Előfordulások

διάδημα, -´τος

Eszt 1,11: szentiras.hu εἰσαγαγεῖν τὴν βασίλισσαν πρὸς αὐτὸν βασιλεύειν αὐτὴν καὶ περιθεῖναι αὐτῇ τὸ διάδημα καὶ δεῖξαι αὐτὴν πᾶσιν τοῖς ἄρχουσιν καὶ τοῖς ἔθνεσιν τὸ κάλλος αὐτῆς, ὅτι καλὴ ἦν.
bevinni a/az királynőt -hoz/-hez/-höz ő uralkodni őt és felövezni neki a/az diadémját és megmutatni őt mindenkinek a/az elöljáróknak és a/az nemzeteknek a/az szépséget övé mert szép volt
Eszt 2,17: szentiras.hu καὶ ἠράσθη ὁ βασιλεὺς Εσθηρ, καὶ εὗρεν χάριν παρὰ πάσας τὰς παρθένους, καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὸ διάδημα τὸ γυναικεῖον.
és szerette a/az király Esztert és talált kegyelmet szemben mindenek a/az szüzek és rátette neki a/az diadémját a/az asszonyit
Eszt 8,15: szentiras.hu ὁ δὲ Μαρδοχαῖος ἐξῆλθεν ἐστολισμένος τὴν βασιλικὴν στολὴν καὶ στέφανον ἔχων χρυσοῦν καὶ διάδημα βύσσινον πορφυροῦν· ἰδόντες δὲ οἱ ἐν Σούσοις ἐχάρησαν.
a/az pedig Mardókeus kiment felöltözve a/az királyit köntöst és koszorút birtokolva aranyat és diadémját gyolcsot bíbort meglátva pedig a/az -ban/-ben Szúza megörültek
Bölcs 5,16: szentiras.hu διὰ τοῦτο λήμψονται τὸ βασίλειον τῆς εὐπρεπείας καὶ τὸ διάδημα τοῦ κάλλους ἐκ χειρὸς κυρίου, ὅτι τῇ δεξιᾷ σκεπάσει αὐτοὺς καὶ τῷ βραχίονι ὑπερασπιεῖ αὐτῶν.
-ért ez elveszik majd a/az királyságát a/az ékességé és a/az diadémját a/az szépségé -ból/-ből kéz Úré hogy a/az jobboldal oltalmazza majd őket és a/az kar(ral) (pajzsként) védelmezi majd övék
Bölcs 18,24: szentiras.hu ἐπὶ γὰρ ποδήρους ἐνδύματος ἦν ὅλος ὁ κόσμος, καὶ πατέρων δόξαι ἐπὶ τετραστίχου λίθων γλυφῆς, καὶ μεγαλωσύνη σου ἐπὶ διαδήματος κεφαλῆς αὐτοῦ.
-ra/-re mert bokáig érő öltözeté volt egész a/az világ és atyáké dicsőség -on/-en/-ön négysoros kövek metszett és fenség tiéd -on/-en/-ön korona fejé övé
Sir 11,5: szentiras.hu πολλοὶ τύραννοι ἐκάθισαν ἐπὶ ἐδάφους, ὁ δὲ ἀνυπονόητος ἐφόρεσεν διάδημα.
sokak uralkodók leültek -on/-en/-ön föld a/az pedig gyanútlan hordta diadémját
Sir 47,6: szentiras.hu οὕτως ἐν μυριάσιν ἐδόξασαν αὐτὸν καὶ ᾔνεσαν αὐτὸν ἐν εὐλογίαις κυρίου ἐν τῷ φέρεσθαι αὐτῷ διάδημα δόξης·
így -ban/-ben tízezrei dicsőítették őt és dicsérték őt -ban/-ben negylelkűen Úré -ban/-ben a/az hogy bekövetkezzék (itt) neki diadémját dicsőségé
Iz 62,3: szentiras.hu καὶ ἔσῃ στέφανος κάλλους ἐν χειρὶ κυρίου καὶ διάδημα βασιλείας ἐν χειρὶ θεοῦ σου.
és leszel koszorú szépségé -ban/-ben kéz Úré és diadém királyi uralomé -ban/-ben kéz Istené tiéd
1Mak 1,9: szentiras.hu καὶ ἐπέθεντο πάντες διαδήματα μετὰ τὸ ἀποθανεῖν αὐτὸν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν ὀπίσω αὐτῶν ἔτη πολλὰ καὶ ἐπλήθυναν κακὰ ἐν τῇ γῇ.
és rosszul bántak mindnyájan koronákat után a/az meghalni őt és a/az fiak övék után övék éveket sokakat és megsokasodtak rosszakat -ban/-ben a/az föld
1Mak 6,15: szentiras.hu καὶ ἔδωκεν αὐτῷ τὸ διάδημα καὶ τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ τὸν δακτύλιον τοῦ ἀγαγεῖν Ἀντίοχον τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ ἐκθρέψαι αὐτὸν τοῦ βασιλεύειν.
