Előfordulások

διαβιβάζω

Ter 32,24: szentiras.hu καὶ ἔλαβεν αὐτοὺς καὶ διέβη τὸν χειμάρρουν καὶ διεβίβασεν πάντα τὰ αὐτοῦ.
és vette őket és átkelt a/az patakot és átvitt mindeneket a/az övé
Szám 32,5: szentiras.hu καὶ ἔλεγον Εἰ εὕρομεν χάριν ἐνώπιόν σου, δοθήτω ἡ γῆ αὕτη τοῖς οἰκέταις σου ἐν κατασχέσει, καὶ μὴ διαβιβάσῃς ἡμᾶς τὸν Ιορδάνην.
és mondták ha találtunk kegyelmet előtt te adasson át a/az föld ez a/az szolgáknak tiéd -ban/-ben birtokba vétel és ne átvigyél minket a/az Jordánon
Szám 32,30: szentiras.hu ἐὰν δὲ μὴ διαβῶσιν ἐνωπλισμένοι μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔναντι κυρίου, καὶ διαβιβάσετε τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν πρότερα ὑμῶν εἰς γῆν Χανααν, καὶ συγκατακληρονομηθήσονται ἐν ὑμῖν ἐν τῇ γῇ Χανααν.
ha pedig nem átkeljenek felfegyverezve magukat -val/-vel ti -ra/-re a/az harc előtt Úr és vigyétek át a/az málhát övék és a/az feleségeket övék és a/az barmokat övék előbbieket tiétek -ba/-be föld Kánaáné és közösen szereztessetek örökséget -val/-vel ti -ban/-ben a/az föld Kánaáné
Józs 7,7: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ἰησοῦς Δέομαι, κύριε, ἵνα τί διεβίβασεν ὁ παῖς σου τὸν λαὸν τοῦτον τὸν Ιορδάνην παραδοῦναι αὐτὸν τῷ Αμορραίῳ ἀπολέσαι ἡμᾶς; καὶ εἰ κατεμείναμεν καὶ κατῳκίσθημεν παρὰ τὸν Ιορδάνην.
és mondta Józsué kérlek Uram miért vitte át a/az szolga tiéd a/az népet ezt a/az Jordánt átadni őt a/az amoritának elveszíteni minket és ha laktunk és lakattunk mellé a/az Jordán
2Sám 19,16: szentiras.hu καὶ ἐπέστρεψεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἦλθεν ἕως τοῦ Ιορδάνου, καὶ ἄνδρες Ιουδα ἦλθαν ¹ εἰς Γαλγαλα τοῦ πορεύεσθαι εἰς ἀπαντὴν τοῦ βασιλέως διαβιβάσαι τὸν βασιλέα τὸν Ιορδάνην.–
és visszatért a/az király és ment -ig a/az Jordán és férfiak Júdáé mentek -ba/-be Gilgál a/az (hogy) menjek -ba/-be szemben a/az királyé átvinni a/az királyt a/az Jordán
2Sám 19,19: szentiras.hu καὶ ἐλειτούργησαν τὴν λειτουργίαν τοῦ διαβιβάσαι τὸν βασιλέα, καὶ διέβη ἡ διάβασις ἐξεγεῖραι τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ ποιῆσαι τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ. καὶ Σεμεϊ υἱὸς Γηρα ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως διαβαίνοντος αὐτοῦ τὸν Ιορδάνην
és szolgálták a/az papi szolgálatot a/az átvinni a/az királyt és átkelt a/az gázló fölkelteni a/az ház a/az királyé és a/az csinálni a/az egyenest -ban/-ben szemek övé és Szemei fiú Gera esett -ra/-re arc övé előtt a/az király átkelve övé a/az Jordán
2Sám 19,42: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ παρεγένοντο πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπον πρὸς τὸν βασιλέα Τί ὅτι ἔκλεψάν σε οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἀνὴρ Ιουδα καὶ διεβίβασαν τὸν βασιλέα καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ τὸν Ιορδάνην καὶ πάντες ἄνδρες Δαυιδ μετ᾽ αὐτοῦ;
és íme mindenki férfi Izrael jöttek -hoz/-hez/-höz a/az király és mondtam -hoz/-hez/-höz a/az király mit hogy ellopták téged a/az testvérek miénk férfi Júdáé és átvitték a/az királyt és a/az ház övé a/az Jordán és mindnyájan férfiak Dávid -val/-vel ő
Bölcs 10,18: szentiras.hu διεβίβασεν αὐτοὺς θάλασσαν ἐρυθρὰν καὶ διήγαγεν αὐτοὺς δι᾽ ὕδατος πολλοῦ·
átvitte őket tenger(en) vörös(ön) és átvitte őket keresztül víz(en) sok(on)