Előfordulások

εἰσδέχομαι

Bölcs 19,16: szentiras.hu οἱ δὲ μετὰ ἑορτασμάτων εἰσδεξάμενοι τοὺς ἤδη τῶν αὐτῶν μετεσχηκότας δικαίων δεινοῖς ἐκάκωσαν πόνοις.
azok pedig -val/-vel ünnepség befogadva őket már a/az övék(ben) részesedőket jogok(ban) szörnyű(vel) gyötörték gyötrelem(mel)
Jer 23,3: szentiras.hu καὶ ἐγὼ εἰσδέξομαι τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ μου ἀπὸ πάσης τῆς γῆς, οὗ ἐξῶσα αὐτοὺς ἐκεῖ, καὶ καταστήσω αὐτοὺς εἰς τὴν νομὴν αὐτῶν, καὶ αὐξηθήσονται καὶ πληθυνθήσονται·
és én magamhoz fogadom majd a/az meghagyottakat a/az népé enyém -ból/-ből egész a/az föld ahova kitaszítottam őket oda és helyezem majd őket -ba/-be a/az legelő övék és növekedni fognak és megsokasíttatnak
Ez 11,17: szentiras.hu διὰ τοῦτο εἰπόν Τάδε λέγει κύριος Καὶ εἰσδέξομαι αὐτοὺς ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ συνάξω αὐτοὺς ἐκ τῶν χωρῶν, οὗ διέσπειρα αὐτοὺς ἐν αὐταῖς, καὶ δώσω αὐτοῖς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ.
-ért ez mondtam ezeket mondja úr és magamhoz foglak fogadni őket -ból/-ből a/az nemzetek és begyűjteni majd őket -ból/-ből a/az vidékek akié szétszórtam őket -ban/-ben ők és adni fogok nekik a/az föld a/az Izrael
Ez 20,34: szentiras.hu καὶ ἐξάξω ὑμᾶς ἐκ τῶν λαῶν καὶ εἰσδέξομαι ὑμᾶς ἐκ τῶν χωρῶν, οὗ διεσκορπίσθητε ἐν αὐταῖς, ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ ἐν θυμῷ κεχυμένῳ·
és kihozzam titeket -ból/-ből a/az népek és magamhoz foglak fogadni titeket -ból/-ből a/az vidékek akié szétszóratatunk -ban/-ben ők -ban/-ben kéz hatalmas és -ban/-ben kar magasztos és -ban/-ben indulattal
Ez 20,41: szentiras.hu ἐν ὀσμῇ εὐωδίας προσδέξομαι ὑμᾶς ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν με ὑμᾶς ἐκ τῶν λαῶν καὶ εἰσδέχεσθαι ὑμᾶς ἐκ τῶν χωρῶν, ἐν αἷς διεσκορπίσθητε ἐν αὐταῖς, καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν ὑμῖν κατ᾽ ὀφθαλμοὺς τῶν λαῶν.
-ban/-ben illat jó illaté elfogadom majd titeket -ban/-ben a/az kivezetni engem titeket -ból/-ből a/az népek és befogadni titeket -ból/-ből a/az vidékek -ban/-ben amelyek szétszóratatunk -ban/-ben ők és megszenteltetem majd -ban/-ben ti szerint szemeket a/az népek
Ez 22,19: szentiras.hu διὰ τοῦτο εἰπόν Τάδε λέγει κύριος Ἀνθ᾽ ὧν ἐγένεσθε πάντες εἰς σύγκρασιν μίαν, διὰ τοῦτο ἐγὼ εἰσδέχομαι ὑμᾶς εἰς μέσον Ιερουσαλημ.
