Előfordulások
Εδωμ
Ter 25,30:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ησαυ
τῷ
Ιακωβ
Γεῦσόν
με
ἀπὸ
τοῦ
ἑψέματος
τοῦ
πυρροῦ
τούτου,
ὅτι
ἐκλείπω.
διὰ
τοῦτο
ἐκλήθη
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
Εδωμ.
és mondta Ézsau a/az Jákobnak kínálj meg engem -ból/-ből a/az leves a/az vörösé ezé mert éhezek (itt) -ért, miatt ez neveztetett a/az név övé Eomnak |
Ter 32,4:
szentiras.hu
Ἀπέστειλεν
δὲ
Ιακωβ
ἀγγέλους
ἔμπροσθεν
αὐτοῦ
πρὸς
Ησαυ
τὸν
ἀδελφὸν
αὐτοῦ
εἰς
γῆν
Σηιρ
εἰς
χώραν
Εδωμ
elküldte pedig Jákob követeket előtt ő -hoz/-hez/-höz Ézsau a/az testvér övé -ra/-re föld Szeíré -ra/-re vidék Edomé |
Ter 36,1:
szentiras.hu
δὲ
αἱ
γενέσεις
Ησαυ
(αὐτός
ἐστιν
Εδωμ);
pedig a/az nemzetségek Ézsaué ő van Edom |
Ter 36,8:
szentiras.hu
ᾤκησεν
δὲ
Ησαυ
ἐν
τῷ
ὄρει
Σηιρ
(Ησαυ
αὐτός
ἐστιν
Εδωμ).
lakott pedig Ézsaut -ban/-ben a/az hegy Szeíré Ézsaut ő van Edom |
Ter 36,9:
szentiras.hu
Αὗται
δὲ
αἱ
γενέσεις
Ησαυ
πατρὸς
Εδωμ
ἐν
τῷ
ὄρει
Σηιρ,
ezek pedig a/az nemzetségek Ézsaut atyáé Edom -ban/-ben a/az hegy Szeíré |
Ter 36,17:
szentiras.hu
καὶ
οὗτοι
υἱοὶ
Ραγουηλ
υἱοῦ
Ησαυ·
ἡγεμὼν
Ναχοθ,
ἡγεμὼν
Ζαρε,
ἡγεμὼν
Σομε,
ἡγεμὼν
Μοζε·
οὗτοι
ἡγεμόνες
Ραγουηλ
ἐν
γῇ
Εδωμ·
οὗτοι
υἱοὶ
Βασεμμαθ
γυναικὸς
Ησαυ.
és ezek fiak Ráguélé fiú Ézsaut fejedelem Náhát fejedelem Zára fejedelem Sámma fejedelem Meza ezek fejedelmek Ráguélé -ban/-ben föld Edom ezek fiak Bászemát asszonyé Ézsaut |
Ter 36,19:
szentiras.hu
οὗτοι
υἱοὶ
Ησαυ,
καὶ
οὗτοι
ἡγεμόνες
αὐτῶν.
οὗτοί
εἰσιν
υἱοὶ
Εδωμ.
ezek fiak Ézsaut és ezek fejedelmek övék ezek vannak fiak Edom |
Ter 36,21:
szentiras.hu
καὶ
Δησων
καὶ
Ασαρ
καὶ
Ρισων·
οὗτοι
ἡγεμόνες
τοῦ
Χορραίου
τοῦ
υἱοῦ
Σηιρ
ἐν
τῇ
γῇ
Εδωμ.
és Díson és Eszer és Dísán ezek fejedelmek a/az horitáé a/az fiúé Szeíré -ban/-ben a/az föld Edom |
Ter 36,30:
szentiras.hu
ἡγεμὼν
Δησων,
ἡγεμὼν
Ασαρ,
ἡγεμὼν
Ρισων.
οὗτοι
ἡγεμόνες
Χορρι
ἐν
ταῖς
ἡγεμονίαις
αὐτῶν
ἐν
γῇ
Εδωμ.
fejedelem Díson fejedelem Eszer fejedelem Dísán ezek fejedelmek Horié -ban/-ben a/az uralkodás övék -ban/-ben föld Edom |
Ter 36,31:
szentiras.hu
Καὶ
οὗτοι
οἱ
βασιλεῖς
οἱ
βασιλεύσαντες
ἐν
Εδωμ
πρὸ
τοῦ
βασιλεῦσαι
βασιλέα
ἐν
Ισραηλ.
és ezek a/az királyok a/az uralkodók -ban/-ben Edom előtt a/az uralkodni királyként -ban/-ben Izrael |
Ter 36,32:
szentiras.hu
καὶ
ἐβασίλευσεν
ἐν
Εδωμ
Βαλακ
υἱὸς
τοῦ
Βεωρ,
καὶ
ὄνομα
τῇ
πόλει
αὐτοῦ
Δενναβα.
