Előfordulások

ἐλαττόω

Szám 26,54: szentiras.hu τοῖς πλείοσιν πλεονάσεις τὴν κληρονομίαν καὶ τοῖς ἐλάττοσιν ἐλαττώσεις τὴν κληρονομίαν αὐτῶν· ἑκάστῳ καθὼς ἐπεσκέπησαν δοθήσεται ἡ κληρονομία αὐτῶν.
a/az nagyobbaknak növeled majd a/az örökséget és a/az kisebbeknek csökkeni fogod a/az örökséget övék mindegyiknek amint megszámláltattak adatik majd a/az örökség övék
Szám 33,54: szentiras.hu καὶ κατακληρονομήσετε τὴν γῆν αὐτῶν ἐν κλήρῳ κατὰ φυλὰς ὑμῶν· τοῖς πλείοσιν πληθυνεῖτε τὴν κατάσχεσιν αὐτῶν καὶ τοῖς ἐλάττοσιν ἐλαττώσετε τὴν κατάσχεσιν αὐτῶν· εἰς ὃ ἐὰν ἐξέλθῃ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ, αὐτοῦ ἔσται· κατὰ φυλὰς πατριῶν ὑμῶν κληρονομήσετε.
és sorsolással elosztjátok majd a/az földet övék -ban/-ben örökség szerint törzsek tiétek a/az nagyobbaknak sokasítsátok meg a/az birtokot övék és a/az kisebbeknek kisebbítsétek meg a/az birtokot övék -ba/-be amely ha kijön a/az név övé ott övé lesz szerint törzsek nemzetségeké tiétek örököljétek majd
1Sám 2,5: szentiras.hu πλήρεις ἄρτων ἠλαττώθησαν, καὶ οἱ πεινῶντες παρῆκαν γῆν· ὅτι στεῖρα ἔτεκεν ἑπτά, καὶ ἡ πολλὴ ἐν τέκνοις ἠσθένησεν.
tele kenyerek csökkentettek és a/az éhezők ellankadtak föld hogy meddő megszült hét és a/az sok -ban/-ben gyermekek erőtlen volt (itt: beteg)
1Sám 21,16: szentiras.huἐλαττοῦμαι ἐπιλήμπτων ἐγώ, ὅτι εἰσαγειόχατε αὐτὸν ἐπιλημπτεύεσθαι πρός με; οὗτος οὐκ εἰσελεύσεται εἰς οἰκίαν.
valóban csökkenek én hogy bevittétek őt -hoz/-hez/-höz engem ez nem bemegy -ba/-be ház
2Sám 3,29: szentiras.hu καταντησάτωσαν ἐπὶ κεφαλὴν Ιωαβ καὶ ἐπὶ πάντα τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, καὶ μὴ ἐκλίποι ἐκ τοῦ οἴκου Ιωαβ γονορρυὴς καὶ λεπρὸς καὶ κρατῶν σκυτάλης καὶ πίπτων ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐλασσούμενος ἄρτοις.
jussanak el -ra/-re fej Joábé és -ra/-re mindenek a/az ház a/az atyáé övé és ne elfogyna -ból/-ből a/az ház Joáb magfolyásos és leprás és (szilárdan) tartó és leesve -ban/-ben kard és csökkenve kenyerek
Zsolt 8,6: szentiras.hu ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν·
kisebbé tetted őt kevés(sel)/rövid időre valamivel szemben angyalok dicsőséggel és tisztelettel megkoronáztad őt
Sir 16,23: szentiras.hu ἐλαττούμενος καρδίᾳ διανοεῖται ταῦτα, καὶ ἀνὴρ ἄφρων καὶ πλανώμενος διανοεῖται μωρά.
