Előfordulások
γεώργιον, -ου
Ter 26,14:
szentiras.hu
ἐγένετο
δὲ
αὐτῷ
κτήνη
προβάτων
καὶ
κτήνη
βοῶν
καὶ
γεώργια
πολλά.
ἐζήλωσαν
δὲ
αὐτὸν
οἱ
Φυλιστιιμ,
lett pedig neki barmok juhoké és barmok ökröké és szántóföldek sokak ingerelték pedig őt a/az filiszteus(ok) |
Péld 6,7:
szentiras.hu
ἐκείνῳ
γὰρ
γεωργίου
μὴ
ὑπάρχοντος
μηδὲ
τὸν
ἀναγκάζοντα
ἔχων
μηδὲ
ὑπὸ
δεσπότην
ὢν
annak ugyanis szántóföldé nem lévén se pedig a/az kényszerítve van se pedig alatt uralkodó levő |
Péld 9,12:
szentiras.hu
υἱέ,
ἐὰν
σοφὸς
γένη ¹
σεαυτῷ,
σοφὸς
ἔσῃ
καὶ
τοῖς
πλησίον·
ἐὰν
δὲ
κακὸς
ἀποβῇς,
μόνος
ἀναντλήσεις
κακά.
ὃς
ἐρείδεται
ἐπὶ
ψεύδεσιν,
οὗτος
ποιμανεῖ
ἀνέμους,
ὁ
δ᾽
αὐτὸς
διώξεται
ὄρνεα
πετόμενα·
ἀπέλιπεν
γὰρ
ὁδοὺς
τοῦ
ἑαυτοῦ
ἀμπελῶνος,
τοὺς
δὲ
ἄξονας
τοῦ
ἰδίου
γεωργίου
πεπλάνηται·
διαπορεύεται
δὲ
δι᾽
ἀνύδρου
ἐρήμου
καὶ
γῆν
διατεταγμένην
ἐν
διψώδεσιν,
συνάγει
δὲ
χερσὶν
ἀκαρπίαν.
fiam ha bölcs fajták önmagadnak bölcs leszel is a/az felebarátnak ha pedig rossz váljál egyedül viseled majd (itt) rosszakat aki támasztatik -on/-en/-ön hazugság ez pásztorol majd szeleket a/az de maga üldöz majd madarakat repdesőket elhagyta ugyanis utakat a/az saját szőlőé a/az pedig tengelyeket a/az saját szántóföldé kóborolt átmegy pedig keresztül víztelen puszta és földet rendelt -ban/-ben szomjasak gyűjti pedig kezekkel terméketlenséget |
Péld 24,5:
szentiras.hu
κρείσσων
σοφὸς
ἰσχυροῦ
καὶ
ἀνὴρ
φρόνησιν
ἔχων
γεωργίου
μεγάλου·
jobb bölcs erősnél és férfi okosságot birtokló szántóföldnél nagyé |
Péld 24,30:
szentiras.hu
ὥσπερ
γεώργιον
ἀνὴρ
ἄφρων,
καὶ
ὥσπερ
ἀμπελὼν
ἄνθρωπος
ἐνδεὴς
φρενῶν·
úgy, amint szántóföld férfi ostoba és úgy, amint szőlőskert ember szűkölködő gondolkodásoké/elméké |
Péld 31,16:
szentiras.hu
θεωρήσασα
γεώργιον
ἐπρίατο,
ἀπὸ
δὲ
καρπῶν
χειρῶν
αὐτῆς
κατεφύτευσεν
κτῆμα.
látva szántóföldet megvásárolta magának -ból/-ből pedig gyümölcsök kezeké övé ültett mezőt |
Sir 27,6:
szentiras.hu
γεώργιον
ξύλου
ἐκφαίνει
ὁ
καρπὸς
αὐτοῦ,
οὕτως
λόγος
ἐνθυμήματος
καρδίας
ἀνθρώπου.
szántóföldként fáé felszökken a/az gyümölcs övé így szó gondolaté szívé emberé |
Jer 28,23:
szentiras.hu
καὶ
διασκορπιῶ
ἐν
σοὶ
ποιμένα
καὶ
τὸ
ποίμνιον
αὐτοῦ
καὶ
διασκορπιῶ
ἐν
σοὶ
γεωργὸν
καὶ
τὸ
γεώργιον
αὐτοῦ
καὶ
διασκορπιῶ
ἐν
σοὶ
ἡγεμόνας
καὶ
στρατηγούς
σου.
és szétszórom majd -ban/-ben te pásztort és a/az nyájat övé és szétszórom majd -ban/-ben te füldművest és a/az szántóföldet övé és szétszórom majd -ban/-ben te fejedelmeket és tiszteket tiéd |
1Kor 3,9:
szentiras.hu
θεοῦ
γάρ
ἐσμεν
συνεργοί· ¹
θεοῦ
γεώργιον,
θεοῦ
οἰκοδομή
ἐστε.
Istené ugyanis vagyunk munkatársak Istené szántóföld Istené épület vagytok |