Előfordulások
αἱρετίζω
Ter 30,20:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Λεια
Δεδώρηταί
μοι
ὁ
θεὸς
δῶρον
καλόν·
ἐν
τῷ
νῦν
καιρῷ
αἱρετιεῖ
με
ὁ
ἀνήρ
μου,
ἔτεκον
γὰρ
αὐτῷ
υἱοὺς
ἕξ·
καὶ
ἐκάλεσεν
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
Ζαβουλων.
és mondta Lea ajándékoztatott nekem a/az Isten áldozati ajándékot jót -ban/-ben a/az most idő választ majd engem a/az férj enyém szültem ugyanis neki fiakat hatot és elnevezte a/az nevet övé Zebulonként |
Szám 14,8:
szentiras.hu
εἰ
αἱρετίζει
ἡμᾶς
κύριος,
εἰσάξει
ἡμᾶς
εἰς
τὴν
γῆν
ταύτην
καὶ
δώσει
αὐτὴν
ἡμῖν,
γῆ
ἥτις
ἐστὶν
ῥέουσα
γάλα
καὶ
μέλι.
ha választ minket Úr bevezet majd minket -ba/-be a/az föld ez és adni fogja őt nekünk föld amely van folyó tejet és mézet |
JudgA 5,8:
szentiras.hu
ᾑρέτισαν
θεοὺς
καινοὺς
ὡς
ἄρτον
κρίθινον·
σκέπην
ἐὰν
ἴδω
σιρομαστῶν
ἐν
τεσσαράκοντα
χιλιάσιν.
választottak isteneket újakat mint kenyeret árpából készültet menedéket ha lássak szöges lándzsák közül -ban/-ben negyven ezer |
1Sám 25,35:
szentiras.hu
καὶ
ἔλαβεν
Δαυιδ
ἐκ
χειρὸς
αὐτῆς
πάντα,
ἃ
ἔφερεν
αὐτῷ,
καὶ
εἶπεν
αὐτῇ
Ἀνάβηθι
εἰς
εἰρήνην
εἰς
οἶκόν
σου·
βλέπε
ἤκουσα
τῆς
φωνῆς
σου
καὶ
ᾑρέτισα
τὸ
πρόσωπόν
σου.
és elvette Dávid -ból/-ből kéz övé mindeneket amiket hozott neki és mondta neki jöjj fel -ba/-be béke -ba/-be ház tiéd ügyeld hallottam a/az hangot tiéd és kiválasztottam a/az arc tiéd |
1Krón 28,4:
szentiras.hu
καὶ
ἐξελέξατο
κύριος
ὁ
θεὸς
Ισραηλ
ἐν
ἐμοὶ
ἀπὸ
παντὸς
οἴκου
πατρός
μου
εἶναι
βασιλέα
ἐπὶ
Ισραηλ
εἰς
τὸν
αἰῶνα·
καὶ
ἐν
Ιουδα
ᾑρέτικεν
τὸ
βασίλειον
καὶ
ἐξ
οἴκου
Ιουδα
τὸν
οἶκον
τοῦ
πατρός
μου,
καὶ
ἐν
τοῖς
υἱοῖς
τοῦ
πατρός
μου
ἐν
ἐμοὶ
ἠθέλησεν
τοῦ
γενέσθαι
με
βασιλέα
ἐπὶ
τῷ
παντὶ
Ισραηλ.
