Előfordulások
γομορ
Kiv 16,16:
szentiras.hu
τοῦτο
τὸ
ῥῆμα,
ὃ
συνέταξεν
κύριος
Συναγάγετε
ἀπ᾽
αὐτοῦ
ἕκαστος
εἰς
τοὺς
καθήκοντας,
γομορ
κατὰ
κεφαλὴν
κατὰ
ἀριθμὸν
ψυχῶν
ὑμῶν
ἕκαστος
σὺν
τοῖς
συσκηνίοις
ὑμῶν
συλλέξατε.
ez a/az szó/beszéd amelyet elrendelt Úr gyűjtsetek össze -ból/-ből az mindegyik ra/-re a/az megillető ómert szerint fej szerint szám lelkeké tiétek mindegyik -val/-vel a/az ebédlők tiétek gyűjtsétek össze |
Kiv 16,18:
szentiras.hu
καὶ
μετρήσαντες
τῷ
γομορ
οὐκ
ἐπλεόνασεν
ὁ
τὸ
πολύ,
καὶ
ὁ
τὸ
ἔλαττον
οὐκ
ἠλαττόνησεν·
ἕκαστος
εἰς
τοὺς
καθήκοντας
παρ᾽
ἑαυτῷ
συνέλεξαν.
és megmérve a/az ómert nem bővelkedett a/az a/az sokat és a/az a/az kevesebbet nem kevesebbedett mindegyik -ra/-re a/az megilletők -nál/-nél maga összegyűjtöttek |
Kiv 16,22:
szentiras.hu
ἐγένετο
δὲ
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
ἕκτῃ
συνέλεξαν
τὰ
δέοντα
διπλᾶ,
δύο
γομορ
τῷ
ἑνί·
εἰσήλθοσαν
δὲ
πάντες
οἱ
ἄρχοντες
τῆς
συναγωγῆς
καὶ
ἀνήγγειλαν
Μωυσεῖ.
lett pedig a/az napon a/az hatodikon összegyűjtötték a/az amiket kell kétszereset kettőt ómert a/az egynek bementek pedig mindnyájan a/az fejedelmek a/az gyülekezeté és beszámoltak Mózesnek |
Kiv 16,32:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
Μωυσῆς
Τοῦτο
τὸ
ῥῆμα,
ὃ
συνέταξεν
κύριος
Πλήσατε
τὸ
γομορ
τοῦ
μαν
εἰς
ἀποθήκην
εἰς
τὰς
γενεὰς
ὑμῶν,
ἵνα
ἴδωσιν
τὸν
ἄρτον,
ὃν
ἐφάγετε
ὑμεῖς
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ,
ὡς
ἐξήγαγεν
ὑμᾶς
κύριος
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου.
mondta pedig Mózes ez a/az szó/beszéd amit elrendelt Úr töltsétek meg a/az ómert a/az mannáé -ba/-be raktár -ra/-re a/az nemzedékek tiétek hogy meglássák a/az kenyeret amit ettetek ti -ban/-ben a/az puszta amikor kivezetett titeket Úr -ból/-ből föld Egyiptomé |
Kiv 16,33:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Μωυσῆς
πρὸς
Ααρων
Λαβὲ
στάμνον
χρυσοῦν
ἕνα
καὶ
ἔμβαλε
εἰς
αὐτὸν
πλῆρες
τὸ
γομορ
τοῦ
μαν
καὶ
ἀποθήσεις
αὐτὸ
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ
εἰς
διατήρησιν
εἰς
τὰς
γενεὰς
ὑμῶν.
és szólt Mózes -hoz/-hez/-höz Áron vedd el vödröt aranyat egyet és dobd bele -ba/-be az teli a/az ómert a/az mannát és helyezd el majd azt előtt a/az Isten -ra/-re tartósítás -ra/-re a/az nemzedékek tiétek |
Kiv 16,36:
szentiras.hu
τὸ
δὲ
γομορ
τὸ
δέκατον
τῶν
τριῶν
μέτρων
ἦν.
a/az pedig ómer a/az tizedrész a/az háromé mértéké volt |
1Sám 16,20:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβεν
Ιεσσαι
γομορ
ἄρτων
καὶ
ἀσκὸν
οἴνου
καὶ
ἔριφον
αἰγῶν
ἕνα
καὶ
ἐξαπέστειλεν
ἐν
χειρὶ
Δαυιδ
τοῦ
υἱοῦ
αὐτοῦ
πρὸς
Σαουλ.
