Előfordulások

διορύσσω

Jób 24,16: szentiras.hu διώρυξεν ἐν σκότει οἰκίας· *ἡμέρας ἐσφράγισαν ἑαυτούς, *οὐκ ἐπέγνωσαν φῶς·*
átfúrta -ban/-ben sötétség házakat nappal lepecsételték magukat nem fölismerték fényt
Ez 12,5: szentiras.hu ἐνώπιον αὐτῶν διόρυξον σεαυτῷ εἰς τὸν τοῖχον καὶ διεξελεύσῃ δι᾽ αὐτοῦ·
előtt övék fúrd át önmagadnak -ba/-be a/az fal és által ő
Ez 12,7: szentiras.hu καὶ ἐποίησα οὕτως κατὰ πάντα, ὅσα ἐνετείλατό μοι, καὶ σκεύη ἐξήνεγκα ὡς σκεύη αἰχμαλωσίας ἡμέρας καὶ ἑσπέρας διώρυξα ἐμαυτῷ τὸν τοῖχον καὶ κεκρυμμένος ἐξῆλθον, ἐπ᾽ ὤμων ἀνελήμφθην ἐνώπιον αὐτῶν.–
és alkottam így szerint mindeneket amiket csak megparancsolta nekem és edények kihoztam mint edények foglyoké nap és este átfúrtam magamnak a/az falat és titkolva kijöttek -on/-en/-ön vállak fölvétettem előtt övék
Ez 12,12: szentiras.hu καὶ ὁ ἄρχων ἐν μέσῳ αὐτῶν ἐπ᾽ ὤμων ἀρθήσεται καὶ κεκρυμμένος ἐξελεύσεται διὰ τοῦ τοίχου, καὶ διορύξει τοῦ ἐξελθεῖν αὐτὸν δι᾽ αὐτοῦ· τὸ πρόσωπον αὐτοῦ συγκαλύψει, ὅπως μὴ ὁραθῇ ὀφθαλμῷ, καὶ αὐτὸς τὴν γῆν οὐκ ὄψεται.
és a/az fejedelem -ban/-ben közép övék -on/-en/-ön vállak el fog vétetni és titkolva ki fog menni által a/az fal és átfúrja majd a/az kimenni őt által ő a/az arc övé eltakarja majd úgy, hogy ne megjelenjen szem és ő maga a/az föld nem meg fogja látni
Mt 6,19: szentiras.hu Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, ¹ καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·
ne gyűjtsetek magatoknak kincseket -on/-en/-ön a/az föld ahol moly és rozsda elemészti és ahol tolvajok megfúrják és ellopják
Mt 6,20: szentiras.hu θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, ¹ καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν·
gyűjtsetek hanem magatoknak kincseket -ban/-ben ég ahol sem moly sem rozsda elemészti és ahol tolvajok nem megfúrják sem ellopják
Mt 24,43: szentiras.hu ἐκεῖνο ¹ δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ.
azt pedig tudjátok meg hogy ha tudta a/az házigazda milyen őrváltás idején a/az tolvaj jön fölkelt volna és nem volna engedte föltörni a/az házat övé
Lk 12,39: szentiras.hu τοῦτο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ˹ἐγρηγόρησεν ἂν ¹ καὶ ¹ οὐκ˺ ἀφῆκεν διορυχθῆναι ¹ τὸν οἶκον αὐτοῦ.
ezt pedig tudjátok meg hogy ha tudná a/az házigazda melyik órában a/az tolvaj jön fölkelt volna és nem hagyta volna betörni a/az ház övé