fogyatkozó szív szándékozik ezeket és férfi ostoba és tévelygő szándékozik ostobákat
Sir 18,6: szentiras.hu οὐκ ἔστιν ἐλαττῶσαι οὐδὲ προσθεῖναι, καὶ οὐκ ἔστιν ἐξιχνιάσαι τὰ θαυμάσια τοῦ κυρίου·
nem van csökkenteni sem rátenni és nem van kifürkészni a/az csodálatos (tetteket) a/az Úré
Sir 19,23: szentiras.hu ἔστιν πανουργία καὶ αὕτη βδέλυγμα, καὶ ἔστιν ἄφρων ἐλαττούμενος σοφίᾳ·
van csalárdság és az utálatosság és van ostoba megfogyatkozva bölcsességnek
Sir 23,10: szentiras.hu ὥσπερ γὰρ οἰκέτης ἐξεταζόμενος ἐνδελεχῶς ἀπὸ μώλωπος οὐκ ἐλαττωθήσεται, οὕτως καὶ ὁ ὀμνύων καὶ ὀνομάζων διὰ παντὸς ἀπὸ ἁμαρτίας οὐ μὴ καθαρισθῇ.
úgy, amint ugyanis szolga kérdezgetve folyamatosan -tól/-től seb nem kisebbedik majd így és a/az esküdő és (Istent) megnevező mindenkor -tól/-től vétek nem nem hogy megtisztítasson
Sir 25,2: szentiras.hu τρία δὲ εἴδη ἐμίσησεν ἡ ψυχή μου καὶ προσώχθισα σφόδρα τῇ ζωῇ αὐτῶν· πτωχὸν ὑπερήφανον, καὶ πλούσιον ψεύστην, γέροντα μοιχὸν ἐλαττούμενον συνέσει.
három pedig ábrázatokat gyűlölte a/az lélek enyém és megundorodtam nagyon a/az élet(től) övék szegényt gőgöst és gazdagot hazugot öreget házasságtörőt fogyatkozva értelmességnek
Sir 28,8: szentiras.hu Ἀπόσχου ἀπὸ μάχης, καὶ ἐλαττώσεις ἁμαρτίας· ἄνθρωπος γὰρ θυμώδης ἐκκαύσει μάχην,
tartózkodj -tól/-től harc és csökkentesz majd bűnöket ember ugyanis heves lángra gyújtja majd harcot
Sir 30,24: szentiras.hu ζῆλος καὶ θυμὸς ἐλαττοῦσιν ἡμέρας, καὶ πρὸ καιροῦ γῆρας ἄγει μέριμνα.
buzgóság és indulatosság csökkentenek napokat és előtt idő öregséget töltötte el gond
Sir 31,27: szentiras.hu ἔφισον ¹ ζωῆς οἶνος ἀνθρώποις, ἐὰν πίνῃς αὐτὸν ἐν μέτρῳ αὐτοῦ. τίς ζωὴ ἐλασσουμένῳ οἴνῳ; καὶ αὐτὸς ἔκτισται εἰς εὐφροσύνην ἀνθρώποις.
egyenlő élettel bor embereknek ha igyál őt -ban/-ben mérték övé valaki élet csökkenve borral és ő maga teremtetett -ba/-be öröm embereknek
Sir 31,30: szentiras.hu πληθύνει μέθη θυμὸν ἄφρονος εἰς πρόσκομμα ἐλαττῶν ἰσχὺν καὶ προσποιῶν τραύματα.
megsokasítja részegeskedés haragot ostobáé -ba/-be megütközés csökkenve erőt és sebeket
Sir 32,24: szentiras.hu ὁ πιστεύων νόμῳ προσέχει ἐντολαῖς, καὶ ὁ πεποιθὼς κυρίῳ οὐκ ἐλαττωθήσεται.
a/az hívő törvény ügyel parancsok és a/az meggyőződve Úr nem kisebbedni fog
Sir 38,24: szentiras.hu Σοφία γραμματέως ἐν εὐκαιρίᾳ σχολῆς, καὶ ὁ ἐλασσούμενος πράξει αὐτοῦ σοφισθήσεται.
bölcsesség írástudóé -ban/-ben kedvező alkalom szabadság és a/az csökkenve cselekedettel övé bölccsé tétetik majd
Sir 39,18: szentiras.hu ἐν προστάγματι αὐτοῦ πᾶσα ἡ εὐδοκία, καὶ οὐκ ἔστιν ὃς ἐλαττώσει τὸ σωτήριον αὐτοῦ.