és uralkodott -ban/-ben Edom Bálák fiú a/az Beoré és név a/az városnak övé Denába |
Ter 36,43:
szentiras.hu
ἡγεμὼν
Μεγεδιηλ,
ἡγεμὼν
Ζαφωιμ.
οὗτοι
ἡγεμόνες
Εδωμ
ἐν
ταῖς
κατῳκοδομημέναις
ἐν
τῇ
γῇ
τῆς
κτήσεως
αὐτῶν.
Οὗτος
Ησαυ
πατὴρ
Εδωμ.
fejedelem Magdiél fejedelem Hírám ezek fejedelmek Edomé -ban/-ben a/az tartózkodásuk -ban/-ben a/az föld a/az birtoké övék ez Ézsaut atya Edomé |
Ter 36,43:
szentiras.hu
ἡγεμὼν
Μεγεδιηλ,
ἡγεμὼν
Ζαφωιμ.
οὗτοι
ἡγεμόνες
Εδωμ
ἐν
ταῖς
κατῳκοδομημέναις
ἐν
τῇ
γῇ
τῆς
κτήσεως
αὐτῶν.
Οὗτος
Ησαυ
πατὴρ
Εδωμ.
fejedelem Magdiél fejedelem Hírám ezek fejedelmek Edomé -ban/-ben a/az tartózkodásuk -ban/-ben a/az föld a/az birtoké övék ez Ézsaut atya Edomé |
Kiv 15,15:
szentiras.hu
τότε
ἔσπευσαν
ἡγεμόνες
Εδωμ,
καὶ
ἄρχοντες
Μωαβιτῶν,
ἔλαβεν
αὐτοὺς
τρόμος,
ἐτάκησαν
πάντες
οἱ
κατοικοῦντες
Χανααν.
akkor siettek fejedelmek edomitáké és fejedelmek moábitáké elfogta őket reszketés megolvadtak mindnyájan a/az lakosok Kánaáné |
Szám 20,14:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπέστειλεν
Μωυσῆς
ἀγγέλους
ἐκ
Καδης
πρὸς
βασιλέα
Εδωμ
λέγων
Τάδε
λέγει
ὁ
ἀδελφός
σου
Ισραηλ
Σὺ
ἐπίστῃ
πάντα
τὸν
μόχθον
τὸν
εὑρόντα
ἡμᾶς,
és küldött Mózes küldötteket -ból/-ből Kádes -hoz/-hez/-höz király Edomé mondva ezeket mondja a/az testvér tiéd Izrael te tudod mindent a/az bajlódást a/az találva minket |
Szám 20,18:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτὸν
Εδωμ
Οὐ
διελεύσῃ
δι᾽
ἐμοῦ·
εἰ
δὲ
μή,
ἐν
πολέμῳ
ἐξελεύσομαι
εἰς
συνάντησίν
σοι.
és szólt -hoz/-hez/-höz ő Edom nem fogsz átmenni által én ha pedig nem -ban/-ben harc kimegyek majd -ra/-re találkozás veled |
Szám 20,20:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
εἶπεν
Οὐ
διελεύσῃ
δι᾽
ἐμοῦ·
καὶ
ἐξῆλθεν
Εδωμ
εἰς
συνάντησιν
αὐτῷ
ἐν
ὄχλῳ
βαρεῖ
καὶ
ἐν
χειρὶ
ἰσχυρᾷ.
a/az pedig mondta nem átmész majd által én és kiment Edom -ra/-re találkozás vele -ban/-ben tömeg hatalmas és -ban/-ben kéz erős |
Szám 20,21:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἠθέλησεν
Εδωμ
δοῦναι
τῷ
Ισραηλ
παρελθεῖν
διὰ
τῶν
ὁρίων
αὐτοῦ·
καὶ
ἐξέκλινεν
Ισραηλ
ἀπ᾽
αὐτοῦ.
és nem akarta Edom megadni a/az Izraelnek elhaladni át a/az határok övé és eltért Izrael -tól/-től ő |
Szám 20,23:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
κύριος
πρὸς
Μωυσῆν
καὶ
Ααρων
ἐν
Ωρ
τῷ
ὄρει
ἐπὶ
τῶν
ὁρίων
γῆς
Εδωμ
λέγων
és szólt Úr -hoz/-hez/-höz Mózes és Áron -ban/-ben Hór a/az hegy -on/-en/-ön a/az határok földé Edomé mondva |
Szám 21,4:
szentiras.hu
Καὶ
ἀπάραντες
ἐξ
Ωρ
τοῦ
ὄρους
ὁδὸν
ἐπὶ
θάλασσαν
ἐρυθρὰν
περιεκύκλωσαν
γῆν
Εδωμ·
καὶ
ὠλιγοψύχησεν
ὁ
λαὸς
ἐν
τῇ
ὁδῷ.
