Előfordulások

δευτερόω

Ter 41,32: szentiras.hu περὶ δὲ τοῦ δευτερῶσαι τὸ ἐνύπνιον Φαραω δίς, ὅτι ἀληθὲς ἔσται τὸ ῥῆμα τὸ παρὰ τοῦ θεοῦ, καὶ ταχυνεῖ ὁ θεὸς τοῦ ποιῆσαι αὐτό.
-ról/-ről pedig a/az megismételni a/az álmot fáraó kétszer hogy igazsághoz hűen lesz a/az szó/beszéd a/az -tól/-től a/az Isten és gyorsan teszi majd a/az Isten a/az csinálni azt
1Sám 26,8: szentiras.hu καὶ εἶπεν Αβεσσα πρὸς Δαυιδ Ἀπέκλεισεν σήμερον κύριος τὸν ἐχθρόν σου εἰς τὰς χεῖράς σου, καὶ νῦν πατάξω αὐτὸν τῷ δόρατι εἰς τὴν γῆν ἅπαξ καὶ οὐ δευτερώσω αὐτῷ.
és mondta Abisáj -hoz/-hez/-höz Dávid bezárta ma úr a/az ellenséget tiéd -ba/-be a/az kezek tiéd és most Megverem majd őt a/az lándzsával -ba/-be a/az föld egyszer és nem neki
2Sám 20,10: szentiras.hu καὶ Αμεσσαϊ οὐκ ἐφυλάξατο τὴν μάχαιραν τὴν ἐν τῇ χειρὶ Ιωαβ, καὶ ἔπαισεν αὐτὸν ἐν αὐτῇ Ιωαβ εἰς τὴν ψόαν, καὶ ἐξεχύθη ἡ κοιλία αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν, καὶ οὐκ ἐδευτέρωσεν αὐτῷ, καὶ ἀπέθανεν. καὶ Ιωαβ καὶ Αβεσσα ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐδίωξεν ὀπίσω Σαβεε υἱοῦ Βοχορι·
és Amásza nem őrködött a/az kardot a/az -ban/-ben a/az kéz Joáb és lesújtotta őt -ban/-ben ő Joáb -ba/-be a/az és kiontat(tak) a/az méh övé -ba/-be a/az föld és nem neki és meghalt és Joáb és Abisáj a/az testvér övé üldözte után fiúé Bokri
1Kir 18,34: szentiras.hu καὶ εἶπεν Λάβετέ μοι τέσσαρας ὑδρίας ὕδατος καὶ ἐπιχέετε ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ ἐπὶ τὰς σχίδακας· καὶ ἐποίησαν οὕτως. καὶ εἶπεν Δευτερώσατε· καὶ ἐδευτέρωσαν. καὶ εἶπεν Τρισσώσατε· καὶ ἐτρίσσευσαν.
és mondta Vegyétek nekem négy korsókat vízé és ráöntitek -ra/-re a/az égőáldozatot és -ra/-re a/az és tették így és mondta és megismételték és mondta és
1Kir 18,34: szentiras.hu καὶ εἶπεν Λάβετέ μοι τέσσαρας ὑδρίας ὕδατος καὶ ἐπιχέετε ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ ἐπὶ τὰς σχίδακας· καὶ ἐποίησαν οὕτως. καὶ εἶπεν Δευτερώσατε· καὶ ἐδευτέρωσαν. καὶ εἶπεν Τρισσώσατε· καὶ ἐτρίσσευσαν.
és mondta Vegyétek nekem négy korsókat vízé és ráöntitek -ra/-re a/az égőáldozatot és -ra/-re a/az és tették így és mondta és megismételték és mondta és
1Kir 21,20: szentiras.hu ἐπάταξεν ἕκαστος τὸν παρ᾽ αὐτοῦ καὶ ἐδευτέρωσεν ἕκαστος τὸν παρ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἔφυγεν Συρία, καὶ κατεδίωξεν αὐτοὺς Ισραηλ· καὶ σῴζεται υἱὸς Αδερ βασιλεὺς Συρίας ἐφ᾽ ἵππου ἱππέως.
levágta mindegyik a/az -tól/-től ő és mindegyik a/az -tól/-től ő és elfutott Szíria és sietnek őket Izrael és menekül meg fiú Ádád király Szíriáé -on/-en/-ön lovasé
Ezdr 23,21: szentiras.hu καὶ διεμαρτυράμην ἐν αὐτοῖς καὶ εἶπα πρὸς αὐτούς Διὰ τί ὑμεῖς αὐλίζεσθε ἀπέναντι τοῦ τείχους; ἐὰν δευτερώσητε, ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐν ὑμῖν. ἀπὸ τοῦ καιροῦ ἐκείνου οὐκ ἤλθοσαν ἐν σαββάτῳ.
és tanúskodtam -ban/-ben ők és mondtam -hoz/-hez/-höz ők miért ti előtt a/az fal ha kinyújtom a/az kezet enyém -ban/-ben ti -tól/-től a/az idő ezé nem bementek -ban/-ben szombaton
Sir 7,14: szentiras.hu μὴ ἀδολέσχει ἐν πλήθει πρεσβυτέρων καὶ μὴ δευτερώσῃς λόγον ἐν προσευχῇ σου.
nem társalogj -ban/-ben sokaság tekintetében véneké és nem hogy megismételd szót -ban/-ben imádság tiéd
Sir 19,7: szentiras.hu μηδέποτε δευτερώσῃς λόγον, καὶ οὐθέν σοι οὐ μὴ ἐλαττονωθῇ.
soha sem hogy megismételd beszédet és semmi neked nem nem fogyatkozik
Sir 19,14: szentiras.hu ἔλεγξον τὸν πλησίον, μήποτε οὐκ εἶπεν, καὶ εἰ εἴρηκεν, ἵνα μὴ δευτερώσῃ.
dorgáldd meg a/az felebarátot/közelállót nehogy nem mondta és ha mondta hogy nem hogy megismételje
Sir 50,21: szentiras.hu καὶ ἐδευτέρωσαν ἐν προσκυνήσει ἐπιδέξασθαι τὴν εὐλογίαν παρὰ ὑψίστου.
és megismételték -ban/-ben imádni fogia elfogadni a/az áldást -tól/-től legfölségesebb
Jer 2,36: szentiras.hu τί κατεφρόνησας σφόδρα τοῦ δευτερῶσαι τὰς ὁδούς σου; καὶ ἀπὸ Αἰγύπτου καταισχυνθήσῃ, καθὼς κατῃσχύνθης ἀπὸ Ασσουρ.
mit megvetetted nagyon a/az megismételni a/az utakat tiéd és -tól/-től Egyiptom megszégyeníttetsz majd amint megszégyeníttettél -tól/-től Asszúr
SalZsolt 5,13: szentiras.hu Ἡ χρηστότης ἀνθρώπου ἐν φειδοῖ καὶ ἡ αὔριον, καὶ ἐὰν δευτερώσῃ ἄνευ γογγυσμοῦ, καὶ τοῦτο θαυμάσειας. ¹
a/az jóság emberé -ban/-ben spórolás és a/az holnap is ha megismételje nélkül zúgolódás is ezt csodálnád