-ban/-ben parancs övé minden a/az jótetszés és nem van aki csökken majd a/az üdvösséget övé
Sir 41,2: szentiras.hu ὦ θάνατε, καλόν σου τὸ κρίμα ἐστὶν ἀνθρώπῳ ἐπιδεομένῳ καὶ ἐλασσουμένῳ ἰσχύι, ἐσχατογήρῳ καὶ περισπωμένῳ περὶ πάντων καὶ ἀπειθοῦντι καὶ ἀπολωλεκότι ὑπομονήν.
aki halál tiéd a/az ítéletet van embernek megkötözve és csökkenve erő és túlterhelve -ról/-ről minden és engedetlenkedve és elveszve állhatatosságot
Sir 42,21: szentiras.hu τὰ μεγαλεῖα τῆς σοφίας αὐτοῦ ἐκόσμησεν, ὡς ἔστιν πρὸ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα· οὔτε προσετέθη οὔτε ἠλαττώθη, καὶ οὐ προσεδεήθη οὐδενὸς συμβούλου.
a/az nagyságokat a/az bölcsességé övé fölékesítette mint van előtt a/az eon és -ba/-be a/az örökidők sem hozzátétetett sem kisebbedett és nem senki tanácsadóé
Sir 47,23: szentiras.hu Καὶ ἀνεπαύσατο Σαλωμων μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ κατέλιπεν μετ᾽ αὐτὸν ἐκ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ λαοῦ ἀφροσύνην καὶ ἐλασσούμενον συνέσει Ροβοαμ, ὃς ἀπέστησεν λαὸν ἐκ βουλῆς αὐτοῦ.
és megnyugodott Salamon -val/-vel a/az atyák övé és hagyta után ő -ból/-ből a/az mag övé népé boldondságot és csökkenve értelmesség Roboám aki eltávozott nép -ból/-ből végzés övé
Sir 50,3: szentiras.hu ἐν ἡμέραις αὐτοῦ ἐλατομήθη ἀποδοχεῖον ὑδάτων, λάκκος ὡσεὶ θαλάσσης τὸ περίμετρον·
-ban/-ben napok övé kisebbedett vizeké ciszterna mintegy tengeré a/az
Jer 37,19: szentiras.hu καὶ ἐξελεύσονται ἀπ᾽ αὐτῶν ᾄδοντες καὶ φωνὴ παιζόντων· καὶ πλεονάσω αὐτούς, καὶ οὐ μὴ ἐλαττωθῶσιν.
és ki fognak jönni -tól/-től ők énekelve és hang játszadozóké és megsokasítsam őket és egyáltalán ne kisebbedjenek
Jer 51,18: szentiras.hu καὶ ὡς διελίπομεν θυμιῶντες τῇ βασιλίσσῃ τοῦ οὐρανοῦ, ἠλαττώθημεν πάντες καὶ ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἐξελίπομεν.