és indulva -tól/-től Hór a/az hegy úton -ra/-re tenger vörös körülzárták földet Edomé és bizonytalankodott a/az nép -ban/-ben a/az út |
Szám 24,18:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
Εδωμ
κληρονομία,
καὶ
ἔσται
κληρονομία
Ησαυ
ὁ
ἐχθρὸς
αὐτοῦ·
καὶ
Ισραηλ
ἐποίησεν
ἐν
ἰσχύι.
és lesz Edom örökség és lesz örökség Ézsaué a/az ellenség övé és Izrael cselekedett -val/-vel erő |
Szám 33,37:
szentiras.hu
καὶ
ἀπῆραν
ἐκ
Καδης
καὶ
παρενέβαλον
εἰς
Ωρ
τὸ
ὄρος
πλησίον
γῆς
Εδωμ·
és elindultak -ból/-ből Kádes és letáboroztak -ba/-be Hór a/az hegy közelálló földé Edomé |
Szám 34,3:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ὑμῖν
τὸ
κλίτος
τὸ
πρὸς
λίβα
ἀπὸ
ἐρήμου
Σιν
ἕως
ἐχόμενον
Εδωμ,
καὶ
ἔσται
ὑμῖν
τὰ
ὅρια
πρὸς
λίβα
ἀπὸ
μέρους
τῆς
θαλάσσης
τῆς
ἁλυκῆς
ἀπὸ
ἀνατολῶν·
és lesz nektek a/az lejtő a/az felé délnyugat -tól/-től pusztaság Színé -ig birtokoló Edom (által) és lesz nektek a/az határok felé délnyugat -tól/-től rész a/az tengeré a/az sósé -tól/-től napkelet |
Józs 15,21:
szentiras.hu
Ἐγενήθησαν
δὲ
αἱ
πόλεις
αὐτῶν·
πόλις
πρώτη
φυλῆς
υἱῶν
Ιουδα
ἐφ᾽
ὁρίων
Εδωμ
ἐπὶ
τῆς
ἐρήμου
Καιβαισελεηλ
καὶ
Αρα
καὶ
Ασωρ
lettek pedig a/az városok övék város első törzs fiaké Júdáé -on/-en/-ön határok Edomé -on/-en/-ön a/az puszta Kabseélé és Ederé és Hácoré |
JudgA 5,4:
szentiras.hu
κύριε,
ἐν
τῇ
ἐξόδῳ
σου
ἐκ
Σηιρ,
ἐν
τῷ
ἀπαίρειν
σε
ἐξ
ἀγροῦ
Εδωμ
γῆ
ἐσείσθη,
καὶ
ὁ
οὐρανὸς
ἐξεστάθη,
καὶ
αἱ
νεφέλαι
ἔσταξαν
ὕδωρ·
Uram -ban/-ben a/az kijövetel tiéd -ból/-ből Szeír -ban/-ben a/az felemelkedés tiéd -ból/-ből mező Edomé föld megrázkódtatott és a/az ég megdöbbent és a/az felhők csepegtek vizet |
JudgA 11,17:
szentiras.hu
καὶ
ἐξαπέστειλεν
Ισραηλ
ἀγγέλους
πρὸς
βασιλέα
Εδωμ
λέγων
Παρελεύσομαι
διὰ
τῆς
γῆς
σου·
καὶ
οὐκ
ἤκουσεν
βασιλεὺς
Εδωμ.
καί
γε
πρὸς
βασιλέα
Μωαβ
ἀπέστειλεν,
καὶ
οὐκ
ἠθέλησεν.
καὶ
ἐκάθισεν
Ισραηλ
ἐν
Καδης.
és elküldött Izrael angyalokat -hoz/-hez/-höz király Edomé mondván elmegyek majd által a/az föld tiéd és nem hallotta király Edomé és ugyan -hoz/-hez/-höz király Moáb elküldött és nem akart és leült Izrael -ban/-ben Kádes |
JudgA 11,17:
szentiras.hu
καὶ
ἐξαπέστειλεν
Ισραηλ
ἀγγέλους
πρὸς
βασιλέα
Εδωμ
λέγων
Παρελεύσομαι
διὰ
τῆς
γῆς
σου·
καὶ
οὐκ
ἤκουσεν
βασιλεὺς
Εδωμ.
καί
γε
πρὸς
βασιλέα
Μωαβ
ἀπέστειλεν,
καὶ
οὐκ
ἠθέλησεν.
καὶ
ἐκάθισεν
Ισραηλ
ἐν
Καδης.
