Előfordulások

ἐκθαμβέω

Sir 30,9: szentiras.hu τιθήνησον τέκνον, καὶ ἐκθαμβήσει σε· σύμπαιξον αὐτῷ, καὶ λυπήσει σε.
kényeztesd gyermeket és rémületbe ejt majd téged játsszál neki és szomorítja majd téged
Mk 9,15: szentiras.hu καὶ εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν, ¹ καὶ προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.
és azonnal egész a/az tömeg meglátván őt megfélemledtek és odafutván köszöntötték őt
Mk 14,33: szentiras.hu καὶ παραλαμβάνει τὸν Πέτρον καὶ τὸν ¹ Ἰάκωβον καὶ τὸν ¹ ˹Ἰωάνην˺ μετ᾽ αὐτοῦ, ¹ καὶ ἤρξατο ἐκθαμβεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν, ¹
és (maga mellé) veszi a/az Péter és a/az Jakabot és a/az János -val/-vel ő maga és elkezdett rettegni és gyötrődni
Mk 16,5: szentiras.hu καὶ ¹ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν.
és bemenve -ba/-be a/az sírbolt meglátták ifjút ülőt felől a/az jobb öltözöttet ruhába fehérbe és megfélemledtek
Mk 16,6: szentiras.hu ὁ δὲ λέγει αὐταῖς ¹ Μὴ ¹ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν· ¹
ő (itt) pedig mondja nekik ne féljetek Jézust keresitek a/az názáretit a/az megfeszítettet fölkeltetett nem van ide lásd a/az hely ahol tették őt