és amint megszűntünk elfüstölögtetve a/az királynőnek a/az égé csökkentettünk mindnyájan és által kard és által éhség meghaltunk
Ez 24,10: szentiras.hu καὶ πληθυνῶ τὰ ξύλα καὶ ἀνακαύσω τὸ πῦρ, ὅπως τακῇ τὰ κρέα καὶ ἐλαττωθῇ ὁ ζωμὸς
és meg foglak sokasítani a/az fákat és a/az tűz úgy, hogy megolvadjon a/az húst és kisebbedjen a/az
Dán 6,13: szentiras.hu τότε οὗτοι οἱ ἄνθρωποι ἐνέτυχον τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπαν Δαρεῖε βασιλεῦ, οὐχ ὁρισμὸν ὡρίσω ἵνα πᾶς ἄνθρωπος μὴ εὔξηται εὐχὴν μηδὲ ἀξιώσῃ ἀξίωμα παρὰ παντὸς θεοῦ ἕως ἡμερῶν τριάκοντα ἀλλὰ παρὰ σοῦ, βασιλεῦ· εἰ δὲ μή, ῥιφήσεται εἰς τὸν λάκκον τῶν λεόντων; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ βασιλεὺς εἶπεν αὐτοῖς Ἀκριβὴς ὁ λόγος, καὶ μενεῖ ὁ ὁρισμός. καὶ εἶπον αὐτῷ Ὁρκίζομέν σε τοῖς Μήδων καὶ Περσῶν δόγμασιν, ἵνα μὴ ἀλλοιώσῃς τὸ πρόσταγμα μηδὲ θαυμάσῃς πρόσωπον καὶ ἵνα μὴ ἐλαττώσῃς τι τῶν εἰρημένων καὶ κολάσῃς τὸν ἄνθρωπον, ὃς οὐκ ἐνέμεινε τῷ ὁρισμῷ τούτῳ. καὶ εἶπεν Οὕτως ποιήσω καθὼς λέγετε, καὶ ἕστηκέ μοι τοῦτο.
akkor azok a/az emberek kéréssel fordultak a/az királyhoz és mondták Dáriusz király nemde korlátozást meghatároztál hogy bármely ember nem könyörögjön fogadalmat se pedig kérjen kérelmet -tól/-től egyik Isten -ig napok harminc hanem -tól/-től te király ha pedig nem bedobják majd -ba/-be a/az üreg a/az oroszlánoké felelvén pedig a/az király mondta nekik pontos a/az szó és marad a/az korlátozás és mondták neki (esküvel) kényszerítünk téged a/az médeké és perzsáké rendeletekre hogy nem megváltoztasd a/az parancsot se pedig csodálkozz arc és hogy nem kisebbedjél mit a/az mondva és büntessed a/az embert aki nem megmaradt a/az korlátozásnak ennek és mondta így cselekedjem amint mondjátok és odaállította nekem ezt
Ód 3,5: szentiras.hu πλήρεις ἄρτων ἠλαττώθησαν, καὶ οἱ πεινῶντες παρῆκαν γῆν· ὅτι στεῖρα ἔτεκεν ἑπτά, καὶ ἡ πολλὴ ἐν τέκνοις ἠσθένησεν.
tele kenyereké csökkentettek és a/az éhezők ellankadtak földet hogy meddő megszült hetet és a/az sok -ban/-ben gyermekek erőtlen volt
Jn 3,30: szentiras.hu ἐκεῖνον ¹ δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ ¹ δὲ ἐλαττοῦσθαι. ¹
neki kell növekedni nekem pedig kisebbedni
Zsid 2,7: szentiras.hu ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν, °[καὶ °κατέστησας °αὐτὸν °ἐπὶ °τὰ °ἔργα °τῶν °χειρῶν °σου,]
kisebbé tetted őt kevés(sel) valami -tól/-től angyalok dicsőséggel és tisztelettel megkoronáztad őt és állítottad őt -ra/-re a/az munkák a/az kezek tiéd
Zsid 2,9: szentiras.hu τὸν δὲ βραχύ τι παρ᾽ ἀγγέλους ἠλαττωμένον βλέπομεν Ἰησοῦν διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον, ὅπως χάριτι θεοῦ ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου.
a/az pedig kevés(sel) valami -tól/-től angyalok kisebbé tétetettet látjuk Jézust miatt a/az elszenvedés a/az halálé dicsőséggel és tisztelettel megkoronázottat úgy, hogy kegyelme által Istené -ért mindenki megízlelje halált