és elküldött Izrael angyalokat -hoz/-hez/-höz király Edomé mondván elmegyek majd által a/az föld tiéd és nem hallotta király Edomé és ugyan -hoz/-hez/-höz király Moáb elküldött és nem akart és leült Izrael -ban/-ben Kádes |
JudgA 11,18:
szentiras.hu
καὶ
διῆλθεν
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
καὶ
ἐκύκλωσεν
τὴν
γῆν
Εδωμ
καὶ
τὴν
γῆν
Μωαβ
καὶ
παρεγένετο
κατ᾽
ἀνατολὰς
ἡλίου
τῆς
γῆς
Μωαβ
καὶ
παρενέβαλον
ἐν
τῷ
πέραν
Αρνων
καὶ
οὐκ
εἰσῆλθον
εἰς
τὸ
ὅριον
Μωαβ,
ὅτι
Αρνων
ἦν
ὅριον
Μωαβ.
és átment -ban/-ben a/az puszta és megkerülte a/az földet Edomé és a/az földet Moábé és érkezett szerint kelet napé a/az föld Moáb és letáboroztak -ban/-ben a/az túl Arnon és nem bementek -ba/-be a/az határ Moáb hogy Arnon volt határt Moáb |
1Sám 14,47:
szentiras.hu
Καὶ
Σαουλ
κατακληροῦται
ἔργον
ἐπὶ
Ισραηλ.
καὶ
ἐπολέμει
κύκλῳ
πάντας
τοὺς
ἐχθροὺς
αὐτοῦ,
εἰς
τὸν
Μωαβ
καὶ
εἰς
τοὺς
υἱοὺς
Αμμων
καὶ
εἰς
τοὺς
υἱοὺς
Εδωμ
καὶ
εἰς
τὸν
Βαιθεωρ
καὶ
εἰς
βασιλέα
Σουβα
καὶ
εἰς
τοὺς
ἀλλοφύλους·
οὗ
ἂν
ἐστράφη,
ἐσῴζετο.
és Saul cselekedetet -on/-en/-ön Izrael és harcolt körül mindegyiket a/az ellenségeket övé -ba/-be a/az Moáb és -ba/-be a/az fiak Ammon és -ba/-be a/az fiak Edom és -ba/-be a/az és -ba/-be király Szóba és -ba/-be a/az idegen akié 0 megfordult megmentette |
1Kir 9,26:
szentiras.hu
καὶ
ναῦν
ὑπὲρ
οὗ
ἐποίησεν
ὁ
βασιλεὺς
Σαλωμων
ἐν
Γασιωνγαβερ
τὴν
οὖσαν
ἐχομένην
Αιλαθ
ἐπὶ
τοῦ
χείλους
τῆς
ἐσχάτης
θαλάσσης
ἐν
γῇ
Εδωμ.
és hajót -ért aki tett a/az király Salamon -ban/-ben Ecjon-Gáber a/az lévén birtokolva Ejlát -on/-en/-ön a/az ajak a/az végső tenger -ban/-ben föld Edom |
1Kir 11,15:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ἐξολεθρεῦσαι
Δαυιδ
τὸν
Εδωμ
ἐν
τῷ
πορευθῆναι
Ιωαβ
ἄρχοντα
τῆς
στρατιᾶς
θάπτειν
τοὺς
τραυματίας
ἔκοψαν
πᾶν
ἀρσενικὸν
ἐν
τῇ
Ιδουμαίᾳ–
és lett -ban/-ben a/az kiirtani Dávid a/az Edom -ban/-ben a/az menni Joáb fejedelem a/az seregé eltemetni a/az holttestek levágtak minden hímneműt -ban/-ben a/az Idúmea |
1Kir 11,25:
szentiras.hu
αὕτη
ἡ
κακία,
ἣν
ἐποίησεν
Αδερ·
καὶ
ἐβαρυθύμησεν
ἐν
Ισραηλ
καὶ
ἐβασίλευσεν
ἐν
γῇ
Εδωμ.
neki a/az rossz amit tett Ádád és fel volt háborodva -ban/-ben Izrael és uralkodott -ban/-ben föld Edom |
2Kir 3,8:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ποίᾳ
ὁδῷ
ἀναβῶ;
καὶ
εἶπεν
Ὁδὸν
ἔρημον
Εδωμ.
és mondta milyen út felmenjek és mondta út puszta Edom |
2Kir 3,9:
szentiras.hu
καὶ
ἐπορεύθη
ὁ
βασιλεὺς
Ισραηλ
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
Ιουδα
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
Εδωμ
καὶ
ἐκύκλωσαν
ὁδὸν
ἑπτὰ
ἡμερῶν,
καὶ
οὐκ
ἦν
ὕδωρ
τῇ
παρεμβολῇ
καὶ
τοῖς
κτήνεσιν
τοῖς
ἐν
τοῖς
ποσὶν
αὐτῶν.
és elment a/az király Izrael és a/az király Júdáé és a/az király Edom és körülvették út hét napok és nem volt víz a/az tábor és a/az (házi)állatoknak a/az -ban/-ben a/az lábak övék |
2Kir 3,12:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Ιωσαφατ
Ἔστιν
αὐτῷ
ῥῆμα
κυρίου.