-ért ez mondtam ezeket mondja úr -ért akik váltatok mindnyájan -ba/-be egyet -ért ez én befogadom titeket -ba/-be közép Jeruzsálem
Ez 22,20: szentiras.hu καθὼς εἰσδέχεται ἄργυρος καὶ χαλκὸς καὶ σίδηρος καὶ κασσίτερος καὶ μόλιβος εἰς μέσον καμίνου τοῦ ἐκφυσῆσαι εἰς αὐτὸ πῦρ τοῦ χωνευθῆναι, οὕτως εἰσδέξομαι ὑμᾶς ἐν ὀργῇ μου καὶ συνάξω καὶ χωνεύσω ὑμᾶς
amint befogadja ezüst és érc és vas és és ólom -ba/-be közép kemencéé a/az -ba/-be az tűz a/az így magamhoz foglak fogadni titeket -ban/-ben harag enyém és begyűjteni majd és titeket
Ez 22,20: szentiras.hu καθὼς εἰσδέχεται ἄργυρος καὶ χαλκὸς καὶ σίδηρος καὶ κασσίτερος καὶ μόλιβος εἰς μέσον καμίνου τοῦ ἐκφυσῆσαι εἰς αὐτὸ πῦρ τοῦ χωνευθῆναι, οὕτως εἰσδέξομαι ὑμᾶς ἐν ὀργῇ μου καὶ συνάξω καὶ χωνεύσω ὑμᾶς
amint befogadja ezüst és érc és vas és és ólom -ba/-be közép kemencéé a/az -ba/-be az tűz a/az így magamhoz foglak fogadni titeket -ban/-ben harag enyém és begyűjteni majd és titeket
Oz 8,10: szentiras.hu διὰ τοῦτο παραδοθήσονται ἐν τοῖς ἔθνεσιν. νῦν εἰσδέξομαι αὐτούς, καὶ κοπάσουσιν μικρὸν τοῦ χρίειν βασιλέα καὶ ἄρχοντας.
-ért ez átadatnak majd között a/az nemzetek most fölveszem majd őket és elfáradnak majd kicsit a/az fölkenni királyt és elöljárókat
Mik 4,6: szentiras.hu ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει κύριος, συνάξω τὴν συντετριμμένην καὶ τὴν ἐξωσμένην εἰσδέξομαι καὶ οὓς ἀπωσάμην·
-ban/-ben a/az nap az mondja Úr összegyűtjöm majd a/az összetöretettet és a/az kiűzetettet magamhoz fogadom majd és akiket elvetettem
Hab 2,5: szentiras.hu ὁ δὲ κατοινωμένος καὶ καταφρονητὴς ἀνὴρ ἀλάζων ¹ οὐδὲν μὴ περάνῃ, ὃς ἐπλάτυνεν καθὼς ὁ ᾅδης τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, καὶ οὗτος ὡς θάνατος οὐκ ἐμπιπλάμενος ¹ καὶ ἐπισυνάξει ἐπ᾽ αὐτὸν πάντα τὰ ἔθνη καὶ εἰσδέξεται πρὸς αὐτὸν πάντας τοὺς λαούς.
a/az pedig részegeskedő és öntelt férfi kérkedő semmit nem teljesítsen aki szélessé tette amint a/az alvilág/sír a/az lelket övé és ez mint halál nem megtöltődő és egybegyűjt majd -ba/-be ő mindeneket a/az nemzeteket és befogadja majd -hoz/-hez/-höz ő mindegyiket a/az népeket
Szof 3,8: szentiras.hu Διὰ τοῦτο ὑπόμεινόν με, λέγει κύριος, εἰς ἡμέραν ἀναστάσεώς μου εἰς μαρτύριον· διότι τὸ κρίμα μου εἰς συναγωγὰς ἐθνῶν τοῦ εἰσδέξασθαι βασιλεῖς τοῦ ἐκχέαι ἐπ᾽ αὐτοὺς πᾶσαν ὀργὴν θυμοῦ μου· διότι ἐν πυρὶ ζήλους μου καταναλωθήσεται πᾶσα ἡ γῆ.
-ért ez várj engem mondja Úr -ra/-re nap föltámadásé enyém -ra/-re tanúság mivel a/az ítélet enyém -ra/-re gyülekezetek nemzeteké a/az befogadni királyokat a/az kiontani -ra/-re ők teljesen haragot indulaté enyém mivel -ban/-ben tűz féltékenységé enyém felemésztetik majd egész a/az föld
Szof 3,19: szentiras.hu ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ ἐν σοὶ ἕνεκεν σοῦ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, λέγει κύριος, καὶ σώσω τὴν ἐκπεπιεσμένην καὶ τὴν ἀπωσμένην· εἰσδέξομαι καὶ θήσομαι αὐτοὺς εἰς καύχημα καὶ ὀνομαστοὺς ἐν πάσῃ τῇ γῇ.
