Előfordulások

δίψος, -ους

Kiv 17,3: szentiras.hu ἐδίψησεν δὲ ἐκεῖ ὁ λαὸς ὕδατι, καὶ ἐγόγγυζεν ἐκεῖ ὁ λαὸς πρὸς Μωυσῆν λέγοντες Ἵνα τί τοῦτο ἀνεβίβασας ἡμᾶς ἐξ Αἰγύπτου ἀποκτεῖναι ἡμᾶς καὶ τὰ τέκνα ἡμῶν καὶ τὰ κτήνη τῷ δίψει;
megszomjazott pedig ott a/az nép vízre és zúgolódott ott a/az nép felé Mózes mondva miért ez hoztál fel minket -ból/-ből Egyiptom megölni minket és a/az gyermekeket miénk és a/az barmokat a/az szomjúsággal
MTörv 28,48: szentiras.hu καὶ λατρεύσεις τοῖς ἐχθροῖς σου, οὓς ἐπαποστελεῖ κύριος ἐπὶ σέ, ἐν λιμῷ καὶ ἐν δίψει καὶ ἐν γυμνότητι καὶ ἐν ἐκλείψει πάντων· καὶ ἐπιθήσει κλοιὸν σιδηροῦν ἐπὶ τὸν τράχηλόν σου, ἕως ἂν ἐξολεθρεύσῃ σε.
és szolgálni fogsz a/az ellenségeknek tiéd akiket ellened küld majd Úr -ra/-re te -val, -vel éhség és -val, -vel szomjúság és -ban/-ben mezítelenség és -ban/-ben lemondás mindeneké és rádtesz majd nyakéket vasakat -ra/-re a/az nyak tiéd -ig 0 kiirtson téged
MTörv 32,10: szentiras.hu αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν γῇ ἐρήμῳ, ἐν δίψει καύματος ἐν ἀνύδρῳ· ἐκύκλωσεν αὐτὸν καὶ ἐπαίδευσεν αὐτὸν καὶ διεφύλαξεν αὐτὸν ὡς κόραν ὀφθαλμοῦ
ellátta őt -ban, -ben föld puszta -ban/-ben szomjúság forróságé -ban/-ben víztelen körülvette őt és nevelte őt és őrizte őt mint fényt (pupillát) szemé
JudgA 15,18: szentiras.hu καὶ ἐδίψησεν σφόδρα· καὶ ἐβόησεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν Σὺ ἔδωκας ἐν χειρὶ τοῦ δούλου σου τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην, καὶ νῦν ἀποθανοῦμαι ἐν δίψει καὶ ἐμπεσοῦμαι ἐν χειρὶ τῶν ἀπεριτμήτων.
és megszomjazott nagyon és fölkiáltott -hoz/-hez/-höz Úr és mondta te adtál -ban/-ben kéz a/az (rab)szolgáé tiéd a/az üdvösség a/az nagyot ezt és most fogok meghalni -ban/-ben szomjúság és beleesek majd -ban/-ben kéz a/az körülmetéletlenek
Ezdr 19,20: szentiras.hu καὶ τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ἔδωκας συνετίσαι αὐτοὺς καὶ τὸ μαννα σοῦ οὐκ ἀφυστέρησας ἀπὸ στόματος αὐτῶν καὶ ὕδωρ ἔδωκας αὐτοῖς τῷ δίψει αὐτῶν.
és a/az Szellem/Lélek tiéd a/az jót adtál oktatni őket és a/az mannát tiéd nem tartottad vissza -tól/-től száj övék és vizet adtál nekik a/az szomjúság övék
Bölcs 11,8: szentiras.hu δείξας διὰ τοῦ τότε δίψους πῶς τοὺς ὑπεναντίους ἐκόλασας.
megmutatván által a/az akkor szomjúság hogyan a/az ellenszegülőket büntetted
Iz 44,3: szentiras.hu ὅτι ἐγὼ δώσω ὕδωρ ἐν δίψει τοῖς πορευομένοις ἐν ἀνύδρῳ, ἐπιθήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τὸ σπέρμα σου καὶ τὰς εὐλογίας μου ἐπὶ τὰ τέκνα σου,
mert én adni fogok vizet -ban/-ben szomjúság a/az menőknek -ban/-ben víztelen ráteszem majd a/az Szellemet/Lelket enyém -ra/-re a/az mag tiéd és a/az áldásokat enyém -ba/-be a/az (kis)gyermekek tiéd
Iz 50,2: szentiras.hu τί ὅτι ἦλθον καὶ οὐκ ἦν ἄνθρωπος; ἐκάλεσα καὶ οὐκ ἦν ὁ ὑπακούων; μὴ οὐκ ἰσχύει ἡ χείρ μου τοῦ ῥύσασθαι; ἢ οὐκ ἰσχύω τοῦ ἐξελέσθαι; ἰδοὺ τῇ ἀπειλῇ μου ἐξερημώσω τὴν θάλασσαν καὶ θήσω ποταμοὺς ἐρήμους, καὶ ξηρανθήσονται οἱ ἰχθύες αὐτῶν ἀπὸ τοῦ μὴ εἶναι ὕδωρ καὶ ἀποθανοῦνται ἐν δίψει.
