Előfordulások
δέλτος mj?
1Mak 8,22:
szentiras.hu
καὶ
τοῦτο
τὸ
ἀντίγραφον
τῆς
ἐπιστολῆς,
ἧς
ἀντέγραψαν
ἐπὶ
δέλτοις
χαλκαῖς
καὶ
ἀπέστειλαν
εἰς
Ιερουσαλημ
εἶναι
παρ᾽
αὐτοῖς
ἐκεῖ
μνημόσυνον
εἰρήνης
καὶ
συμμαχίας
és ezt a/az átirat a/az levél akié -on/-en/-ön rézből levők és elküldték -ba/-be Jeruzsálem lenni -nál/-nél nekik ott emlékezet békéé és |
1Mak 14,18:
szentiras.hu
ἔγραψαν
πρὸς
αὐτὸν
δέλτοις
χαλκαῖς
τοῦ
ἀνανεώσασθαι
πρὸς
αὐτὸν
φιλίαν
καὶ
συμμαχίαν,
ἣν
ἔστησαν
πρὸς
Ιουδαν
καὶ
Ιωναθαν
τοὺς
ἀδελφοὺς
αὐτοῦ.
megírták -hoz/-hez/-höz ő rézből levők a/az megújítani -hoz/-hez/-höz ő barátságát és szövetség amit megálltak -hoz/-hez/-höz Júda és Jonatán a/az testvéreket övé |
1Mak 14,26:
szentiras.hu
ἐστήρισεν
γὰρ
αὐτὸς
καὶ
οἱ
ἀδελφοὶ
αὐτοῦ
καὶ
ὁ
οἶκος
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
καὶ
ἐπολέμησεν
τοὺς
ἐχθροὺς
Ισραηλ
ἀπ᾽
αὐτῶν
καὶ
ἔστησαν
αὐτῷ
ἐλευθερίαν.
καὶ
κατέγραψαν
ἐν
δέλτοις
χαλκαῖς
καὶ
ἔθεντο
ἐν
στήλαις
ἐν
ὄρει
Σιων.
(arra) fordította ugyanis ő maga és a/az testvérek övé és a/az ház a/az atyáé övé és harcolt a/az ellenségeket Izrael -tól/-től övék és megálltak neki szabadságot és írtak -ban/-ben rézből levők és tették -ban/-ben kőoszlopok -ban/-ben hegy Sioné |
1Mak 14,48:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
γραφὴν
ταύτην
εἶπον
θέσθαι
ἐν
δέλτοις
χαλκαῖς
καὶ
στῆσαι
αὐτὰς
ἐν
περιβόλῳ
τῶν
ἁγίων
ἐν
τόπῳ
ἐπισήμῳ,
és a/az írást ezt mondtam helyezni -ban/-ben rézből levők és állítani ők -ban/-ben a/az szenteké -ban/-ben hely hírhedt |