Előfordulások
διακύπτω
JudgA 5,28:
szentiras.hu
διὰ
τῆς
θυρίδος
διέκυπτεν
ἡ
μήτηρ
Σισαρα
διὰ
τῆς
δικτυωτῆς
ἐπιβλέπουσα
ἐπὶ
τοὺς
μεταστρέφοντας
μετὰ
Σισαρα
Διὰ τί
ἠσχάτισεν
τὸ
ἅρμα
αὐτοῦ
παραγενέσθαι;
διὰ τί
ἐχρόνισαν
ἴχνη
ἁρμάτων
αὐτοῦ;
át a/az ablak kihajolt a/az anya Siseráé át a/az rácsos (ablak) rátekintve -ra/-re a/az visszafordulók -val/-vel Sisera miért utolsónak lett a/az kocsi övé megjönni miért időztek nyomok szekereké övé |
2Sám 6,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
τῆς
κιβωτοῦ
παραγινομένης
ἕως
πόλεως
Δαυιδ
καὶ
Μελχολ
ἡ
θυγάτηρ
Σαουλ
διέκυπτεν
διὰ
τῆς
θυρίδος
καὶ
εἶδεν
τὸν
βασιλέα
Δαυιδ
ὀρχούμενον
καὶ
ἀνακρουόμενον
ἐνώπιον
κυρίου
καὶ
ἐξουδένωσεν
αὐτὸν
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτῆς.
és lett a/az bárka jőve -ig város Dávid és Míkol a/az leány Saul tekintett le által a/az ablak és meglátta a/az királyt Dávid táncolva és előtt Úr és nézte le őt -ban/-ben a/az szív övé |
2Sám 24,20:
szentiras.hu
καὶ
διέκυψεν
Ορνα
καὶ
εἶδεν
τὸν
βασιλέα
καὶ
τοὺς
παῖδας
αὐτοῦ
παραπορευομένους
ἐπάνω
αὐτοῦ,
καὶ
ἐξῆλθεν
Ορνα
καὶ
προσεκύνησεν
τῷ
βασιλεῖ
ἐπὶ
πρόσωπον
αὐτοῦ
ἐπὶ
τὴν
γῆν.
és tekintett le Arauna és meglátta a/az királyt és a/az szolgákat övé elmenve mellette fölött ő és kiment Arauna és leborult a/az királynak -ra/-re arc övé -ra/-re a/az föld |
2Kir 9,30:
szentiras.hu
Καὶ
ἦλθεν
Ιου
εἰς
Ιεζραελ·
καὶ
Ιεζαβελ
ἤκουσεν
καὶ
ἐστιμίσατο
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτῆς
καὶ
ἠγάθυνεν
τὴν
κεφαλὴν
αὐτῆς
καὶ
διέκυψεν
διὰ
τῆς
θυρίδος.
és ment Jéhu -ba/-be Jezraelre és Jezabelt hallotta és a/az szemeket övé és a/az fejet övé és tekintett le által a/az ablak |
Zsolt 13,2:
szentiras.hu
κύριος
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
διέκυψεν
ἐπὶ
τοὺς
υἱοὺς
τῶν
ἀνθρώπων
τοῦ
ἰδεῖν
εἰ
ἔστιν
συνίων
ἢ
ἐκζητῶν
τὸν
θεόν.
Úr -ból/-ből a/az ég letekintett -ra/-re a/az fiak a/az embereké a/az látni ha van fölfogó/belátó vagy kereső a/az Istent |
Zsolt 52,3:
szentiras.hu
ὁ
θεὸς
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
διέκυψεν
ἐπὶ
τοὺς
υἱοὺς
τῶν
ἀνθρώπων
τοῦ
ἰδεῖν
εἰ
ἔστιν
συνίων
ἢ
ἐκζητῶν
τὸν
θεόν.
a/az Isten -ból/-ből a/az ég letekintett -ra/-re a/az fiak a/az embereké a/az látni ha van fölfogó vagy kereső a/az Istent |
Zsolt 84,12:
szentiras.hu
ἀλήθεια
ἐκ
τῆς
γῆς
ἀνέτειλεν,
καὶ
δικαιοσύνη
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
διέκυψεν.
igazság -ból/-ből a/az föld fölkelt és igazságosság -ból/-ből a/az ég tekintett le |
Zsolt 91,8:
szentiras.hu
ἐν
τῷ
ἀνατεῖλαι
τοὺς
ἁμαρτωλοὺς
ὡς
χόρτον
καὶ
διέκυψαν
πάντες
οἱ
ἐργαζόμενοι
τὴν
ἀνομίαν,
ὅπως
ἂν
ἐξολεθρευθῶσιν
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
αἰῶνος.
-ban/-ben a/az felkelni a/az bűnösöket mint füvet és kihajtanak mindnyájan a/az munkálók a/az törvénytelenséget hogy 0 kiirtsák (őket) -ra/-re a/az örökidők a/az korszaké |
Siral 3,50:
szentiras.hu
ἕως
οὗ
διακύψῃ
καὶ
ἴδῃ
κύριος
ἐξ
οὐρανοῦ·
-ig ami letekintsen és lássa Úr -ból/-ből ég |
Ez 41,16:
szentiras.hu
πεφατνωμένα,
καὶ
αἱ
θυρίδες
δικτυωταί,
ὑποφαύσεις
κύκλῳ
τοῖς
τρισὶν
ὥστε
διακύπτειν·
καὶ
ὁ
οἶκος
καὶ
τὰ
πλησίον
ἐξυλωμένα
κύκλῳ
καὶ
τὸ
ἔδαφος
καὶ
ἐκ
τοῦ
ἐδάφους
ἕως
τῶν
θυρίδων,
καὶ
αἱ
θυρίδες
ἀναπτυσσόμεναι
τρισσῶς
εἰς
τὸ
διακύπτειν.
és a/az ablakok körül a/az három úgyhogy letekinteni és a/az ház és a/az felebarátot/közelállót fával borítottakat körül és a/az földet és -ból/-ből a/az föld -ig a/az ablakok és a/az ablakok hadmadszor -ba/-be a/az letekinteni |
Ez 41,16:
szentiras.hu
πεφατνωμένα,
καὶ
αἱ
θυρίδες
δικτυωταί,
ὑποφαύσεις
κύκλῳ
τοῖς
τρισὶν
ὥστε
διακύπτειν·
καὶ
ὁ
οἶκος
καὶ
τὰ
πλησίον
ἐξυλωμένα
κύκλῳ
καὶ
τὸ
ἔδαφος
καὶ
ἐκ
τοῦ
ἐδάφους
ἕως
τῶν
θυρίδων,
καὶ
αἱ
θυρίδες
ἀναπτυσσόμεναι
τρισσῶς
εἰς
τὸ
διακύπτειν.
és a/az ablakok körül a/az három úgyhogy letekinteni és a/az ház és a/az felebarátot/közelállót fával borítottakat körül és a/az földet és -ból/-ből a/az föld -ig a/az ablakok és a/az ablakok hadmadszor -ba/-be a/az letekinteni |