Előfordulások
ἐκκεντέω
Szám 22,29:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Βαλααμ
τῇ
ὄνῳ
Ὅτι
ἐμπέπαιχάς
μοι·
καὶ
εἰ
εἶχον
μάχαιραν
ἐν
τῇ
χειρί
μου,
ἤδη
ἂν
ἐξεκέντησά
σε.
és mondta Bálám a/az szamárnak hogy kigúnyoltál nekem és ha lett volna kardot -ban/-ben a/az kéz enyém már 0 átszúrtam téged |
Józs 16,10:
szentiras.hu
καὶ
οὐκ
ἀπώλεσεν
Εφραιμ
τὸν
Χαναναῖον
τὸν
κατοικοῦντα
ἐν
Γαζερ,
καὶ
κατῴκει
ὁ
Χαναναῖος
ἐν
τῷ
Εφραιμ
ἕως
τῆς
ἡμέρας
ταύτης,
ἕως
ἀνέβη
Φαραω
βασιλεὺς
Αἰγύπτου
καὶ
ἔλαβεν
αὐτὴν
καὶ
ἐνέπρησεν
αὐτὴν
ἐν
πυρί,
καὶ
τοὺς
Χαναναίους
καὶ
τοὺς
Φερεζαίους
καὶ
τοὺς
κατοικοῦντας
ἐν
Γαζερ
ἐξεκέντησαν,
καὶ
ἔδωκεν
αὐτὴν
Φαραω
ἐν
φερνῇ
τῇ
θυγατρὶ
αὐτοῦ.
és nem elpusztította Efraim a/az kánaánitát a/az lakót -ban/-ben Gézer és lakott a/az kánaánita -ban/-ben a/az Efraim -ig a/az nap ez amíg fölment fáraó király Egyiptomé és elfoglalta őt és fölégette őt -val/-vel tűz és a/az kanániakat és a/az perizitákat és a/az lakosokat -ban/-ben Gézer átszúrták és adta őt fáraó által hozomány a/az leánynak övé |
JudgA 9,54:
szentiras.hu
καὶ
ἐβόησεν
τὸ
τάχος
πρὸς
τὸ
παιδάριον
τὸν
αἴροντα
τὰ
σκεύη
αὐτοῦ
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Σπάσαι
τὴν
μάχαιράν
σου
καὶ
θανάτωσόν
με,
μήποτε
εἴπωσιν
Γυνὴ
ἀπέκτεινεν
αὐτόν.
καὶ
ἐξεκέντησεν
αὐτὸν
τὸ
παιδάριον
αὐτοῦ,
καὶ
ἀπέθανεν
Αβιμελεχ.
és fölkiáltott a/az hamar -hoz/-hez/-höz a/az fiúcska a/az elveszve a/az edények övé és mondta neki húzd ki a/az kardot tiéd és ölj meg engem nehogy mondanak asszony megölt őt és átszúrta őt a/az fiúcska övé és meghalt Abimelek |
1Krón 10,4:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Σαουλ
τῷ
αἴροντι
τὰ
σκεύη
αὐτοῦ
Σπάσαι
τὴν
ῥομφαίαν
σου
καὶ
ἐκκέντησόν
με
ἐν
αὐτῇ,
μὴ
ἔλθωσιν
οἱ
ἀπερίτμητοι
οὗτοι
καὶ
ἐμπαίξωσίν
μοι.
καὶ
οὐκ
ἐβούλετο
ὁ
αἴρων
τὰ
σκεύη
αὐτοῦ,
ὅτι
ἐφοβεῖτο
σφόδρα·
καὶ
ἔλαβεν
Σαουλ
τὴν
ῥομφαίαν
καὶ
ἐπέπεσεν
ἐπ᾽
αὐτήν.
és mondta Saul a/az elveszve a/az edények övé húzd ki a/az kardot tiéd és szúrd át engem -ban/-ben ő ne eljönnek a/az körülmetéletlenek azok és kigúnyolják nekem és nem akarta a/az elvevő a/az edények övé hogy félt nagyon és elvette Saul a/az kardot és esett rá -ra/-re őt |
Iz 14,19:
szentiras.hu
σὺ
δὲ
ῥιφήσῃ
ἐν
τοῖς
ὄρεσιν
ὡς
νεκρὸς
ἐβδελυγμένος
μετὰ
πολλῶν
τεθνηκότων
ἐκκεκεντημένων
μαχαίραις
καταβαινόντων
εἰς
ᾅδου. ¹
ὃν
τρόπον
ἱμάτιον
ἐν
αἵματι
πεφυρμένον
οὐκ
ἔσται
καθαρόν,
te pedig kihajíttatsz majd -ban/-ben a/az hegyek mint hulla utált -val/-vel sokak meghalók átszúrva kardokkal lemenők -ba/-be alvilág akit azonmód (ahogy) ruhát -ban/-ben vér átitatva nem lesz tiszta |
Jer 44,10:
szentiras.hu
καὶ
ἐὰν
πατάξητε
πᾶσαν
δύναμιν
τῶν
Χαλδαίων
τοὺς
πολεμοῦντας
ὑμᾶς
καὶ
καταλειφθῶσίν
τινες
ἐκκεκεντημένοι
ἕκαστος
ἐν
τῷ
τόπῳ
αὐτοῦ,
οὗτοι
ἀναστήσονται
καὶ
καύσουσιν
τὴν
πόλιν
ταύτην
ἐν
πυρί.