és választotta ki úr a/az Isten Izrael -ban/-ben én -tól/-től minden ház atyáé enyém lenni királyt -ra/-re Izrael -ba/-be a/az örökidők és -ban/-ben Júda választotta a/az királyi és -ból/-ből ház Júdáé a/az ház a/az atyáé enyém és -ban/-ben a/az fiak a/az atyáé enyém -ban/-ben én akart a/az lenni engem királyt -on/-en/-ön a/az minden Izrael |
1Krón 28,6:
szentiras.hu
καὶ
εἶπέν
μοι
ὁ
θεός
Σαλωμων
ὁ
υἱός
σου
οἰκοδομήσει
τὸν
οἶκόν
μου
καὶ
τὴν
αὐλήν
μου,
ὅτι
ᾑρέτικα
ἐν
αὐτῷ
εἶναί
μου
υἱόν,
κἀγὼ
ἔσομαι
αὐτῷ
εἰς
πατέρα
és mondta nekem a/az Isten Salamon a/az fiú tiéd fölépíti majd a/az ház enyém és a/az (palota)udvar enyém hogy kiválasztottam -ban/-ben ő lenni enyém fiút és én leszek neki -ba/-be atya |
1Krón 28,10:
szentiras.hu
ἰδὲ
τοίνυν
ὅτι
κύριος
ᾑρέτικέν
σε
οἰκοδομῆσαι
αὐτῷ
οἶκον
εἰς
ἁγίασμα·
ἴσχυε
καὶ
ποίει.–
nézd most tehát hogy úr választotta téged építeni neki ház -ba/-be szentély légy erős és tesz |
1Krón 29,1:
szentiras.hu
εἶπεν
Δαυιδ
ὁ
βασιλεὺς
πάσῃ
τῇ
ἐκκλησίᾳ
Σαλωμων
ὁ
υἱός
μου,
εἷς
ὃν
ᾑρέτικεν
ἐν
αὐτῷ
κύριος,
νέος
καὶ
ἁπαλός,
καὶ
τὸ
ἔργον
μέγα,
ὅτι
οὐκ
ἀνθρώπῳ
ἡ
οἰκοδομή,
ἀλλ᾽
ἢ
κυρίῳ
θεῷ.
mondta Dávid a/az király minden a/az eklézsia Salamon a/az fiú enyém egy akit választotta -ban/-ben ő úr új és zsendülővé és a/az cselekedetet nagy hogy nem embernek a/az épület hanem vagy Úr Istennek |
2Krón 29,11:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
μὴ
διαλίπητε,
ὅτι
ἐν
ὑμῖν
ᾑρέτικεν
κύριος
στῆναι
ἐναντίον
αὐτοῦ
λειτουργεῖν
καὶ
εἶναι
αὐτῷ
λειτουργοῦντας
καὶ
θυμιῶντας.–
és most ne megszűnjetek hogy -ban/-ben ti választotta úr megállni előtt ő szolgálni és lenni neki szolgálva és elfüstölögtetve |
Jud 11,1:
szentiras.hu
εἶπεν
πρὸς
αὐτὴν
Ολοφέρνης
Θάρσησον,
γύναι,
μὴ
φοβηθῇς
τῇ
καρδίᾳ
σου,
ὅτι
ἐγὼ
οὐκ
ἐκάκωσα
ἄνθρωπον
ὅστις
ᾑρέτικεν
δουλεύειν
βασιλεῖ
Ναβουχοδονοσορ
πάσης
τῆς
γῆς.
mondta -hoz/-hez/-höz ő Holofernész asszony ne félj a/az szív tiéd hogy én nem bántottam embert aki választotta szolgálni királynak Nebukadnezárt minden a/az föld |
Zsolt 24,12:
szentiras.hu
τίς
ἐστιν
ἄνθρωπος
ὁ
φοβούμενος
τὸν
κύριον;
νομοθετήσει
αὐτῷ
ἐν
ὁδῷ,
ᾗ
ᾑρετίσατο.
ki van ember a/az félő a/az Urat oktatja törvényét majd neki -ban/-ben út ami választott |
Zsolt 118,30:
szentiras.hu
ὁδὸν
ἀληθείας
ᾑρετισάμην,
τὰ
κρίματά
σου
οὐκ
ἐπελαθόμην.
