Előfordulások
διατήρησις, -εως
Kiv 16,33:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Μωυσῆς
πρὸς
Ααρων
Λαβὲ
στάμνον
χρυσοῦν
ἕνα
καὶ
ἔμβαλε
εἰς
αὐτὸν
πλῆρες
τὸ
γομορ
τοῦ
μαν
καὶ
ἀποθήσεις
αὐτὸ
ἐναντίον
τοῦ
θεοῦ
εἰς
διατήρησιν
εἰς
τὰς
γενεὰς
ὑμῶν.
és szólt Mózes -hoz/-hez/-höz Áron vedd el vödröt aranyat egyet és dobd bele -ba/-be az teli a/az ómert a/az mannát és helyezd el majd azt előtt a/az Isten -ra/-re tartósítás -ra/-re a/az nemzedékek tiétek |
Kiv 16,34:
szentiras.hu
ὃν
τρόπον
συνέταξεν
κύριος
τῷ
Μωυσῇ,
καὶ
ἀπέθετο
Ααρων
ἐναντίον
τοῦ
μαρτυρίου
εἰς
διατήρησιν.
amit ahogy elrendelte Úr a/az Mózesnek és áttette Áron előtt a/az tanúbizonyság -ra/-re tartósítás |
Szám 17,25:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
κύριος
πρὸς
Μωυσῆν
Ἀπόθες
τὴν
ῥάβδον
Ααρων
ἐνώπιον
τῶν
μαρτυρίων
εἰς
διατήρησιν
σημεῖον
τοῖς
υἱοῖς
τῶν
ἀνηκόων,
καὶ
παυσάσθω
ὁ
γογγυσμὸς
αὐτῶν
ἀπ᾽
ἐμοῦ,
καὶ
οὐ
μὴ
ἀποθάνωσιν.
és mondta Úr -hoz/-hez/-höz Mózes tedd át a/az botot Ároné előtt a/az bizonyságok -ra/-re tartósítás jelként a/az fiaknak a/az engedetleneké és szűnjék meg a/az zúgolódás övék -tól/-től én és nem ne meghaljanak |
Szám 18,8:
szentiras.hu
Καὶ
ἐλάλησεν
κύριος
πρὸς
Ααρων
Καὶ
ἐγὼ
ἰδοὺ
δέδωκα
ὑμῖν
τὴν
διατήρησιν
τῶν
ἀπαρχῶν·
ἀπὸ
πάντων
τῶν
ἡγιασμένων
μοι
παρὰ
τῶν
υἱῶν
Ισραηλ
σοὶ
δέδωκα
αὐτὰ
εἰς
γέρας
καὶ
τοῖς
υἱοῖς
σου
μετὰ
σέ,
νόμιμον
αἰώνιον.
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz Áron és én íme adtam nektek a/az megőrzést a/az zsengéké -ból/-ből mindenek a/az szenteltetettek nekem -tól/-től a/az fiak Izraelé neked adtam azokat -ra/-re jutalom és a/az fiaknak tiéd után te törvénynek megfelelően örök |
Szám 19,9:
szentiras.hu
καὶ
συνάξει
ἄνθρωπος
καθαρὸς
τὴν
σποδὸν
τῆς
δαμάλεως
καὶ
ἀποθήσει
ἔξω
τῆς
παρεμβολῆς
εἰς
τόπον
καθαρόν,
καὶ
ἔσται
τῇ
συναγωγῇ
υἱῶν
Ισραηλ
εἰς
διατήρησιν,
ὕδωρ
ῥαντισμοῦ·
ἅγνισμά
ἐστιν.
és begyűjti majd ember tiszta a/az hamut a/az tehéné és teszi majd kívül a/az tábor(on) -ra/-re hely tiszta és lesz a/az közösségnek fiaké Izraelé -ra/-re megőrzés víz meghintésé engesztelő áldozat van |