és ha megverjétek teljeset sereget a/az káldeusoké a/az vívókat titeket és maradjanak néhányan átszúrva mindegyik -ban/-ben a/az hely övé ezek fölkelnek majd/föltámadnak majd és meggyújtják majd a/az várost ezt -val/-vel tűz |
Siral 4,9:
szentiras.hu
Καλοὶ
ἦσαν
οἱ
τραυματίαι
ῥομφαίας
ἢ
οἱ
τραυματίαι
λιμοῦ·
ἐπορεύθησαν
ἐκκεκεντημένοι
ἀπὸ
γενημάτων
ἀγρῶν.
jók voltak a/az sebesültek kardtól mint a/az sebesültek éhínségtől elmentek átszúrva -tól/-től termések mezőké |
2Mak 12,6:
szentiras.hu
καὶ
ἐπικαλεσάμενος
τὸν
δίκαιον
κριτὴν
θεὸν
παρεγένετο
ἐπὶ
τοὺς
μιαιφόνους
τῶν
ἀδελφῶν
καὶ
τὸν
μὲν
λιμένα
νύκτωρ
ἐνέπρησεν
καὶ
τὰ
σκάφη
κατέφλεξεν,
τοὺς
δὲ
ἐκεῖ
συμφυγόντας
ἐξεκέντησεν.
és segítségül hívva a/az igazat ítélőbíró Istent érkezett -ra/-re a/az a/az testvérek és a/az valóban kikötő az éjszaka folyamán fölégette és a/az kapálja elégette a/az pedig ott átszúrta |
SalZsolt 2,26:
szentiras.hu
Καὶ
οὐκ
ἐχρόνισα
ἕως
ἔδειξέν
μοι
ὁ
θεὸς
τὴν
ὕβριν
αὐτοῦ,
ἐκκεκεντημένον
ἐπὶ
τῶν
ὀρέων
Αἰγύπτου
ὑπὲρ
ἐλάχιστον
ἐξουδενωμένον
ἐπὶ
γῆς
καὶ
θαλάσσης·
és nem időztem amíg megmutatta nekem a/az Isten a/az szemérmetlenséget övé átszúrva -on/-en/-ön a/az hegyek Egyiptomé fölött legkisebb megvetett -on/-en/-ön föld és tenger |
Bír 9,54:
szentiras.hu
καὶ
ἐβόησεν
ταχὺ
πρὸς
τὸ
παιδάριον
τὸ
αἶρον
τὰ
σκεύη
αὐτοῦ
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
σπάσον
τὴν
ῥομφαίαν
μου
καὶ
θανάτωσόν
με
μήποτε
εἴπωσιν
γυνὴ
ἀπέκτεινεν
αὐτόν
καὶ
ἐξεκέντησεν
αὐτὸν
τὸ
παιδάριον
αὐτοῦ
καὶ
ἀπέθανεν
és fölkiáltott hamar -hoz/-hez/-höz a/az fiúcska a/az elveszve a/az edények övé és mondta neki húzd ki a/az kardot enyém és ölj meg engem nehogy mondanak asszony megölt őt és átszúrta őt a/az fiúcska övé és meghalt |
Jn 19,37:
szentiras.hu
καὶ
πάλιν
ἑτέρα
γραφὴ
λέγει ¹
Ὄψονται ¹
εἰς
ὃν
ἐξεκέντησαν.
és ismét másik írás mondja látják majd -ba/-be aki átszúrtak |
Jel 1,7:
szentiras.hu
Ἰδοὺ
ἔρχεται
μετὰ
τῶν
νεφελῶν,
καὶ
ὄψεται
αὐτὸν
πᾶς
ὀφθαλμὸς
καὶ
οἵτινες
αὐτὸν
ἐξεκέντησαν,
καὶ
κόψονται
ἐπ᾽
αὐτὸν
πᾶσαι
αἱ
φυλαὶ
τῆς
γῆς.
ναί,
ἀμήν.
íme jön -on/-en/-ön (itt) a/az felhők és meg fogja látni őt minden szem is akik őt átszúrták és (mellüket) fogják verni fölött ő minden a/az nemzetségek a/az földé igen ámen |