és adott neki a/az diadémját és a/az köntöst övé és a/az gyűrűt a/az (hogy) vezessem Antióchosz a/az fiút övé és táplálni őt a/az uralkodnia
1Mak 8,14: szentiras.hu καὶ ἐν πᾶσιν τούτοις οὐκ ἐπέθεντο αὐτῶν οὐδὲ εἷς διάδημα, οὐδὲ περιεβάλοντο πορφύραν ὥστε ἁδρυνθῆναι ἐν αὐτῇ·
és -ban/-ben mindenki ezek nem rosszul bántak övék sem egy diadém sem felöltöztek bíbort úgyhogy -ban/-ben ő
1Mak 11,13: szentiras.hu καὶ εἰσῆλθεν Πτολεμαῖος εἰς Ἀντιόχειαν καὶ περιέθετο τὸ διάδημα τῆς Ἀσίας· καὶ περιέθετο δύο διαδήματα περὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, τὸ τῆς Αἰγύπτου καὶ Ἀσίας.
és bement Ptolemaiosz -ba/-be Antióchia és megára vette a/az diadémját a/az Ázsiáé és megára vette kettőt koronákat körül a/az fej övé a/az a/az Egyiptomé és Ázsiáé
1Mak 11,13: szentiras.hu καὶ εἰσῆλθεν Πτολεμαῖος εἰς Ἀντιόχειαν καὶ περιέθετο τὸ διάδημα τῆς Ἀσίας· καὶ περιέθετο δύο διαδήματα περὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, τὸ τῆς Αἰγύπτου καὶ Ἀσίας.
és bement Ptolemaiosz -ba/-be Antióchia és megára vette a/az diadémját a/az Ázsiáé és megára vette kettőt koronákat körül a/az fej övé a/az a/az Egyiptomé és Ázsiáé
1Mak 11,54: szentiras.hu Μετὰ δὲ ταῦτα ἀπέστρεψεν Τρύφων καὶ Ἀντίοχος μετ᾽ αὐτοῦ παιδάριον νεώτερον· καὶ ἐβασίλευσεν καὶ ἐπέθετο διάδημα.
-val/-vel pedig ezeket visszafordult Trifón és Antióchosz -val/-vel ő fiúcska fiatalt és uralkodott és rátett diadémját
1Mak 12,39: szentiras.hu Καὶ ἐζήτησεν Τρύφων βασιλεῦσαι τῆς Ἀσίας καὶ περιθέσθαι τὸ διάδημα καὶ ἐκτεῖναι χεῖρα ἐπ᾽ Ἀντίοχον τὸν βασιλέα.
és keresett Trifón uralkodni a/az Ázsiáé és magára venni a/az diadémját és hogy kinyújtsa kezet -ra/-re Antióchosz a/az királyt
1Mak 13,32: szentiras.hu καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾽ αὐτοῦ καὶ περιέθετο τὸ διάδημα τῆς Ἀσίας καὶ ἐποίησεν πληγὴν μεγάλην ἐπὶ τῆς γῆς.
és uralkodott helyett övé és megára vette a/az diadémját a/az Ázsiáé és tett csapást nagyot -on/-en/-ön a/az föld
Ezd3 4,30: szentiras.hu καὶ ἀφαιροῦσαν τὸ διάδημα ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τοῦ βασιλέως καὶ ἐπιτιθοῦσαν ἑαυτῇ καὶ ἐρράπιζεν τὸν βασιλέα τῇ ἀριστερᾷ.
és elvéve a/az diadémját -tól/-től a/az fej a/az királyé és rátéve önmagának és pofozta a/az királyt a/az bal (kéz)
Jel 12,3: szentiras.hu καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἰδοὺ δράκων μέγας πυρρός, ¹ ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἑπτὰ διαδήματα,
és megjelent másik jel -ban/-ben a/az ég és íme sárkány nagy vörös birtokolva fejeket hét és szarvakat tízet és -on/-en/-ön a/az fejek övé hét koronákat
Jel 13,1: szentiras.hu εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, ¹ καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, ¹ καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ˹ὀνόματα˺ βλασφημίας.
láttam -ból/-ből a/az tenger vadállatot följövőt birtoklót szarvakat tízet és fejeket hetet és -on/-en/-ön a/az szarvak övé tízet koronákat és -on/-en/-ön a/az fejek övé neveket káromló
Jel 19,12: szentiras.hu οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ¹ * φλὸξ πυρός, καὶ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ διαδήματα πολλά, ἔχων ὄνομα γεγραμμένον ὃ οὐδεὶς οἶδεν εἰ μὴ αὐτός,
a/az pedig szemek övé láng tűzé és -on/-en/-ön a/az fej övé koronák sok birtokolva nevet ráírva amelyet senki ismer hacsak nem ő maga