Előfordulások
δεσπόζω
1Krón 29,11:
szentiras.hu
σοί,
κύριε,
ἡ
μεγαλωσύνη
καὶ
ἡ
δύναμις
καὶ
τὸ
καύχημα
καὶ
ἡ
νίκη
καὶ
ἡ
ἰσχύς,
ὅτι
σὺ
πάντων
τῶν
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
δεσπόζεις,
ἀπὸ
προσώπου
σου
ταράσσεται
πᾶς
βασιλεὺς
καὶ
ἔθνος.
neked Uram a/az fenség és a/az erő és a/az dicsekvés és a/az győzelem és a/az erő hogy te minden a/az -ban/-ben a/az ég és -on/-en/-ön a/az föld uralkodsz (fölött) -tól/-től arc tiéd megrémül majd mindenki király és nemzet |
Zsolt 21,29:
szentiras.hu
ὅτι
τοῦ
κυρίου
ἡ
βασιλεία,
καὶ
αὐτὸς
δεσπόζει
τῶν
ἐθνῶν.
mert a/az Úré a/az királyi uralom és ő uralkodik a/az nemzeteké |
Zsolt 58,14:
szentiras.hu
ἐν
ὀργῇ
συντελείας,
καὶ
οὐ
μὴ
ὑπάρξωσιν·
καὶ
γνώσονται
ὅτι
ὁ
θεὸς
δεσπόζει
τοῦ
Ιακωβ,
τῶν
περάτων
τῆς
γῆς.
διάψαλμα.
-ban/-ben harag beteljesedésé és nem nem létezzenek és meg fogják tudni hogy a/az Isten uralkodik a/az Jákobé a/az végeké a/az földé szünet |
Zsolt 65,7:
szentiras.hu
τῷ
δεσπόζοντι
ἐν
τῇ
δυναστείᾳ
αὐτοῦ
τοῦ
αἰῶνος·
οἱ
ὀφθαλμοὶ
αὐτοῦ
ἐπὶ
τὰ
ἔθνη
ἐπιβλέπουσιν,
οἱ
παραπικραίνοντες
μὴ
ὑψούσθωσαν
ἐν
ἑαυτοῖς.
διάψαλμα.
a/az uralkodónak -ban/-ben a/az hatalom övé a/az öröké a/az szemek övé -ra/-re a/az nemzetek rátekintenek a/az felbőszítve nem felemeltessenek majd -ban/-ben maguk szünet |
Zsolt 88,10:
szentiras.hu
σὺ
δεσπόζεις
τοῦ
κράτους
τῆς
θαλάσσης,
τὸν
δὲ
σάλον
τῶν
κυμάτων
αὐτῆς
σὺ
καταπραΰνεις.
te uralkodsz (fölött) a/az erő a/az tengeré a/az pedig hullámzást a/az hullámoké övé te csöndesíted |
Zsolt 102,19:
szentiras.hu
κύριος
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἡτοίμασεν
τὸν
θρόνον
αὐτοῦ,
καὶ
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ
πάντων
δεσπόζει.
Úr -ban/-ben a/az ég készítette el a/az trónt övé és a/az királyság övé mindeneké uralkodik |
Bölcs 9,2:
szentiras.hu
καὶ
τῇ
σοφίᾳ
σου
κατασκευάσας
ἄνθρωπον,
ἵνα
δεσπόζῃ
τῶν
ὑπὸ
σοῦ
γενομένων
κτισμάτων
és a/az bölcsesség tiéd építő embert hogy uralkodj a/az által tiéd szülöttek(en) teremtényei közül |
Bölcs 12,16:
szentiras.hu
ἡ
γὰρ
ἰσχύς
σου
δικαιοσύνης
ἀρχή,
καὶ
τὸ
πάντων
σε
δεσπόζειν
πάντων
φείδεσθαί
σε
ποιεῖ.
a/az mert erő tiéd igazságé eredet és a/az minden téged korlatlanul uralkodni minden(en) kímélettel tartózkodni téged tesz |
Bölcs 12,18:
szentiras.hu
σὺ
δὲ
δεσπόζων
ἰσχύος
ἐν
ἐπιεικείᾳ
κρίνεις
καὶ
μετὰ
πολλῆς
φειδοῦς
διοικεῖς
ἡμᾶς·
πάρεστιν
γάρ
σοι,
ὅταν
θέλῃς,
τὸ
δύνασθαι.
