως,
τῆς
δὲ
Ιουδου
τὸ
γεγενημένον
θάρσος
καὶ
ὡς
ἕτοιμοί
εἰσιν
ἢ
ζῆν
ἢ
τεθνηκέναι
γενναίως,
ἀπῆρεν
εἰς
Ἀντιόχειαν
καὶ
ἐξενολόγει
πλεοναστὸν
πάλιν
παραγίνεσθαι
εἰς
τὴν
Ιουδαίαν.
meglátván pedig Liziász a/az lévén vereséget a/az övé beszolgáltatás a/az pedig Júda a/az lettet bátorságot és mint készek vannak vagy élni vagy holtnak lenni elindult -ba/-be Antióchia és számosat ismét jönni -ba/-be a/az Júdea |
2Mak 6,28:
szentiras.hu
τοῖς
δὲ
νέοις
ὑπόδειγμα
γενναῖον
καταλελοιπὼς
εἰς
τὸ
προθύμως
καὶ
γενναίως
ὑπὲρ
τῶν
σεμνῶν
καὶ
ἁγίων
νόμων
ἀπευθανατίζειν.
τοσαῦτα
δὲ
εἰπὼν
ἐπὶ
τὸ
τύμπανον
εὐθέως
ἦλθεν.
a/az pedig újaknak példaként otthagyva -ba/-be a/az készségesen és -ért a/az komolyak és szenteké törvényeké annyi sokat pedig mondván -ra/-re a/az dobot azonnal ment |
2Mak 7,5:
szentiras.hu
ἄχρηστον
δὲ
αὐτὸν
τοῖς
ὅλοις
γενόμενον
ἐκέλευσεν
τῇ
πυρᾷ
προσάγειν
ἔμπνουν
καὶ
τηγανίζειν.
τῆς
δὲ
ἀτμίδος
ἐφ᾽
ἱκανὸν
διαδιδούσης
τοῦ
τηγάνου
ἀλλήλους
παρεκάλουν
σὺν
τῇ
μητρὶ
γενναίως
τελευτᾶν
λέγοντες
οὕτως
haszontalant pedig őt a/az egészeknek lettet megparancsolta a/az tűz odavinni és a/az pedig pára -ra/-re eleget szétosztva a/az serpenyő egymás kérték -val/-vel a/az anyának meghalni mondván így |
2Mak 7,11:
szentiras.hu
καὶ
γενναίως
εἶπεν
Ἐξ
οὐρανοῦ
ταῦτα
κέκτημαι
καὶ
διὰ
τοὺς
αὐτοῦ
νόμους
ὑπερορῶ
ταῦτα
καὶ
παρ᾽
αὐτοῦ
ταῦτα
πάλιν
ἐλπίζω
κομίσασθαι·
és mondta -ból/-ből ég ezeket szereztem és -ért, miatt a/az ő törvények elengedem ezeket és -tól/-től ő ezeket ismét remélem megőrizni |
2Mak 8,16:
szentiras.hu
συναγαγὼν
δὲ
ὁ
Μακκαβαῖος
τοὺς
περὶ
αὐτὸν
ὄντας
ἀριθμὸν
ἑξακισχιλίους
παρεκάλει
μὴ
καταπλαγῆναι
τοῖς
πολεμίοις
μηδὲ
εὐλαβεῖσθαι
τὴν
τῶν
ἀδίκως
παραγινομένων
ἐπ᾽
αὐτοὺς
ἐθνῶν
πολυπλήθειαν,
ἀγωνίσασθαι
δὲ
γενναίως
összegyűjtve pedig a/az a/az körül ő levőket számot kérte ne a/az ellenségeseknek se pedig félni a/az a/az igazságtalanul jőve -ra/-re őket nemzeteké megharcolni pedig |
2Mak 13,14:
szentiras.hu
δοὺς
δὲ
τὴν
ἐπιτροπὴν
τῷ
κτίστῃ
τοῦ
κόσμου
παρακαλέσας
τοὺς
σὺν
αὐτῷ
γενναίως
ἀγωνίσασθαι
μέχρι
θανάτου
περὶ
νόμων,
ἱεροῦ,
πόλεως,
πατρίδος,
πολιτείας·
περὶ
δὲ
Μωδεϊν
ἐποιήσατο
τὴν
στρατοπεδείαν.
