Előfordulások

ἐκφοβέω

Lev 26,6: szentiras.hu καὶ πόλεμος οὐ διελεύσεται διὰ τῆς γῆς ὑμῶν, καὶ δώσω εἰρήνην ἐν τῇ γῇ ὑμῶν, καὶ κοιμηθήσεσθε, καὶ οὐκ ἔσται ὑμᾶς ὁ ἐκφοβῶν, καὶ ἀπολῶ θηρία πονηρὰ ἐκ τῆς γῆς ὑμῶν.
és harc nem átjárja majd át a/az föld tiétek és adni fogok békét -ban/-ben a/az föld tiétek és elszenderültök majd és nem lesz titeket a/az megfélemlítő és ki fogom pusztítani vadállatokat gonoszokat -ból/-ből a/az föld tiétek
Jud 16,25: szentiras.hu καὶ οὐκ ἦν ἔτι ὁ ἐκφοβῶν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐν ταῖς ἡμέραις Ιουδιθ καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν αὐτὴν ἡμέρας πολλάς.
és nem volt még a/az megfélemlítve a/az fiakat Izrael -ban/-ben a/az napok Judit és után a/az meghalni őt napok sok
Jób 7,14: szentiras.hu ἐκφοβεῖς με ἐνυπνίοις καὶ ἐν ὁράμασίν με καταπλήσσεις.
megfélemlítesz engem álmokkal és -val, -vel látomások engem ijesztesz
Jób 33,16: szentiras.hu τότε ἀνακαλύπτει νοῦν ἀνθρώπων, ἐν εἴδεσιν φόβου τοιούτοις αὐτοὺς ἐξεφόβησεν
akkor láthatóvá teszi értelmet embereké -ban/-ben ábrázatok félelemé ilyenekkel őket megfélemlítette
Bölcs 11,19: szentiras.hu ὧν οὐ μόνον ἡ βλάβη ἠδύνατο συνεκτρῖψαι αὐτούς, ἀλλὰ καὶ ἡ ὄψις ἐκφοβήσασα διολέσαι.
amiké nem egyedüliként a/az veszély volt képes együtt kiírtani ? őket hanem is a/az látvány megfélemlítve tönkretenni
Bölcs 17,18: szentiras.hu ἢ σκιρτώντων ζῴων δρόμος ἀθεώρητος ἢ ὠρυομένων ἀπηνεστάτων θηρίων φωνὴ ἢ ἀντανακλωμένη ἐκ κοιλότητος ὀρέων ἠχώ, παρέλυεν αὐτοὺς ἐκφοβοῦντα.
vagy ugrándozóké élőlényeké pálya láthatatlan vagy üvöltőké legvadabbaké vadállatoké hang vagy visszaverődő -ból/-ből szakadék hegyeké zengés elriasztott őket megfélemlítőként
Ez 32,27: szentiras.hu καὶ ἐκοιμήθησαν μετὰ τῶν γιγάντων τῶν πεπτωκότων ἀπὸ αἰῶνος, οἳ κατέβησαν εἰς ᾅδου ¹ ἐν ὅπλοις πολεμικοῖς καὶ ἔθηκαν τὰς μαχαίρας αὐτῶν ὑπὸ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν· καὶ ἐγενήθησαν αἱ ἀνομίαι αὐτῶν ἐπὶ τῶν ὀστῶν αὐτῶν, ὅτι ἐξεφόβησαν γίγαντας ἐν γῇ ζωῆς.
és elszenderültek -val/-vel a/az óriások a/az eldőlteké/fekvőké -tól/-től eon akik lementek -ba/-be alvilág -ban/-ben fegyverek és tették a/az kardokat övék alatt a/az fejek övék és lettek a/az törvénytelenségek övék -on/-en/-ön a/az csontok övék hogy megfélemlítették gigászokat -ban/-ben föld életé
Ez 34,28: szentiras.hu καὶ οὐκ ἔσονται ἔτι ἐν προνομῇ τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς οὐκέτι μὴ φάγωσιν αὐτούς· καὶ κατοικήσουσιν ἐν ἐλπίδι, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.