utat igazságé választottam a/az ítéleteket tiéd nem felejtettem el |
Zsolt 118,173:
szentiras.hu
γενέσθω
ἡ
χείρ
σου
τοῦ
σῶσαί
με,
ὅτι
τὰς
ἐντολάς
σου
ᾑρετισάμην.
legyen a/az kéz tiéd a/az megmenteni engem mert a/az parancsokat tiéd választottam |
Zsolt 131,13:
szentiras.hu
ὅτι
ἐξελέξατο
κύριος
τὴν
Σιων,
ᾑρετίσατο
αὐτὴν
εἰς
κατοικίαν
ἑαυτῷ
mert kiválasztotta Úr a/az Siont kiválasztotta őt -ra/-re lakhely magának |
Zsolt 131,14:
szentiras.hu
Αὕτη
ἡ
κατάπαυσίς
μου
εἰς
αἰῶνα
αἰῶνος,
ὧδε
κατοικήσω,
ὅτι
ᾑρετισάμην
αὐτήν·
ő a/az nyugalom enyém -ra/-re örökidők öröké itt lakjak mert kiválasztottam őt |
Ez 20,5:
szentiras.hu
καὶ
ἐρεῖς
πρὸς
αὐτούς
Τάδε
λέγει
κύριος
Ἀφ᾽
ἧς
ἡμέρας
ᾑρέτισα
τὸν
οἶκον
Ισραηλ
καὶ
ἐγνωρίσθην
τῷ
σπέρματι
οἴκου
Ιακωβ
καὶ
ἐγνώσθην
αὐτοῖς
ἐν
γῇ
Αἰγύπτου
καὶ
ἀντελαβόμην
τῇ
χειρί
μου
αὐτῶν
λέγων
Ἐγὼ
κύριος
ὁ
θεὸς
ὑμῶν,
és mondani fogod -hoz/-hez/-höz ők ezeket mondja úr -tól/-től amely nap kiválasztottam a/az ház Izrael és ismerté tétettem a/az magnak ház Jákobé és ismertettem nekik -ban/-ben föld Egyiptomé és fölkaroltalak a/az kéz enyém övék mondván én úr a/az Isten tiétek |
Oz 4,18:
szentiras.hu
ᾑρέτισεν
Χαναναίους·
πορνεύοντες
ἐξεπόρνευσαν,
ἠγάπησαν
ἀτιμίαν
ἐκ
φρυάγματος
αὐτῶν.
választott kanániakat paráználkodva paráználkodtak szerették gyalázatot -ból/-ből nyerítés övék |
Agg 2,23:
szentiras.hu
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ,
λήμψομαί
σε
Ζοροβαβελ
τὸν
τοῦ
Σαλαθιηλ
τὸν
δοῦλόν
μου,
λέγει
κύριος,
καὶ
θήσομαί
σε
ὡς
σφραγῖδα,
διότι
σὲ
ᾑρέτισα,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ.
-ban/-ben a/az nap az mondja Úr mindenható veszlek majd téged Zerubbábel a/az a/az Sealtielé a/az szolgát enyém mondja Úr és teszlek majd téged mint pecsétet mivel téged választottalak ki mondja Úr mindenható |
Zak 1,17:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρός
με
ὁ
ἄγγελος
ὁ
λαλῶν
ἐν
ἐμοί
Ἀνάκραγε
λέγων
Τάδε
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ
Ἔτι
διαχυθήσονται
πόλεις
ἐν
ἀγαθοῖς,
καὶ
ἐλεήσει
κύριος
ἔτι
τὴν
Σιων
καὶ
αἱρετιεῖ
ἔτι
τὴν
Ιερουσαλημ.
és szólt -hoz/-hez/-höz én a/az angyal a/az szóló -val, -vel én kiálts föl mondván ezeket mondja Úr mindenható még elosztatnak majd városok -ban/-ben javak és könyörülni fog Úr még a/az Sionon és kiválasztja majd még a/az Jeruzsálemet |
Zak 2,16:
szentiras.hu
καὶ
κατακληρονομήσει
κύριος
τὸν
Ιουδαν
τὴν
μερίδα
αὐτοῦ
ἐπὶ
τὴν
γῆν
τὴν
ἁγίαν
καὶ
αἱρετιεῖ
ἔτι
τὴν
Ιερουσαλημ.