(kif.) miért (kif.) jöttem és nem volt ember hívtam és nem volt a/az ráhallható nem nem képes a/az kéz enyém a/az megszabítani vagy nem vagyok erős a/az kimenteni íme a/az fenyegetéssel enyém kiszárítom majd a/az tengert és teszem folyókat pusztaságokként és kiszáríttatnak majd a/az halak övék -tól/-től a/az ne lenni vizet és elhullanak majd által szomjúság
Jer 2,25: szentiras.hu ἀπόστρεψον τὸν πόδα σου ἀπὸ ὁδοῦ τραχείας καὶ τὸν φάρυγγά σου ἀπὸ δίψους. ἡ δὲ εἶπεν Ἀνδριοῦμαι· ὅτι ἠγαπήκει ἀλλοτρίους καὶ ὀπίσω αὐτῶν ἐπορεύετο.
fordítsd vissza a/az lábat tiéd -tól/-től út egyenetlen és a/az torkot tiéd -tól/-től szomjúság a/az pedig mondta férfiasan viselkedek majd mert szerette idegeneket és után ők eltávozott
Siral 4,4: szentiras.hu Ἐκολλήθη ἡ γλῶσσα θηλάζοντος πρὸς τὸν φάρυγγα αὐτοῦ ἐν δίψει· νήπια ᾔτησαν ἄρτον, ὁ διακλῶν οὐκ ἔστιν αὐτοῖς.
odatapadt a/az nyelv szopóé -hoz/-hez/-höz a/az torok övé -ban/-ben szomjúság kisdedek kértek kenyeret a/az megtörő nem van nekik
Oz 2,5: szentiras.hu ὅπως ἂν ἐκδύσω αὐτὴν γυμνὴν καὶ ἀποκαταστήσω αὐτὴν καθὼς ἡμέρᾳ γενέσεως αὐτῆς· καὶ θήσομαι αὐτὴν ὡς ἔρημον καὶ τάξω αὐτὴν ὡς γῆν ἄνυδρον καὶ ἀποκτενῶ αὐτὴν ἐν δίψει·
úgy, hogy 0 levetkőztetem majd őt meztelenné és visszaállítom majd őt amint nap(on) származásé övé és teszem majd őt mint pusztát és rendelem majd őt mint földet szárazat és megölöm majd őt -val, -vel szomjúság
Ám 8,13: szentiras.hu ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκλείψουσιν αἱ παρθένοι αἱ καλαὶ καὶ οἱ νεανίσκοι ἐν δίψει
-ban/-ben a/az nap az elfogynak majd a/az szüzek a/az jók és a/az ifjak -ban/-ben szomjúság
Ód 2,10: szentiras.hu αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐν δίψει καύματος ἐν ἀνύδρῳ· ἐκύκλωσεν αὐτὸν καὶ ἐπαίδευσεν αὐτὸν καὶ διεφύλαξεν αὐτὸν ὡς κόρην ὀφθαλμοῦ
ellátta őt -ban/-ben a/az puszta -ban/-ben szomjúság forróságé -ban/-ben víztelen kerülő úton vezette őt és nevelte őt és felügyelt őt mint fényt (pupillát) szem
Bír 15,18: szentiras.hu καὶ ἐδίψησεν σφόδρα καὶ ἔκλαυσεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν σὺ εὐδόκησας ἐν χειρὶ δούλου σου τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην καὶ νῦν ἀποθανοῦμαι τῷ δίψει καὶ ἐμπεσοῦμαι ἐν χειρὶ τῶν ἀπεριτμήτων
és megszomjazott nagyon és sírt -hoz/-hez/-höz Úr és mondta te kedveltél -ban/-ben kéz (rab)szolgáé tiéd a/az üdvösség a/az nagyot ezt és most fogok meghalni a/az szomjúság és beleesek majd -ban/-ben kéz a/az körülmetéletlenek
2Kor 11,27: szentiras.hu κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις, ἐν λιμῷ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις, ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι·
fáradozásban és bajlódásban -ban/-ben virrasztások gyakori -ban/-ben éhség és szomjúság -ban/-ben böjtök gyakori -ban/-ben hideg és mezítelenség