te pedig korlátlanul uralkodó erővel -val/-vel türelem ítéled és -val/-vel sokkal kímélettel tartózkodni igazgatsz minket itt van mert neked amikor akarod a/az képes |
2Mak 14,46:
szentiras.hu
παντελῶς
ἔξαιμος
ἤδη
γινόμενος
προβαλὼν
τὰ
ἔντερα
καὶ
λαβὼν
ἑκατέραις
ταῖς
χερσὶν
ἐνέσεισε
τοῖς
ὄχλοις
καὶ
ἐπικαλεσάμενος
τὸν
δεσπόζοντα
τῆς
ζωῆς
καὶ
τοῦ
πνεύματος
ταῦτα
αὐτῷ
πάλιν
ἀποδοῦναι
τόνδε
τὸν
τρόπον
μετήλλαξεν.
már lévén kihajtva a/az belek és fogva mindkettő a/az kezekkel a/az tömegeknek és segítségül hívva a/az uralkodva a/az életé és a/az Szellem/Lélek ezeket neki ismét visszaadni ezt a/az azonmód (ahogy) megváltozott |
3Mak 7,9:
szentiras.hu
γινώσκετε
γὰρ
ὅτι
κατὰ
τούτων
ἐάν
τι
κακοτεχνήσωμεν
πονηρὸν
ἢ
ἐπιλυπήσωμεν
αὐτοὺς
τὸ
σύνολον,
οὐκ
ἄνθρωπον,
ἀλλὰ
τὸν
πάσης
δεσπόζοντα
δυνάμεως
θεὸν
ὕψιστον
ἀντικείμενον
ἡμῖν
ἐπ᾽
ἐκδικήσει
τῶν
πραγμάτων
κατὰ
πᾶν
ἀφεύκτως
διὰ παντὸς
ἕξομεν.
ἔρρωσθε.
tudjátok meg ugyanis hogy ellen ezek ha valamit ármánykodjunk rosszat vagy megsértjük őket a/az minden esetben nem embert hanem a/az mindené uralkodót hatalomé Istent legfőbbet szembeszegülve ellenünk -ban/-ben bosszú a/az tetteké szerint minden a menekülés lehetősége nélkül mindenkor bekövetkezik majd ellenünk legyetek erőben |
4Mak 1,5:
szentiras.hu
πῶς
οὖν,
ἴσως
εἴποιεν
ἄν
τινες,
εἰ
τῶν
παθῶν
ὁ
λογισμὸς
κρατεῖ,
λήθης
καὶ
ἀγνοίας
οὐ
δεσπόζει;
γελοῖον
ἐπιχειροῦντες
λέγειν.
hogyan tehát egyenlően mondanátok 0 néhányan ha a/az szenvedélyeké a/az gondolat megragadja feledésé és tudatlanságé nem uralkodik nevetségest belekezdve mondani |
4Mak 2,13:
szentiras.hu
καὶ
τῆς
φίλων
συνηθείας
δεσπόζει
διὰ
πονηρίαν
αὐτοὺς
ἐξελέγχων.
és a/az barátoké szokás uralkodik -ért gonoszság őket meggyalázva |
4Mak 2,16:
szentiras.hu
πάντα
γὰρ
ταῦτα
τὰ
κακοήθη
πάθη
ὁ
σώφρων
νοῦς
ἀπωθεῖται,
ὥσπερ
καὶ
τὸν
θυμόν·
καὶ
γὰρ
τούτου
δεσπόζει.
mindent ugyanis ezeket a/az szenvedélyek a/az megfontolt értelem elveti úgy, amint és a/az haragot és ugyanis ez uralkodik |
4Mak 5,38:
szentiras.hu
ἀσεβῶν
μὲν
γὰρ
τυραννήσεις,
τῶν
δὲ
ἐμῶν
ὑπὲρ
τῆς
εὐσεβείας
λογισμῶν
οὔτε
λόγοις
δεσπόσεις
οὔτε
δι᾽
ἔργων.
istentelen valóban ugyanis elnyomod majd a/az pedig enyéim -ért a/az istenfélelem gondolatok sem szavak uralkodni fogsz sem által tettek |
Ezd3 4,3:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
βασιλεὺς
ὑπερισχύει
καὶ
κυριεύει
αὐτῶν
καὶ
δεσπόζει
αὐτῶν,
καὶ
πᾶν,
ὃ
ἐὰν
εἴπῃ
αὐτοῖς,
ἐνακούουσιν.
a/az pedig király érvényesül és uralkodik övék és uralkodik övék és minden amit ha mondaná nekik |
Ezd3 4,14:
szentiras.hu
Ἄνδρες,
οὐ
μέγας
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
πολλοὶ
οἱ
ἄνθρωποι
καὶ
ὁ
οἶνος
ἰσχύει;
τίς
οὖν
ὁ
δεσπόζων
αὐτῶν
ἢ
τίς
ὁ
κυριεύων
αὐτῶν;
οὐχ
αἱ
γυναῖκες;
férfiak nem nagy a/az király és sokak a/az emberek és a/az bor ér valaki tehát a/az korlátlanul uralkodó övék vagy valaki a/az uralkodva övék nem a/az asszonyok |