Előfordulások
γεῦσις, -εως
Bölcs 16,2:
szentiras.hu
ἀνθ᾽
ἧς
κολάσεως
εὐεργετήσας
τὸν
λαόν
σου
εἰς
ἐπιθυμίαν
ὀρέξεως
ξένην
γεῦσιν
τροφὴν
ἡτοίμασας
ὀρτυγομήτραν,
helyett ami büntetés jót cselekedvén a/az nép(pel) tiéd -ra/-re vágy kívánásé vendélátóként? ízletesként eledelként készítettél fürjet |
Bölcs 16,3:
szentiras.hu
ἵνα
ἐκεῖνοι
μὲν
ἐπιθυμοῦντες
τροφὴν
διὰ
τὴν
εἰδέχθειαν
τῶν
ἐπαπεσταλμένων
καὶ
τὴν
ἀναγκαίαν
ὄρεξιν
ἀποστρέφωνται,
αὐτοὶ
δὲ
ἐπ᾽
ὀλίγον
ἐνδεεῖς
γενόμενοι
καὶ
ξένης
μετάσχωσι
γεύσεως.
hogy azok valóban kívánva eledelt -ért a/az förtelem a/az azoké, amiket rájuk küldtek is a/az szükségest (itt) étvágyat elhagyják ők pedig -ra/-re (egy) kissé szűkölködők lévén és vendéglátás(ban) részesüljenek ízletes(ben) |
Bölcs 16,20:
szentiras.hu
ἀνθ᾽
ὧν
ἀγγέλων
τροφὴν
ἐψώμισας
τὸν
λαόν
σου
καὶ
ἕτοιμον
ἄρτον
ἀπ᾽
οὐρανοῦ
παρέσχες
αὐτοῖς
ἀκοπιάτως
πᾶσαν
ἡδονὴν
ἰσχύοντα
καὶ
πρὸς
πᾶσαν
ἁρμόνιον
γεῦσιν·
-ért amik angyaloké eledel(lel) tápláltad a/az népet tiéd és elkészítettet kenyeret -ból/-ből ég adtál nekik fáradság nélkül minden élvezetet azt, amit képes volt megadni és -ra/-re minden harmonikusként ízlés |
DanTh 5,2:
szentiras.hu
Βαλτασαρ
εἶπεν
ἐν
τῇ
γεύσει
τοῦ
οἴνου
τοῦ
ἐνεγκεῖν
τὰ
σκεύη
τὰ
χρυσᾶ
καὶ
τὰ
ἀργυρᾶ
ἃ
ἐξήνεγκεν
Ναβουχοδονοσορ
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ
ἐκ
τοῦ
ναοῦ
τοῦ
ἐν
Ιερουσαλημ
καὶ
πιέτωσαν
ἐν
αὐτοῖς
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
οἱ
μεγιστᾶνες
αὐτοῦ
καὶ
αἱ
παλλακαὶ
αὐτοῦ
καὶ
αἱ
παράκοιτοι
αὐτοῦ
Baltazár mondta közben a/az ízlelés a/az boré a/az hozni a/az edényeket a/az aranyakat és a/az ezüstöket amiket kihozott Nebukadnezár a/az atya övé -ból/-ből a/az szentély a/az -ban/-ben Jeruzsálem és igyanak -ban/-ben azok a/az király és a/az fejedelmek övé és a/az ágyasok övé és a/az feleségek övé |