és elvette Izájé ómer kenyerek és tömlőt bor és kecskét kecskéké egyet és elküldött -ban/-ben kéz Dávid a/az fiúé övé -hoz/-hez/-höz Saul |
1Sám 25,18:
szentiras.hu
καὶ
ἔσπευσεν
Αβιγαια
καὶ
ἔλαβεν
διακοσίους
ἄρτους
καὶ
δύο
ἀγγεῖα
οἴνου
καὶ
πέντε
πρόβατα
πεποιημένα
καὶ
πέντε
οιφι
ἀλφίτου
καὶ
γομορ
ἓν
σταφίδος
καὶ
διακοσίας
παλάθας
καὶ
ἔθετο
ἐπὶ
τοὺς
ὄνους
és sietett Abigail és elvette kétszáz kenyereket és kettőt edényeket bor és ötöt juhok téve és ötöt egy efa és ómer egy és kétszáz és helyezett (rendelt) -ra/-re a/az szamarakat |
Ez 45,11:
szentiras.hu
τὸ
μέτρον
καὶ
ἡ
χοῖνιξ
ὁμοίως
μία
ἔσται
τοῦ
λαμβάνειν·
τὸ
δέκατον
τοῦ
γομορ
ἡ
χοῖνιξ,
καὶ
τὸ
δέκατον
τοῦ
γομορ
τὸ
μέτρον,
πρὸς
τὸ
γομορ
ἔσται
ἴσον.
a/az mérték és a/az mérő hasonlóan egy lesz a/az elnyerni a/az tizedrész a/az ómer a/az mérő és a/az tizedrész a/az ómer a/az mérték -hoz/-hez/-höz a/az ómer lesz egyenlővé |
Ez 45,11:
szentiras.hu
τὸ
μέτρον
καὶ
ἡ
χοῖνιξ
ὁμοίως
μία
ἔσται
τοῦ
λαμβάνειν·
τὸ
δέκατον
τοῦ
γομορ
ἡ
χοῖνιξ,
καὶ
τὸ
δέκατον
τοῦ
γομορ
τὸ
μέτρον,
πρὸς
τὸ
γομορ
ἔσται
ἴσον.
a/az mérték és a/az mérő hasonlóan egy lesz a/az elnyerni a/az tizedrész a/az ómer a/az mérő és a/az tizedrész a/az ómer a/az mérték -hoz/-hez/-höz a/az ómer lesz egyenlővé |
Ez 45,11:
szentiras.hu
τὸ
μέτρον
καὶ
ἡ
χοῖνιξ
ὁμοίως
μία
ἔσται
τοῦ
λαμβάνειν·
τὸ
δέκατον
τοῦ
γομορ
ἡ
χοῖνιξ,
καὶ
τὸ
δέκατον
τοῦ
γομορ
τὸ
μέτρον,
πρὸς
τὸ
γομορ
ἔσται
ἴσον.
a/az mérték és a/az mérő hasonlóan egy lesz a/az elnyerni a/az tizedrész a/az ómer a/az mérő és a/az tizedrész a/az ómer a/az mérték -hoz/-hez/-höz a/az ómer lesz egyenlővé |
Ez 45,13:
szentiras.hu
Καὶ
αὕτη
ἡ
ἀπαρχή,
ἣν
ἀφοριεῖτε·
ἕκτον
τοῦ
μέτρου
ἀπὸ
τοῦ
γομορ
τοῦ
πυροῦ
καὶ
τὸ
ἕκτον
τοῦ
οιφι
ἀπὸ
τοῦ
κόρου
τῶν
κριθῶν.
és neki a/az zsenge amit elválasztjátok majd hatodikat a/az mérték -tól/-től a/az ómer a/az búzáé és a/az hatodikat a/az egy efa -tól/-től a/az korsó a/az árpáé |
Ez 45,14:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
πρόσταγμα
τοῦ
ἐλαίου·
κοτύλην
ἐλαίου
ἀπὸ
δέκα
κοτυλῶν,
ὅτι
αἱ
δέκα
κοτύλαι
εἰσὶν
γομορ.
és a/az parancs a/az olajé csészét olajé -tól/-től tíz hogy a/az tíz vannak ómer |
Oz 3,2:
szentiras.hu
καὶ
ἐμισθωσάμην
ἐμαυτῷ
πεντεκαίδεκα
ἀργυρίου
καὶ
γομορ
κριθῶν
καὶ
νεβελ
οἴνου
és fölbéreltem magamnak tizenöt pénzé és ómer árpáé és borosüveg boré |