Előfordulások

ἐκκαθαρίζω

MTörv 32,43: szentiras.hu εὐφράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ· εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ· ὅτι τὸ αἷμα τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐκδικᾶται, καὶ ἐκδικήσει καὶ ἀνταποδώσει δίκην τοῖς ἐχθροῖς καὶ τοῖς μισοῦσιν ἀνταποδώσει, καὶ ἐκκαθαριεῖ κύριος τὴν γῆν τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
ujjongjatok egek -val/-vel együtt ő és hódoljanak neki mindnyájan fiak Istené örvendezzetek nemzetek/pogányok -val/-vel a/az nép övé és kapjatok erőre vele mindnyájan angyalok Istené mert a/az vért a/az fiaké övé meg fogja torolni és bosszút fog állni és megfizeti majd igazságszolgáltatást a/az ellenségeknek és a/az gyűlölőknek megfizet majd és meg fogja tisztítani Úr a/az földet a/az népé övé
Józs 17,15: szentiras.hu καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς Εἰ λαὸς πολὺς εἶ, ἀνάβηθι εἰς τὸν δρυμὸν καὶ ἐκκάθαρον σεαυτῷ, εἰ στενοχωρεῖ σε τὸ ὄρος τὸ Εφραιμ.
és mondta nekik Józsué ha nép sok vagy menj fel -ba/-be a/az bozót/erdő és takaríts ki magadnak ha szűk helyen vagy téged a/az hegy a/az Efraim
Józs 17,18: szentiras.hu ὁ γὰρ δρυμὸς ἔσται σοι, ὅτι δρυμός ἐστιν καὶ ἐκκαθαριεῖς αὐτὸν καὶ ἔσται σοι· καὶ ὅταν ἐξολεθρεύσῃς τὸν Χαναναῖον, ὅτι ἵππος ἐπίλεκτός ἐστιν αὐτῷ, σὺ γὰρ ὑπερισχύεις αὐτοῦ.
a/az ugyanis bozót lesz neked hogy bozót van és kitakarítod majd őt és lesz neked és amikor kiirtsad a/az kánaánitát hogy válogatott van neki te ugyanis felülkerekedsz rajta
Iz 4,4: szentiras.hu ὅτι ἐκπλυνεῖ κύριος τὸν ῥύπον τῶν υἱῶν καὶ τῶν θυγατέρων Σιων καὶ τὸ αἷμα ἐκκαθαριεῖ ἐκ μέσου αὐτῶν ἐν πνεύματι κρίσεως καὶ πνεύματι καύσεως.
mert kimossa majd Úr a/az szennyet a/az fiaké és a/az lányoké Sioné és a/az vért megtisztítja (kif.) közül (kif.) ők -val, -vel Szellem/Lélek ítéleté és Szellem/Lélek megégettetésé
Ód 2,43: szentiras.hu εὐφράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες οἱ ἄγγελοι θεοῦ· εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ· ὅτι τὸ αἷμα τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐκδικεῖται, καὶ ἐκδικήσει καὶ ἀνταποδώσει δίκην τοῖς ἐχθροῖς καὶ τοῖς μισοῦσιν ἀνταποδώσει, καὶ ἐκκαθαριεῖ κύριος τὴν γῆν τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
örvendezzetek egek -val/-vel együtt neki és hódoljanak neki mindnyájan a/az angyalok Istené örvendezzetek nemzetek -val/-vel a/az nép övé és kapjatok erőre neki mindnyájan fiak Istené hogy a/az vér a/az fiaké övé megbosszulja és bosszút áll majd és megfizet majd igazságszolgáltatás(ként) a/az ellenségeknek és a/az gyűlölőkkel megfizet majd és megtisztítja úr a/az föld a/az népé övé
Bír 20,13: szentiras.hu καὶ νῦν δότε τοὺς ἄνδρας υἱοὺς παρανόμων τοὺς ἐν Γαβαα καὶ θανατώσομεν αὐτοὺς καὶ ἐκκαθαριοῦμεν πονηρίαν ἀπὸ Ισραηλ καὶ οὐκ εὐδόκησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμιν ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν υἱῶν Ισραηλ
és most adjatok a/az férfiakat fiakat törvénysértők a/az -ban/-ben Gibea és megöljük majd őket és gonoszságot -tól/-től Izrael és nem kedvelték a/az fiak Benjamin (meg)hallgatni a/az hangot a/az testvérek övék fiaké Izrael