íme én cselekszem között te -ért, miatt te -ban/-ben a/az idő az mondja Úr és megmentem majd a/az elnyomottat és a/az elvetettet magamhoz foglak fogadni és teszem majd őket -ra/-re dicsekvés és nevesekként -ban/-ben egész a/az föld
Szof 3,20: szentiras.hu καὶ καταισχυνθήσονται ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὅταν καλῶς ὑμῖν ποιήσω, καὶ ἐν τῷ καιρῷ, ὅταν εἰσδέξωμαι ὑμᾶς· διότι δώσω ὑμᾶς ὀνομαστοὺς καὶ εἰς καύχημα ἐν πᾶσιν τοῖς λαοῖς τῆς γῆς. ἐν τῷ ἐπιστρέφειν με τὴν αἰχμαλωσίαν ὑμῶν ἐνώπιον ὑμῶν, λέγει κύριος.
és megszégyeníttetnek majd -ban/-ben a/az idő az amikor jól veletek tegyek és -ban/-ben a/az idő amikor felvegyelek titeket mivel adlak majd titeket híresekként és -ra/-re dicsekvés között minden a/az népek a/az földé -ban/-ben a/az visszafordítás engem a/az fogságot tiétek előtt ti mondja Úr
Zak 10,8: szentiras.hu σημανῶ αὐτοῖς καὶ εἰσδέξομαι αὐτούς, διότι λυτρώσομαι αὐτούς, καὶ πληθυνθήσονται καθότι ἦσαν πολλοί·
jelt adok mad nekik és magamhoz fogadom majd őket mivel megváltom majd őket és megsokasíttatnak majd mivel voltak sokak
Zak 10,10: szentiras.hu καὶ ἐπιστρέψω αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἐξ Ἀσσυρίων εἰσδέξομαι αὐτοὺς καὶ εἰς τὴν Γαλααδῖτιν καὶ εἰς τὸν Λίβανον εἰσάξω αὐτούς, καὶ οὐ μὴ ὑπολειφθῇ ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς·
és visszatérítem majd őket -ból/-ből föld Egyiptomé és -ból/-ből Asszíria magamhoz fogadom majd őket és -ba/-be a/az Gileád és -ba/-be a/az Libanon beviszem majd őket és nem ne hagyasson hátra közül ők sem egy
2Mak 4,22: szentiras.hu μεγαλομερῶς δὲ ὑπὸ τοῦ Ἰάσωνος καὶ τῆς πόλεως ἀποδεχθεὶς μετὰ δᾳδουχίας καὶ βοῶν εἰσεδέχθη, εἶθ᾽ οὕτως εἰς τὴν Φοινίκην κατεστρατοπέδευσεν.
sok pompával pedig által a/az Jázoné és a/az város fogadtatva -val/-vel és ökrök(re) befogadtatott azután így -ba/-be a/az Főnícia
2Mak 10,36: szentiras.hu ἕτεροι δὲ ὁμοίως προσαναβάντες ἐν τῷ περισπασμῷ πρὸς τοὺς ἔνδον ἐνεπίμπρων τοὺς πύργους καὶ πυρὰς ἀνάπτοντες ζῶντας τοὺς βλασφήμους κατέκαιον· οἱ δὲ τὰς πύλας διέκοπτον, εἰσδεξάμενοι δὲ τὴν λοιπὴν τάξιν προκατελάβοντο τὴν πόλιν.
mások pedig hasonlóan fölmenve -ban/-ben a/az körbeforgó tett -hoz/-hez/-höz a/az belülre fölégették a/az tornyokat és tüzeket fölgyújtva élőket a/az káromlókat elégették a/az pedig a/az kapukat áttörték befogadva pedig a/az többit rend elmerültek a/az város
4Mak 5,37: szentiras.hu ἁγνόν με οἱ πατέρες εἰσδέξονται μὴ φοβηθέντα σου τὰς μέχρι θανάτου ἀνάγκας.
tisztaként engem a/az atyák befogadják majd ne megijedve tiéd a/az -ig halál szükségeket
2Kor 6,17: szentiras.hu διὸ ἐξέλθατε ¹ ἐκ μέσου αὐτῶν, ¹ καὶ ἀφορίσθητε, λέγει Κύριος, ¹ καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς· ¹
ezért menjetek ki -ból/-ből közülük övék és különítsétek el magatokat mondja Úr és tisztátalant ne érintsetek és én magamhoz foglak fogadni titeket