és sorsolással elosztja majd Úr a/az Júdát a/az részt övé -ra/-re a/az föld a/az szent és kiválasztja majd még a/az Jeruzsálemet |
Mal 3,17:
szentiras.hu
καὶ
ἔσονταί
μοι,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ,
εἰς
ἡμέραν,
ἣν
ἐγὼ
ποιῶ
εἰς
περιποίησιν,
καὶ
αἱρετιῶ
αὐτοὺς
ὃν
τρόπον
αἱρετίζει
ἄνθρωπος
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
τὸν
δουλεύοντα
αὐτῷ.
és lesznek nekem mondja Úr mindenható -ra/-e nap amely én teszem -ra/-re megőrzés és kiválasztom majd őket amit azonmód (ahogy) választja ember a/az fiút övé a/az (rab)szolgálót neki |
Mal 3,17:
szentiras.hu
καὶ
ἔσονταί
μοι,
λέγει
κύριος
παντοκράτωρ,
εἰς
ἡμέραν,
ἣν
ἐγὼ
ποιῶ
εἰς
περιποίησιν,
καὶ
αἱρετιῶ
αὐτοὺς
ὃν
τρόπον
αἱρετίζει
ἄνθρωπος
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
τὸν
δουλεύοντα
αὐτῷ.
és lesznek nekem mondja Úr mindenható -ra/-e nap amely én teszem -ra/-re megőrzés és kiválasztom majd őket amit azonmód (ahogy) választja ember a/az fiút övé a/az (rab)szolgálót neki |
1Mak 2,19:
szentiras.hu
καὶ
ἀπεκρίθη
Ματταθιας
καὶ
εἶπεν
φωνῇ
μεγάλῃ
Εἰ
πάντα
τὰ
ἔθνη
τὰ
ἐν
οἴκῳ
τῆς
βασιλείας
τοῦ
βασιλέως
ἀκούουσιν
αὐτοῦ
ἀποστῆναι
ἕκαστος
ἀπὸ
λατρείας
πατέρων
αὐτοῦ
καὶ
ᾑρετίσαντο
ἐν
ταῖς
ἐντολαῖς
αὐτοῦ,
és felelte Mattatija és mondta hang nagy ha mindenek a/az nemzetek a/az -ban/-ben ház a/az királyi uralomé a/az királyé hallanak övé elszakadás mindegyik -tól/-től istentiszteletek atyák övé és kiválasztották -ban/-ben a/az parancsok övé |
1Mak 9,30:
szentiras.hu
νῦν
οὖν
σὲ
ᾑρετισάμεθα
σήμερον
τοῦ
εἶναι
ἀντ᾽
αὐτοῦ
ἡμῖν
εἰς
ἄρχοντα
καὶ
ἡγούμενον
τοῦ
πολεμῆσαι
τὸν
πόλεμον
ἡμῶν.