καὶ
κατέβη
πρὸς
αὐτὸν
βασιλεὺς
Ισραηλ
καὶ
Ιωσαφατ
βασιλεὺς
Ιουδα
καὶ
βασιλεὺς
Εδωμ.
és mondta Jozafát van neki szó/beszéd Úré és leszállt -hoz/-hez/-höz ő király Izrael és Jozafát király Júdáé és király Edom |
2Kir 3,20:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
τὸ
πρωὶ
ἀναβαινούσης
τῆς
θυσίας
καὶ
ἰδοὺ
ὕδατα
ἤρχοντο
ἐξ
ὁδοῦ
Εδωμ,
καὶ
ἐπλήσθη
ἡ
γῆ
ὕδατος.
és lett a/az reggel felmenve a/az áldozatokat és íme vizek mentek -ból/-ből út Edom és betöltetett a/az föld vízé |
2Kir 3,26:
szentiras.hu
καὶ
εἶδεν
ὁ
βασιλεὺς
Μωαβ
ὅτι
ἐκραταίωσεν
ὑπὲρ
αὐτὸν
ὁ
πόλεμος,
καὶ
ἔλαβεν
μεθ᾽
ἑαυτοῦ
ἑπτακοσίους
ἄνδρας
ἐσπασμένους
ῥομφαίαν
διακόψαι
πρὸς
βασιλέα
Εδωμ,
καὶ
οὐκ
ἠδυνήθησαν.
és meglátta a/az király Moábé hogy erőssé lettek fölött ő a/az harc és elvette -val/-vel maga hétszázat férfiakat kivontva kardot áttörni -hoz/-hez/-höz király Edomé és nem voltak képesek |
2Kir 8,20:
szentiras.hu
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
αὐτοῦ
ἠθέτησεν
Εδωμ
ὑποκάτωθεν
χειρὸς
Ιουδα
καὶ
ἐβασίλευσαν
ἐφ᾽
ἑαυτοὺς
βασιλέα.
-ban/-ben a/az napok övé megszegte Edom hátulról kéz Júdáé és uralkodtak -ra/-re önmagukat királyt |
2Kir 8,21:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέβη
Ιωραμ
εἰς
Σιωρ
καὶ
πάντα
τὰ
ἅρματα
μετ᾽
αὐτοῦ,
καὶ
ἐγένετο
αὐτοῦ
ἀναστάντος
καὶ
ἐπάταξεν
τὸν
Εδωμ
τὸν
κυκλώσαντα
ἐπ᾽
αὐτὸν
καὶ
τοὺς
ἄρχοντας
τῶν
ἁρμάτων,
καὶ
ἔφυγεν
ὁ
λαὸς
εἰς
τὰ
σκηνώματα
αὐτῶν.
és fölment Jórám -ba/-be Zair és mindeneket a/az kocsikat -val/-vel ő és lett övé fölkelve és levágta a/az Edom a/az körülvéve -ra/-re őt és a/az elöljárók a/az szekereké és elfutott a/az nép -ba/-be a/az sátrak övék |
2Kir 8,22:
szentiras.hu
καὶ
ἠθέτησεν
Εδωμ
ὑποκάτωθεν
χειρὸς
Ιουδα
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης.
τότε
ἠθέτησεν
Λοβενα
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ.
és megszegte Edom hátulról kéz Júdáé -ig a/az nap ez akkor megszegte Libna -ban/-ben a/az idő annak |
2Kir 14,7:
szentiras.hu
αὐτὸς
ἐπάταξεν
τὸν
Εδωμ
ἐν
Γαιμελε
δέκα
χιλιάδας
καὶ
συνέλαβε
τὴν
Πέτραν
ἐν
τῷ
πολέμῳ
καὶ
ἐκάλεσεν
τὸ
ὄνομα
αὐτῆς
Καθοηλ
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης.–
ő maga levágta a/az Edom -ban/-ben tíz ezrek és fogant a/az szikla -ban/-ben a/az harc és elhívott a/az név övé -ig a/az nap ez |
1Krón 1,51:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέθανεν
Αδαδ.– ¹
καὶ
ἦσαν
ἡγεμόνες
Εδωμ·
ἡγεμὼν
Θαμανα,
ἡγεμὼν
Γωλα,
ἡγεμὼν
Ιεθετ,
és meghalt Ádád és voltak fejedelmek Edomé fejedelem fejedelem Álva fejedelem Jetet |
1Krón 1,54:
szentiras.hu
ἡγεμὼν
Μεγεδιηλ,
ἡγεμὼν
Ηραμ.