és nem lesznek még -ban/-ben rablás a/az nemzeteknek és a/az bestiák a/az föld többé nem ne egyenek őket és laknak majd -ban/-ben remény és nem lesz a/az megfélemlítve őket
Ez 39,26: szentiras.hu καὶ λήμψονται τὴν ἀτιμίαν ἑαυτῶν καὶ τὴν ἀδικίαν, ἣν ἠδίκησαν, ἐν τῷ κατοικισθῆναι αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν αὐτῶν ἐπ᾽ εἰρήνης, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν.
és eltávolítják majd a/az gyalázatot maguké és a/az igazságtalanságot amit megkárosították -ban/-ben a/az lakozás őket -ra/-re a/az föld övék -on/-en/-ön béke és nem lesz a/az megfélemlítő
Mik 4,4: szentiras.hu καὶ ἀναπαύσεται ἕκαστος ὑποκάτω ἀμπέλου αὐτοῦ καὶ ἕκαστος ὑποκάτω συκῆς αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν, διότι τὸ στόμα κυρίου παντοκράτορος ἐλάλησεν ταῦτα.
és nyugszik majd mindegyik alatt szőlőtő övé és mindegyik alatt fügefa övé és nem lesz a/az megfélemlítő mivel a/az száj Úré mindenhatóé szólta ezeket
Náh 2,12: szentiras.hu ποῦ ἐστιν τὸ κατοικητήριον τῶν λεόντων καὶ ἡ νομὴ ἡ οὖσα τοῖς σκύμνοις, οὗ ἐπορεύθη λέων τοῦ εἰσελθεῖν ἐκεῖ, σκύμνος λέοντος καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐκφοβῶν;
hol van a/az hajlék a/az oroszlánoké és a/az táplákási hely a/az lévő a/az (oroszlán)kölyköknek ahova elment oroszlán a/az bemenni oda (oroszlán)kölyök oroszláné és nem volt a/az megfélemlítő
Szof 3,13: szentiras.hu οἱ κατάλοιποι τοῦ Ισραηλ καὶ οὐ ποιήσουσιν ἀδικίαν καὶ οὐ λαλήσουσιν μάταια, καὶ οὐ μὴ εὑρεθῇ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν γλῶσσα δολία, διότι αὐτοὶ νεμήσονται καὶ κοιτασθήσονται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.
a/az megmaradtak a/az Izraelé és nem tesznek majd igazságtalanságt és nem szólnak majd hiábavalókat és egyáltalán nem találtatott -ban/-ben a/az száj övék nyelv alattomos/csalárd mivel ők legeltetnek majd és lefektetnek majd és nem lesz a/az megfélemlítő őket
1Mak 14,12: szentiras.hu καὶ ἐκάθισεν ἕκαστος ὑπὸ τὴν ἄμπελον αὐτοῦ καὶ τὴν συκῆν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.
és leült mindegyik alatt a/az szőlőtő övé és a/az fügefát övé és nem volt a/az megfélemlítve őket
4Mak 9,5: szentiras.hu ἐκφοβεῖς δὲ ἡμᾶς τὸν διὰ τῶν βασάνων θάνατον ἡμῖν ἀπειλῶν ὥσπερ οὐχὶ πρὸ βραχέως παρ᾽ Ελεαζαρου μαθών.
megfélemlíted pedig minket a/az által a/az gyötrelmek halál nekünk fenyegetve úgy, amint nem előtt -tól/-től Eleazár megtanulva
2Kor 10,9: szentiras.hu ἵνα μὴ δόξω ὡς ἂν ἐκφοβεῖν ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν·
hogy ne látszódjam mint estleg ijesztegetni titeket által a/az levelek