most tehát téged kiválasztottuk ma a/az lenni helyett övé nekünk -ba/-be fejedelem és elöl menőt a/az harcolni a/az harc miénk |
2Mak 11,24:
szentiras.hu
ἀκηκοότες
τοὺς
Ιουδαίους
μὴ
συνευδοκοῦντας
τῇ ¹
τοῦ
πατρὸς ¹
ἐπὶ
τὰ
Ἑλληνικὰ
μεταθέσει,
ἀλλὰ
τὴν
ἑαυτῶν
ἀγωγὴν
αἱρετίζοντας
ἀξιοῦντας
συγχωρηθῆναι
αὐτοῖς
τὰ
νόμιμα,
hallva a/az zsidókat nem helyeselve a/az a/az atyáé -ra/-re a/az görögök átváltozást hanem a/az önmaguké életvitelt kiválasztva méltónak ítélve nekik a/az törvényességeket |
Ezd3 4,19:
szentiras.hu
καὶ
ταῦτα
πάντα
ἀφέντες
εἰς
αὐτὴν
ἐγκέχηναν ¹
καὶ
χάσκοντες
τὸ
στόμα
θεωροῦσιν
αὐτήν,
καὶ
πάντες
αὐτὴν
αἱρετίζουσιν
μᾶλλον
ἢ
τὸ
χρυσίον
καὶ
τὸ
ἀργύριον
καὶ
πᾶν
πρᾶγμα
ὡραῖον.
és ezeket mindeneket otthagyva -ba/-be ő és a/az szájat látják őt és mindnyájan őt választják inkább vagy a/az arany és a/az ezüstöt és minden ügyet szépet |
Ezd3 8,10:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
φιλάνθρωπα
ἐγὼ
κρίνας
προσέταξα
τοὺς
βουλομένους
ἐκ
τοῦ
ἔθνους
τῶν
Ιουδαίων
αἱρετίζοντας
καὶ
τῶν
ἱερέων
καὶ
τῶν
Λευιτῶν,
καὶ
τῶν
δὲ
ἐν
τῇ
ἡμετέρᾳ
βασιλείᾳ,
συμπορεύεσθαί
σοι
εἰς
Ιερουσαλημ.
és a/az emberbarátokat én aki ítéli elrendeltem a/az akarva -ból/-ből a/az nemzet a/az zsidóké kiválasztva és a/az papok és a/az levitáké és a/az pedig -ban/-ben a/az miénk királyi uralom együtt menni neked -ba/-be Jeruzsálem |
SalZsolt 9,9:
szentiras.hu
ὅτι
σὺ
ᾑρετίσω
τὸ
σπέρμα
Αβρααμ
παρὰ
πάντα
τὰ
ἔθνη
καὶ
ἔθου
τὸ
ὄνομά
σου
ἐφ᾽
ἡμᾶς,
κύριε,
καὶ
οὐκ
ἀπώσῃ
εἰς
τὸν
αἰῶνα.
mert te kiválasztottad (magadnak) a/az magot Ábrahámé szemben mindenek a/az nemzetek és helyezted a/az nevet tiéd -ra/-re mi Uram és nem taszítasz el -ra/-re a/az örök |
SalZsolt 17,4:
szentiras.hu
Σύ,
κύριε,
ᾑρετίσω
τὸν
Δαυιδ
βασιλέα
ἐπὶ
Ισραηλ,
καὶ
σὺ
ὤμοσας
αὐτῷ
περὶ
τοῦ
σπέρματος
αὐτοῦ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
τοῦ
μὴ
ἐκλείπειν
ἀπέναντί
σου
βασίλειον
αὐτοῦ.
te Uram kiválasztottad a/az Dávidot királyt -ra/-re Izrael és te esküvel ígérted neki -ról/-ről a/az mag övé -ra/-re a/az örök a/az nem véget érni előtt te királyi (palota) övé |
Mt 12,18:
szentiras.hu
Ἰδοὺ ¹
ὁ
παῖς
μου
ὃν
ᾑρέτισα,
ὁ
ἀγαπητός
μου ¹
* ὃν
εὐδόκησεν
ἡ
ψυχή
μου·
θήσω
τὸ
πνεῦμά
μου
ἐπ᾽
αὐτόν,
καὶ
κρίσιν
τοῖς
ἔθνεσιν
ἀπαγγελεῖ.
íme a/az gyermek enyém akit kiválasztottam a/az szeretett enyém akit tetszését találta a/az lélek enyém teszem majd a/az Szellemet/Lelket enyém -ra/-re ő és ítéletet a/az nemzeteknek ad majd hírül |