Előfordulások

γηράσκω

Ter 18,13: szentiras.hu καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Αβρααμ Τί ὅτι ἐγέλασεν Σαρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα Ἆρά γε ἀληθῶς τέξομαι; ἐγὼ δὲ γεγήρακα.
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz Ábrahám mit hogy? nevetett Sára -ban/-ben önmaga mondván ugyan valóban szülök majd én pedig megöregedtem
Ter 27,2: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ἰδοὺ γεγήρακα καὶ οὐ γινώσκω τὴν ἡμέραν τῆς τελευτῆς μου·
és mondta íme megöregedtem és nem ismerem a/az napot a/az bevégzésé enyém
Józs 23,2: szentiras.hu καὶ συνεκάλεσεν Ἰησοῦς πάντας τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ τὴν γερουσίαν αὐτῶν καὶ τοὺς ἄρχοντας αὐτῶν καὶ τοὺς γραμματεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἐγὼ γεγήρακα καὶ προβέβηκα ταῖς ἡμέραις.
és összegyűjtötte Józsué mindegyiket a/az fiakat Izraelé és a/az vének tanácsát övék és a/az elöljárókat övék és a/az írástudókat övék és a/az bírákat övék és szólt -hoz/-hez/-höz ők én megöregedtem és előrehaladtam a/az napokban
Rút 1,12: szentiras.hu ἐπιστράφητε δή, θυγατέρες μου, διότι γεγήρακα τοῦ μὴ εἶναι ἀνδρί· ὅτι εἶπα ὅτι ἔστιν μοι ὑπόστασις τοῦ γενηθῆναί με ἀνδρὶ καὶ τέξομαι υἱούς,
visszatérjetek hát lányok enyém mivel megöregedtem a/az ne lenni férfinak hogy mondtam hogy van nekem valóság a/az meglenni engem férfinak és szülök majd fiakat
1Sám 8,5: szentiras.hu καὶ εἶπαν αὐτῷ Ἰδοὺ σὺ γεγήρακας, καὶ οἱ υἱοί σου οὐ πορεύονται ἐν τῇ ὁδῷ σου· καὶ νῦν κατάστησον ἐφ᾽ ἡμᾶς βασιλέα δικάζειν ἡμᾶς καθὰ καὶ τὰ λοιπὰ ἔθνη.
és mondták neki íme te megöregedtél és a/az fiak tiéd nem mennek -ban/-ben a/az út tiéd és most nevezd ki -ra/-re minket királyt minket amint és a/az többi (dolgok) nemzeteket
1Sám 12,2: szentiras.hu καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς διαπορεύεται ἐνώπιον ὑμῶν, κἀγὼ γεγήρακα καὶ καθήσομαι, καὶ οἱ υἱοί μου ἰδοὺ ἐν ὑμῖν· κἀγὼ ἰδοὺ διελήλυθα ἐνώπιον ὑμῶν ἐκ νεότητός μου καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
és most íme a/az király átmegy előtt tiétek és én megöregedtem és ülök majd és a/az fiak enyém íme -ban/-ben ti és én íme átmentem előtt tiétek -ból/-ből ifjúság enyém és -ig a/az nap ez
TobBA 14,3: szentiras.hu μεγάλως δὲ ἐγήρασεν· καὶ ἐκάλεσεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τέκνον, λαβὲ τοὺς υἱούς σου· ἰδοὺ γεγήρακα καὶ πρὸς τὸ ἀποτρέχειν ἐκ τοῦ ζῆν εἰμι.
nagyon pedig és elhívott a/az fiút övé és a/az fiakat övé és mondta neki gyermek vedd el a/az fiakat tiéd íme megöregedtem és -hoz/-hez/-höz a/az eltávozni -ból/-ből a/az élni vagyok
Péld 23,22: szentiras.hu ἄκουε, υἱέ, πατρὸς τοῦ γεννήσαντός σε καὶ μὴ καταφρόνει ὅτι γεγήρακέν σου ἡ μήτηρ.
halld fiam atyáé a/az szülőé téged és ne vesd meg hogy megöregedett tiéd a/az anya
Sir 8,6: szentiras.hu μὴ ἀτιμάσῃς ἄνθρωπον ἐν γήρᾳ αὐτοῦ· καὶ γὰρ ἐξ ἡμῶν γηράσκουσιν.
nem gyalázzad embert -ban/-ben öregség övé és ugyanis -ból/-ből miénk megöregednek
1Mak 16,3: szentiras.hu νυνὶ δὲ γεγήρακα, καὶ ὑμεῖς δὲ ἐν τῷ ἐλέει ἱκανοί ἐστε ἐν τοῖς ἔτεσιν· γίνεσθε ἀντ᾽ ἐμοῦ καὶ τοῦ ἀδελφοῦ μου καὶ ἐξελθόντες ὑπερμαχεῖτε ὑπὲρ τοῦ ἔθνους ἡμῶν, ἡ δὲ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ βοήθεια ἔστω μεθ᾽ ὑμῶν.
most pedig megöregedtem és ti pedig -ban/-ben a/az irgalom (miatt) alkalmasak vagytok -ban/-ben a/az évig legyetek helyett én és a/az testvéré enyém és kijőve -ért a/az nemzet miénk a/az pedig -ból/-ből a/az ég segítség legyen -val/-vel tiétek
Jn 21,18: szentiras.hu ἀμὴν ¹ ἀμὴν λέγω σοι, ὅτε ἦς νεώτερος, ἐζώννυες σεαυτὸν καὶ περιεπάτεις ὅπου ἤθελες· ὅταν δὲ γηράσῃς, ἐκτενεῖς τὰς χεῖράς σου, καὶ ἄλλος ˹ζώσει σε˺ καὶ οἴσει ὅπου οὐ θέλεις.
ámen ámen mondom neked amikor voltál fiatalabb fölövezted magadat és jártál ahol akartál amikor pedig megöregszel kinyújtod majd a/az kezeket tiéd és más övez föl téged és visz majd ahová nem akarod
Zsid 8,13: szentiras.hu ἐν τῷ λέγειν Καινήν ¹ πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην, ¹ τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.
-ban/-ben a/az mondás újat elavultá tette a/az elsőt a/az pedig ami elavult és ami megvénült közel enyészethez