οὗτοι
ἡγεμόνες
Εδωμ.
helytartó Magdiél helytartó Hírám azok fejedelmek Edom |
2Krón 21,8:
szentiras.hu
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ἐκείναις
ἀπέστη
Εδωμ
ἀπὸ
τοῦ
Ιουδα
καὶ
ἐβασίλευσαν
ἐφ᾽
ἑαυτοὺς
βασιλέα.
-ban/-ben a/az napok azok eltávozott Edom -tól/-től a/az Júda és uralkodtak -ra/-re önmagukat királyt |
2Krón 21,9:
szentiras.hu
καὶ
ᾤχετο
Ιωραμ
μετὰ
τῶν
ἀρχόντων
καὶ
πᾶσα
ἡ
ἵππος
μετ᾽
αὐτοῦ·
καὶ
ἐγένετο
καὶ
ἠγέρθη
νυκτὸς
καὶ
ἐπάταξεν
Εδωμ
τὸν
κυκλοῦντα
αὐτὸν
καὶ
τοὺς
ἄρχοντας
τῶν
ἁρμάτων,
καὶ
ἔφυγεν
ὁ
λαὸς
εἰς
τὰ
σκηνώματα
αὐτῶν.
és elment Jórám -val/-vel a/az fejedelmek (közül) és minden a/az ló -val/-vel ő és lett és fölkeltetett éjszaka és levágta Edom a/az körülvéve őt és a/az elöljárók a/az szekereké és elfutott a/az nép -ba/-be a/az sátrak övék |
2Krón 21,10:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστη
ἀπὸ
Ιουδα
Εδωμ
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης·
τότε
ἀπέστη
Λομνα
ἐν
τῷ
καιρῷ
ἐκείνῳ
ἀπὸ
χειρὸς
αὐτοῦ,
ὅτι
ἐγκατέλιπεν
κύριον
θεὸν
τῶν
πατέρων
αὐτοῦ.
és eltávozott -tól/-től Júda Edom -ig a/az nap ez akkor eltávozott -ban/-ben a/az idő annak -tól/-től kéz övé hogy elhagyta Urat Istent a/az atyák övé |
Jób 42,17:
szentiras.hu
*καὶ
ἐτελεύτησεν
Ιωβ
πρεσβύτερος
καὶ
πλήρης
ἡμερῶν.‡
γέγραπται
δὲ
αὐτὸν
πάλιν
ἀναστήσεσθαι
μεθ᾽
ὧν
ὁ
κύριος
ἀνίστησιν.
Οὗτος
ἑρμηνεύεται
ἐκ
τῆς
Συριακῆς
βίβλου
ἐν
μὲν
γῇ
κατοικῶν
τῇ
Αυσίτιδι
ἐπὶ
τοῖς
ὁρίοις
τῆς
Ιδουμαίας
καὶ
Ἀραβίας,
προϋπῆρχεν
δὲ
αὐτῷ
ὄνομα
Ιωβαβ·
λαβὼν
δὲ
γυναῖκα
Ἀράβισσαν
γεννᾷ
υἱόν,
ᾧ
ὄνομα
Εννων,
ἦν
δὲ
αὐτὸς
πατρὸς
μὲν
Ζαρε,
τῶν
Ησαυ
υἱῶν
υἱός,
μητρὸς
δὲ
Βοσορρας,
ὥστε
εἶναι
αὐτὸν
πέμπτον
ἀπὸ
Αβρααμ.
καὶ
οὗτοι
οἱ
βασιλεῖς
οἱ
βασιλεύσαντες
ἐν
Εδωμ,
ἧς
καὶ
αὐτὸς
ἦρξεν
χώρας·
πρῶτος
Βαλακ
ὁ
τοῦ
Βεωρ,
καὶ
ὄνομα
τῇ
πόλει
αὐτοῦ
Δενναβα·
μετὰ
δὲ
Βαλακ
Ιωβαβ
ὁ
καλούμενος
Ιωβ·
μετὰ
δὲ
τοῦτον
Ασομ
ὁ
ὑπάρχων
ἡγεμὼν
ἐκ
τῆς
Θαιμανίτιδος
χώρας·
μετὰ
δὲ
τοῦτον
Αδαδ
υἱὸς
Βαραδ
ὁ
ἐκκόψας
Μαδιαμ
ἐν
τῷ
πεδίῳ
Μωαβ,
καὶ
ὄνομα
τῇ
πόλει
αὐτοῦ
Γεθθαιμ.
οἱ
δὲ
ἐλθόντες
πρὸς
αὐτὸν
φίλοι·
Ελιφας
τῶν
Ησαυ
υἱῶν
Θαιμανων
βασιλεύς,
Βαλδαδ
ὁ
Σαυχαίων
τύραννος,
Σωφαρ
ὁ
Μιναίων
βασιλεύς.
