Előfordulások

ἑβραϊστί

Sir 0,22: szentiras.hu αὐτὰ ἐν ἑαυτοῖς Εβραϊστὶ λεγόμενα καὶ ὅταν μεταχθῇ εἰς ἑτέραν γλῶσσαν·
ugyanaz -ban/-ben maga héber mondva és amikor át van vezetve -ra/-re másik nyelv
Jn 5,2: szentiras.hu Ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἰεροσολύμοις ¹ ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἐβραϊστὶ ¹ Βηθζαθά, ¹ πέντε στοὰς ἔχουσα· ¹
van pedig -ban/-ben a/az Jeruzsálem -nál/-nél (itt) a/az Juh-kapu fürdő a/az amely neveztetik héberül Betezdának öt oszlopcsarnokot birtokló
Jn 19,13: szentiras.hu Ὁ ¹ οὖν ˹Πειλᾶτος˺ ἀκούσας τῶν λόγων τούτων ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰησοῦν, ¹ καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον, Ἐβραϊστὶ ¹ δὲ Γαββαθά. ¹
a/az tehát Pilátus meghallván a/az beszédeket ezeket vezette kívülre a/az Jézust és leült -on/-en/-ön ítélőszék -ba/-be hely mondatott kövezett udvarként héberül pedig Gabbata
Jn 19,17: szentiras.hu καὶ βαστάζων ˹αὑτῷ˺ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου Τόπον, ὃ λέγεται Ἐβραϊστὶ ¹ Γολγοθά, ¹
és hurcolván önmagának a/az keresztet kiment -ba/-be a/az mondatott koponyáé hely ami mondatik héberül Golgota
Jn 19,20: szentiras.hu τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ἰουδαίων, ὅτι ἐγγὺς ἦν ὁ τόπος τῆς πόλεως ὅπου ἐσταυρώθη ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἦν γεγραμμένον Ἐβραϊστί, ¹ Ῥωμαϊστί, Ἑλληνιστί.
ezt tehát a/az titulust sokak olvasták (jelentősségét megértve) a/az zsidók közül mert közel volt a/az hely a/az városhoz ahol megfeszíttetett a/az Jézus és volt megíratva héberül a rómaiak nyelvén (latinul) görögül
Jn 20,16: szentiras.hu λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς ¹ Μαριάμ. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἐβραϊστί ¹ ˹Ῥαββουνεί (ὃ ¹ λέγεται ¹ Διδάσκαλε).˺
mondja neki Jézus Mária megfordulva az mondja neki héberül rabbúni ami mondatik mester
Jel 9,11: szentiras.hu ἔχουσιν ἐπ᾽ αὐτῶν ¹ βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου· ¹ ὄνομα αὐτῷ Ἐβραϊστὶ ¹ Ἀβαδδών ¹ καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων. ¹
birtokolják fölött ők királyként a/az angyalt a/az mélységé név neki héberül Abaddón és -ban/-ben a/az görög nevet birtokol Apollüon
Jel 16,16: szentiras.hu καὶ ¹ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἐβραϊστί ¹ Ἃρ Μαγεδών. ¹
és összegyűjtötte őket -ra/-re a/az hely a/az amely neveztetik héberül Harmagedónnak