átadván pedig a/az engedélyt a/az teremtőre a/az világé kérve a/az -val/-vel neki megharcolni -ig halál -ról/-ről törvények templom város haza polgárjogé -ról/-ről pedig Modin készített a/az |
2Mak 14,31:
szentiras.hu
συγγνοὺς
δὲ
ὁ
ἕτερος
ὅτι
γενναίως
ὑπὸ
τοῦ
ἀνδρὸς
ἐστρατήγηται,
παραγενόμενος
ἐπὶ
τὸ
μέγιστον
καὶ
ἅγιον
ἱερὸν
τῶν
ἱερέων
τὰς
καθηκούσας
θυσίας
προσαγόντων
ἐκέλευσεν
παραδιδόναι
τὸν
ἄνδρα.
pedig a/az másik hogy által a/az férfi megjelenő -ra/-re a/az nagy és szent szentély a/az papoké a/az megilletőket áldozatokat odavíve megparancsolta (hogy) elárulja a/az férfit |
2Mak 14,43:
szentiras.hu
τῇ
δὲ
πληγῇ
μὴ
κατευθικτήσας
διὰ
τὴν
τοῦ
ἀγῶνος
σπουδὴν
καὶ
τῶν
ὄχλων
ἔσω
τῶν
θυρωμάτων
εἰσβαλλόντων
ἀναδραμὼν
γενναίως
ἐπὶ
τὸ
τεῖχος
κατεκρήμνισεν
ἑαυτὸν
ἀνδρωδῶς
εἰς
τοὺς
ὄχλους.
a/az pedig csapás ne -ért a/az a/az küzdelem szorgalmat és a/az (a) tömeg belső a/az ajtók -ra/-re a/az falat önmagát -ba/-be a/az tömeg |
2Mak 15,17:
szentiras.hu
Παρακληθέντες
δὲ
τοῖς
Ιουδου
λόγοις
πάνυ
καλοῖς
καὶ
δυναμένοις
ἐπ᾽
ἀρετὴν
παρορμῆσαι
καὶ
ψυχὰς
νέων
ἐπανδρῶσαι
διέγνωσαν
μὴ
στρατεύεσθαι,
γενναίως
δὲ
ἐμφέρεσθαι
καὶ
μετὰ
πάσης
εὐανδρίας
ἐμπλακέντες
κρῖναι
τὰ
πράγματα
διὰ
τὸ
καὶ
τὴν
πόλιν
καὶ
τὰ
ἅγια
καὶ
τὸ
ἱερὸν
κινδυνεύειν·
megszánva pedig a/az Júda szavak jók és akik képesek -ra/-re erényt és lelkeket újaké eldöntötték ne katonáskodni pedig és -val/-vel minden bátorság belevegyíttetve ítélni a/az dolgokat -ért a/az és a/az város és a/az szent és a/az szentély veszélyben forogni |
4Mak 15,32:
szentiras.hu
οὕτως
σὺ
ἡ
νομοφύλαξ
πανταχόθεν
ἐν
τῷ
τῶν
παθῶν
περιαντλουμένη
κατακλυσμῷ
καὶ
καρτεροῖς
ἀνέμοις,
ταῖς
τῶν
υἱῶν
βασάνοις,
συνεχομένη
γενναίως
ὑπέμεινας
τοὺς
ὑπὲρ
τῆς
εὐσεβείας
χειμῶνας.
így te a/az -ban/-ben a/az a/az szenvedélyek vízözönnek és szeleket a/az a/az fiaké gyötrelmek miatt gyötrődő vártad a/az -ért a/az istenfélelem teleket |
4Mak 17,3:
szentiras.hu
καθάπερ
γὰρ
σὺ
στέγη
ἐπὶ
τοὺς
στύλους
τῶν
παίδων
γενναίως
ἱδρυμένη
ἀκλινὴς
ὑπήνεγκας
τὸν
διὰ
τῶν
βασάνων
σεισμόν.
éppen úgy, ahogy ugyanis te tető -ra/-re a/az oszlopokat a/az szolgák közül rendíthetetlen elveselted a/az által a/az gyötrelmek földmozgást |