és bevégezte Jób idősebb és tele napoké megíratott pedig őt ismét föltámasztani -val/-vel akik a/az úr feltámad ez lefordíttatva -ból/-ből a/az szíriai/arámi könyv -ban/-ben valóban föld lakó a/az Auszitisz -on/-en/-ön a/az határvidék a/az Idúmeáé és Arábiáé volt előbb pedig neki név Jobáb véve pedig feleséget arábiai asszonyt szül fiút akinek név Ennón volt pedig ő atyáé valóban Zára a/az Ézsaué fiaké fiú anyáé pedig Boszra úgyhogy lenni őt ötödiket -tól/-től Ábrahám és azok a/az királyok a/az uralkodók -ban/-ben Edom akié is ő elkezdte vidékéé első Bálák a/az a/az Beoré és név a/az városnak övé Denába után pedig Bálák Jobábé a/az elnevezve Jób után pedig ez Ászom a/az levő fejedelem -ból/-ből a/az temánita ország vidéké után pedig ez Ádád fiú Bárádé a/az levágó Midiámot -ban/-ben a/az síkság Moábé és név a/az városnak övé Gettaim a/az pedig eljőve -hoz/-hez/-höz ő barátok Elifáz a/az Ézsaué fiaké temánitáké király Bildád a/az suahitáké fejedelem Szófár a/az naámitáké király |
Zsolt 136,7:
szentiras.hu
μνήσθητι,
κύριε,
τῶν
υἱῶν
Εδωμ
τὴν
ἡμέραν
Ιερουσαλημ
τῶν
λεγόντων
Ἐκκενοῦτε
ἐκκενοῦτε,
ἕως ¹
ὁ
θεμέλιος
ἐν
αὐτῇ.
emlékezz Uram a/az fiaké Edomé a/az nap(on) Jeruzsálemé a/az mondóké pusztítsátok el pusztítsátok el -ig a/az alap -ban/-ben ő |
Iz 63,1:
szentiras.hu
οὗτος
ὁ
παραγινόμενος
ἐξ
Εδωμ,
ἐρύθημα
ἱματίων
ἐκ
Βοσορ,
οὕτως
ὡραῖος
ἐν
στολῇ
βίᾳ
μετὰ
ἰσχύος;
ἐγὼ
διαλέγομαι
δικαιοσύνην
καὶ
κρίσιν
σωτηρίου.
ez a/az jövő -ból/-ből Edom skarlátvörös ruhák közül -ból/-ből Bószor annyira ékes -ban/-ben ruha hevesség(vel) -val/-vel erő én fontolgatok igazságosságot és ítéletet szabadításé |
Jer 9,25:
szentiras.hu
ἐπ᾽
Αἴγυπτον
καὶ
ἐπὶ
τὴν
Ιουδαίαν
καὶ
ἐπὶ
Εδωμ
καὶ
ἐπὶ
υἱοὺς
Αμμων
καὶ
ἐπὶ
υἱοὺς
Μωαβ
καὶ
ἐπὶ
πάντα
περικειρόμενον
τὰ
κατὰ
πρόσωπον
αὐτοῦ
τοὺς
κατοικοῦντας
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ·
ὅτι
πάντα
τὰ
ἔθνη
ἀπερίτμητα
σαρκί,
καὶ
πᾶς
οἶκος
Ισραηλ
ἀπερίτμητοι
καρδίας
αὐτῶν.
-ra/-re Egyiptom és -ra/-re a/az Júdea és -ra/-re Edom és -ra/-re fiak Ammoné és -ra/-re fiak Moábé és -ra/-re minden borotváló a/az szerint arc övé a/az lakosok -ban/-ben a/az puszta mert mindenek a/az nemzetek körülmetéletlenek hústest szerint és egész ház Izraelé körülmetéletlenek szíveket övék |
Siral 4,22:
szentiras.hu
Ἐξέλιπεν
ἡ
ἀνομία
σου,
θύγατερ
Σιων·
οὐ
προσθήσει
ἔτι
ἀποικίσαι
σε.
ἐπεσκέψατο
ἀνομίας
σου,
θύγατερ
Εδωμ·
ἀπεκάλυψεν
ἐπὶ
τὰ
ἀσεβήματά
σου.
véget ért a/az törvénytelenség tiéd leány Sioné nem fogja növelni többé száműzetésbe küldeni téged meglátogatta törvénytelenségé tiéd leány Edomé leleplezte -ra/-re a/az profán istentelenségek tiéd |
Ód 1,15:
szentiras.hu
τότε
ἔσπευσαν
ἡγεμόνες
Εδωμ,
καὶ
ἄρχοντες
Μωαβιτῶν,
ἔλαβεν
αὐτοὺς
τρόμος,
ἐτάκησαν
πάντες
οἱ
κατοικοῦντες
Χανααν.
