Előfordulások

διαβούλιον

Zsolt 9,23: szentiras.hu ἐν τῷ ὑπερηφανεύεσθαι τὸν ἀσεβῆ ἐμπυρίζεται ὁ πτωχός, συλλαμβάνονται ἐν διαβουλίοις, οἷς διαλογίζονται.
-ban/-ben a/az győgösen viselkedni a/az istentelent meggyújtja a/az szegény elfogják -ban/-ben szándékai amikről tanakodnak
Bölcs 1,9: szentiras.hu ἐν γὰρ διαβουλίοις ἀσεβοῦς ἐξέτασις ἔσται, λόγων δὲ αὐτοῦ ἀκοὴ πρὸς κύριον ἥξει εἰς ἔλεγχον ἀνομημάτων αὐτοῦ·
-ban/-ben mert szándékai istentelen számonkérés lesz beszédeinek pedig övé hallomása -hoz/-hez/-höz Úr érkezik majd -ba/-be gyalázat törvényszegéseié övé
Sir 15,14: szentiras.hu αὐτὸς ἐξ ἀρχῆς ἐποίησεν ἄνθρωπον καὶ ἀφῆκεν αὐτὸν ἐν χειρὶ διαβουλίου αὐτοῦ.
ő maga -ból/-ből kezdet alkotta embert és elhagyta őt -ban/-ben kéz szándéké övé
Sir 17,6: szentiras.hu διαβούλιον καὶ γλῶσσαν καὶ ὀφθαλμούς, ὦτα καὶ καρδίαν ἔδωκεν διανοεῖσθαι αὐτοῖς.
szándékot és nyelvet és szemeket füleket és szívet adott tervezni nekik
Sir 44,4: szentiras.hu ἡγούμενοι λαοῦ ἐν διαβουλίοις καὶ συνέσει γραμματείας λαοῦ, σοφοὶ λόγοι ἐν παιδείᾳ αὐτῶν·
tartván népé -ban/-ben szándékai és értelmesség tudományt népé bölcsek szavak -ban/-ben fenyítés övék
Ez 11,5: szentiras.hu καὶ ἔπεσεν ἐπ᾽ ἐμὲ πνεῦμα κυρίου καὶ εἶπεν πρός με Λέγε Τάδε λέγει κύριος Οὕτως εἴπατε, οἶκος Ισραηλ, καὶ τὰ διαβούλια τοῦ πνεύματος ὑμῶν ἐγὼ ἐπίσταμαι.
és esett -ra/-re én Szellem/Lélek Úré és mondta -hoz/-hez/-höz engem mondd ezeket mondja úr így mondjátok el ház Izrael és a/az szándékait a/az Szellem/Lélek tiétek én értem
Oz 4,9: szentiras.hu καὶ ἔσται καθὼς ὁ λαὸς οὕτως καὶ ὁ ἱερεύς, καὶ ἐκδικήσω ἐπ᾽ αὐτὸν τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ καὶ τὰ διαβούλια αὐτοῦ ἀνταποδώσω αὐτῷ.
és lesz amint a/az nép így is a/az pap és megbüntetem majd -ra/-re ő a/az utakat övé és a/az szándékokat övé vissza fogom fizetni neki
Oz 5,4: szentiras.hu οὐκ ἔδωκαν τὰ διαβούλια αὐτῶν τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς τὸν θεὸν αὐτῶν, ὅτι πνεῦμα πορνείας ἐν αὐτοῖς ἐστιν, τὸν δὲ κύριον οὐκ ἐπέγνωσαν.
nem adták a/az tanácsokat övék a/az odafordítani -hoz/-hez/-höz a/az Isten övék mert szellem paráznaságé -ban/-ben ők van a/az pedig Urat nem fölismerték
Oz 7,2: szentiras.hu ὅπως συνᾴδωσιν ὡς συνᾴδοντες τῇ καρδίᾳ αὐτῶν. πάσας τὰς κακίας αὐτῶν ἐμνήσθην· νῦν ἐκύκλωσεν αὐτοὺς τὰ διαβούλια αὐτῶν, ἀπέναντι τοῦ προσώπου μου ἐγένοντο.
úgy, hogy egyetértsenek mint egyetértők a/az szívvel övék mindeneket a/az rosszaságot övék megemlékeztem most körülvette őket a/az tanácsok övék előtt a/az szín enyém lettek