akkor siettek fejedelmek Edom és fejedelmek moábitáké elvette őket reszketés megolvadtak mindnyájan a/az lakosok Kánaáné |
JoshA 15,21:
szentiras.hu
δὲ
αἱ
πόλεις
αὐτῶν·
πόλις
πρώτη
φυλῆς
υἱῶν
Ιουδα
ἐφ᾽
ὁρίων
Εδωμ
ἐπὶ
τῆς
ἐρήμου
Καβσεηλ
καὶ
Εδραι
καὶ
Ιαγουρ
pedig a/az városok övék város első törzs fiaké Júdáé -on/-en/-ön határok Edomé -on/-en/-ön a/az elhagyott és és |
JoshA 15,44:
szentiras.hu
καὶ
Κεϊλα
καὶ
Αχζιβ
καὶ
Μαρησα
καὶ
Εδωμ,
πόλεις
ἐννέα
καὶ
αἱ
κῶμαι
αὐτῶν·
és Keila és és Máresa és Edom városok kilenc és a/az falvak övék |
Bír 5,4:
szentiras.hu
κύριε
ἐν
τῇ
ἐξόδῳ
σου
ἐν
Σηιρ
ἐν
τῷ
ἀπαίρειν
σε
ἐξ
ἀγροῦ
Εδωμ
γῆ
ἐσείσθη
καὶ
ὁ
οὐρανὸς
ἔσταξεν
δρόσους
καὶ
αἱ
νεφέλαι
ἔσταξαν
ὕδωρ
Uram -ban/-ben a/az kivonulás tiéd -ban/-ben Szeír -ban/-ben a/az vinni téged -ból/-ből mező Edomé föld megrázkódtatott és a/az ég csepegett harmatokat és a/az felhők csepegtek vizet |
Bír 11,17:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
Ισραηλ
ἀγγέλους
πρὸς
βασιλέα
Εδωμ
λέγων
παρελεύσομαι
δὴ
ἐν
τῇ
γῇ
σου
καὶ
οὐκ
ἤκουσεν
βασιλεὺς
Εδωμ
καὶ
πρὸς
βασιλέα
Μωαβ
ἀπέστειλεν
καὶ
οὐκ
εὐδόκησεν
καὶ
ἐκάθισεν
Ισραηλ
ἐν
Καδης
és elküldött Izrael küldötteket -hoz/-hez/-höz király Edomé mondván elmegyek majd hát -ban/-ben a/az föld tiéd és nem hallotta meg király Edomé és -hoz/-hez/-höz király Moáb elküldött és nem tetszett és leült Izrael -ban/-ben Kádes |
Bír 11,17:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
Ισραηλ
ἀγγέλους
πρὸς
βασιλέα
Εδωμ
λέγων
παρελεύσομαι
δὴ
ἐν
τῇ
γῇ
σου
καὶ
οὐκ
ἤκουσεν
βασιλεὺς
Εδωμ
καὶ
πρὸς
βασιλέα
Μωαβ
ἀπέστειλεν
καὶ
οὐκ
εὐδόκησεν
καὶ
ἐκάθισεν
Ισραηλ
ἐν
Καδης
és elküldött Izrael küldötteket -hoz/-hez/-höz király Edomé mondván elmegyek majd hát -ban/-ben a/az föld tiéd és nem hallotta meg király Edomé és -hoz/-hez/-höz király Moáb elküldött és nem tetszett és leült Izrael -ban/-ben Kádes |
Bír 11,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐπορεύθη
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
καὶ
ἐκύκλωσεν
τὴν
γῆν
Εδωμ
καὶ
τὴν
γῆν
Μωαβ
καὶ
ἦλθεν
ἀπὸ
ἀνατολῶν
ἡλίου
τῇ
γῇ
Μωαβ
καὶ
παρενέβαλον
ἐν
πέραν
Αρνων
καὶ
οὐκ
εἰσῆλθεν
ἐν
ὁρίοις
Μωαβ
ὅτι
Αρνων
ὅριον
Μωαβ
és elment -ban/-ben a/az puszta és kerülő úton vezette a/az földet Edomé és a/az földet Moábé és ment -tól/-től napkelet napé a/az földre Moábé és letáboroztak -ban/-ben túlsó oldal Arnoné és nem bement -ban/-ben határvidék Moábé mert Arnon határ Moábé |
DanTh 11,41:
szentiras.hu
καὶ
εἰσελεύσεται
εἰς
τὴν
γῆν
τοῦ
σαβι
καὶ
πολλοὶ
ἀσθενήσουσιν
καὶ
οὗτοι
διασωθήσονται
ἐκ
χειρὸς
αὐτοῦ
Εδωμ
καὶ
Μωαβ
καὶ
ἀρχὴ
υἱῶν
Αμμων
és bemegy -ba/-be a/az föld a/az dicső és sokak elgyengülnek majd és ezek megmenetnek majd -ból/-ből kéz övé Edom és Moáb és vezér fiaké Ammoné |